Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 43:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaías 43:1 Porém agora assim diz o SENHOR, o teu Criador, ó Jacó, e o teu Formador, ó Israel: Não temas, porque eu te resgatei; chamei a ti por teu nome; tu és meu.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:1 But now, thus says the Lord, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:2----
Isaías 43:2 Quando passares pelas águas, estarei contigo; e [ao passares] pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chamas arderão em ti.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:2 "When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:3----
Isaías 43:3 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador; dei ao Egito, a Cuxe, e a Seba como teu resgate, em teu lugar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:3 "For I am the Lord your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:4----
Isaías 43:4 Visto que foste precioso em meus olhos, [assim] foste glorificado, e eu te amei; por isso dei homens em troca de ti, e povos em troca de tua alma.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:4 "Since you are precious in My sight, Since you are honored and I love you, I will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:5----
Isaías 43:5 Não temas, pois estou contigo; eu trarei tua semente desde o oriente, e te ajuntarei desde o ocidente.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:5 "Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:6----
Isaías 43:6 Direi ao norte: Dá!, E ao sul: Não retenhas! Trazei meus filhos de longe, e minhas filhas desde os confins da terra;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:6 "I will say to the north, 'Give them up!'And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:7----
Isaías 43:7 Todos os chamados do meu nome, e os que criei para minha gloria; eu os formei; sim, eu os fiz.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:7 Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:8----
Isaías 43:8 Trazei ao povo cego, que tem olhos; e aos surdos, que tem ouvidos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:8 Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:9----
Isaías 43:9 Todas as nações se reúnam, e os povos se ajuntem. Quem deles isto isto anuncia, e nos faz ouvir as coisas do passado? Mostrem suas testemunhas, para que se justifiquem, e se ouça, e se diga: É verdade.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:9 All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:10----
Isaías 43:10 Vós sois minhas testemunhas (diz o SENHOR); e meu servo, a quem escolhi; para que saibais, e creiais em mim, e entendais que eu sou o próprio, e [que] antes de mim nenhum Deus se formou, e depois de minha nenhum haverá.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:10 "You are My witnesses," declares the Lord, "And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, And there will be none after Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:11----
Isaías 43:11 Eu, eu sou o SENHOR; e fora de mim não há salvador.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:11 "I, even I, am the Lord, And there is no savior besides Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:12----
Isaías 43:12 Eu anunciei, eu salvei, e eu fiz ouvir, e deus estrangeiro não houve entre vós, e vós sois minhas testemunhas, (diz o SENHOR), que eu sou Deus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:12 "It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange god among you; So you are My witnesses," declares the Lord, "And I am God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:13----
Isaías 43:13 E desde antes de haver dia, eu o sou; e ninguém há que possa livrar das minhas mãos. Eu estou agindo, quem pode impedir?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:13 "Even from eternity I am He, And there is none who can deliver out of My hand; I act and who can reverse it?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:14----
Isaías 43:14 Assim diz o SENHOR o teu Redentor, o Santo de Israel: Por causa de vós eu enviei [inimigos] a Babilônia, e a todos eu os fiz descerem [como] fugitivos, inclusive os Caldeus, nos navios em que se orgulhavam.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:14 Thus says the Lord your Redeemer, the Holy One of Israel," For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:15----
Isaías 43:15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo; o Criador de Israel, o vosso Rei.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:15 "I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:16----
Isaías 43:16 Assim diz o SENHOR, aquele que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:16 Thus says the Lord, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:17----
Isaías 43:17 Aquele que trouxe carruagens e cavalos, exército e forças; [todos] juntamente caíram, e não mais se levantaram; estão extintos, foram apagados como um pavio:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:17 Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick):(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:18----
Isaías 43:18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:18 "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:19----
Isaías 43:19 Eis que farei uma coisa nova, agora surgirá; por acaso não a reconhecereis? Pois porei um caminho no deserto, [e] rios na terra vazia.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:19 "Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:20----
Isaías 43:20 Os animais do campo me honrarão; os chacais e os filhotes de avestruz; porque porei águas no deserto, rios na terra vazia, para dar de beber a meu povo, meu escolhido.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:20 "The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:21----
Isaías 43:21 Este povo formei para mim, eles declararão louvor a mim.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:21 "The people whom I formed for Myself Will declare My praise.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:22----
Isaías 43:22 Porém tu não me invocaste, ó Jacó; pois te cansaste de mim, ó Israel.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:22 "Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:23----
Isaías 43:23 Não me trouxeste o gado miúdo de tuas ofertas de queima, nem me honraste [com] teus sacrifícios; eu não vos oprimi com ofertas, nem te cansei com incenso.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:23 "You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:24----
Isaías 43:24 Não me compraste com dinheiro cana aromática, nem me saciaste com a gordura de teus sacrifícios; mas me oprimiste com teus pecados, [e] me cansaste com tuas maldades.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:24 "You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:25----
Isaías 43:25 Eu, eu sou o que anulo tuas transgressões por causa de mim; e te teus pecados eu não me lembro.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:25 "I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:26----
Isaías 43:26 Faze-me lembrar, entremos em juízo juntos; mostra [teus argumentos] , para que possas te justificar.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:26 "Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:27----
Isaías 43:27 Teu primeiro pai pecou; e teus intérpretes transgrediram contra mim.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:27 "Your first forefather sinned, And your spokesmen have transgressed against Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 43:28----
Isaías 43:28 Por isso profanei os líderes do santuário, e entreguei Jacó à desgraça, e Israel à humilhação.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 43:28 "So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 44:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0722_23_Isaiah_43_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0718_23_Isaiah_39_pt-en.html
0719_23_Isaiah_40_pt-en.html
0720_23_Isaiah_41_pt-en.html
0721_23_Isaiah_42_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
0723_23_Isaiah_44_pt-en.html
0724_23_Isaiah_45_pt-en.html
0725_23_Isaiah_46_pt-en.html
0726_23_Isaiah_47_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."