Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Corinthians 15:1 ---- written 56 A.D.----
1 Coríntios 15:1 Também irmãos, eu vos declaro o Evangelho, que já vos tenho anunciado, o qual também recebestes, no qual também estais.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:1 Now I make known to you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:2----
1 Coríntios 15:2 Pelo qual também sois salvos, se retiverdes a palavra naquela maneira, em que eu vos tenho anunciado; a não ser se tenhais crido em vão.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:2 by which also you are saved, if you hold fast the word which I preached to you, unless you believed in vain.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:3----
1 Coríntios 15:3 Porque primeiramente vos entreguei o que também recebi, que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:4----
1 Coríntios 15:4 E que foi sepultado, e que ressuscitou ao terceiro dia, segundo as Escrituras;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:5----
1 Coríntios 15:5 E que foi visto por Cefas, depois pelos doze.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:5 and that He appeared to Cephas, then to the twelve.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:6----
1 Coríntios 15:6 Depois foi visto de uma fez por mais de quinhentos irmãos, dos quais a maioria [ainda] vive, e também alguns já dormem.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:6 After that He appeared to more than five hundred brethren at one time, most of whom remain until now, but some have fallen asleep;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:7----
1 Coríntios 15:7 Depois foi visto por Tiago; depois por todos os apóstolos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:7 then He appeared to James, then to all the apostles;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:8----
1 Coríntios 15:8 E por último de todos também foi visto por mim, como que a um nascido fora do tempo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:8 and last of all, as to one untimely born, He appeared to me also.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:9----
1 Coríntios 15:9 Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a Igreja de Deus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:9 For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:10----
1 Coríntios 15:10 Mas pela graça de Deus sou o que sou; e sua graça [concedida] a mim não foi vã; ao invés disso trabalhei muito mais que todos eles; porém não eu, mas a graça de Deus que está comigo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:10 But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:11----
1 Coríntios 15:11 Portanto, seja eu, sejam eles, assim pregamos, e assim crestes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:12----
1 Coríntios 15:12 E se é pregado que Cristo ressuscitou dos mortos, como dizem alguns dentre vós, que não há ressurreição dos mortos?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:12 Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:13----
1 Coríntios 15:13 E se não há ressurreição dos mortos, [então] Cristo não ressuscitou.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:13 But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:14----
1 Coríntios 15:14 E se Cristo não ressuscitou, então é vã nossa pregação, e vã também é vossa fé.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:14 and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:15----
1 Coríntios 15:15 E assim também somos encontrados como falsas testemunhas de Deus; pois testemunhamos de Deus, que ressuscitou a Cristo, ao qual [porém] não ressuscitou, se na verdade os mortos não ressuscitam.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:15 Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:16----
1 Coríntios 15:16 Porque se os mortos não ressuscitam, [então] Cristo também não ressuscitou.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:17----
1 Coríntios 15:17 E se Cristo não ressuscitou, vossa fé é vá, [e] ainda estais em vossos pecados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:17 and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:18----
1 Coríntios 15:18 Portanto também pereceram os que dormiram em Cristo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:19----
1 Coríntios 15:19 Se nesta vida esperamos somente em Cristo, somos os mais miseráveis de todas as pessoas.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:19 If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:20----
1 Coríntios 15:20 Mas de fato Cristo ressuscitou dos mortos, [e] foi feito as primícias dos que dormiram.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:20 But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:21----
1 Coríntios 15:21 Pois dado que a morte [veio] por um homem, também por um homem [veio] a ressurreição dos mortos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:21 For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:22----
1 Coríntios 15:22 Porque assim como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:23----
1 Coríntios 15:23 Mas cada um em sua ordem; Cristo, as primícias; depois os que são de Cristo, em sua vinda.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:23 But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:24----
1 Coríntios 15:24 Depois será o fim, quando entregar o Reino de Deus e ao Pai, quando aniquilar todo domínio, e toda autoridade e poder.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:24 then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:25----
1 Coríntios 15:25 Porque convém que ele reine, até que tenha posto todos os inimigos debaixo de seus pés.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:26----
1 Coríntios 15:26 O último inimigo, que será aniquilado, [é] a morte.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:26 The last enemy that will be abolished is death.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:27----
1 Coríntios 15:27 Porque ele sujeitou todas as coisas debaixo de seus pés. Porém quando diz que todas as coisas [lhe] estão sujeitas, está claro que se excetua aquele que todas as coisas lhe sujeitou.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:27 For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:28----
1 Coríntios 15:28 E quando todas as coisas lhe forem sujeitas, então também o mesmo Filho se sujeitará a aquele, que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:28 When all things are subjected to Him, then the Son Himself also will be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:29----
1 Coríntios 15:29 De outra maneira, que farão os que se batizam pelos mortos, se totalmente os mortos não ressuscitam? Por que, então, se batizam pelos mortos?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:30----
1 Coríntios 15:30 Por que também nós à toda hora estamos em perigo?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:30 Why are we also in danger every hour?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:31----
1 Coríntios 15:31 A cada dia eu morro pelo orgulho que tenho por vós, em Cristo Jesus nosso Senhor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:31 I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:32----
1 Coríntios 15:32 Se por motivo humano lutei contra feras em Éfeso, qual é o meu proveito? Se os mortos não ressuscitam, comamos e bebamos, que amanhã morreremos.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:32 If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, LET US EAT AND DRINK, FOR TOMORROW WE DIE.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:33----
1 Coríntios 15:33 Não erreis. As más companhias corrompem os bons costumes.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:33 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:34----
1 Coríntios 15:34 Despertai para a justiça, e não pequeis; porque alguns [ainda] não têm o conhecimento de Deus. Eu digo isto para vossa vergonha.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:34 Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:35----
1 Coríntios 15:35 Mas alguém dirá: Como ressuscitarão os mortos? E com que corpo virão?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:35 But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:36----
1 Coríntios 15:36 Louco, o que tu semeias não é vivificado, se [primeiro] não morrer.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:36 You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:37----
1 Coríntios 15:37 E o que semeias, não semeias o corpo que irá brotar, mas o grão nu, como o de trigo, ou de qualquer outro [grão] .(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:37 and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:38----
1 Coríntios 15:38 Mas Deus lhe dá o corpo como quer, e a cada semente seu próprio corpo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:38 But God gives it a body just as He wished, and to each of the seeds a body of its own.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:39----
1 Coríntios 15:39 Toda carne não é a mesma carne; mas uma é a carne humana, e outra a carne dos animais, e outra a dos peixes, e outra a das aves.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:40----
1 Coríntios 15:40 E há corpos celestiais, e corpos terrestres; mas uma é a glória dos celestiais, e outra a dos terrestres.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:40 There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:41----
1 Coríntios 15:41 Outra é a glória do Sol, e outra a glória da Lua, e outra a glória das estrelas; porque [uma] estrela difere em glória [de outra] estrela.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:42----
1 Coríntios 15:42 Assim também será a ressurreição dos mortos. Semeia-se [o corpo] em corrupção, ressuscitará em incorrupção.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:42 So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:43----
1 Coríntios 15:43 Semeia-se em desonra, ressuscitará em glória. Semeia-se em fraqueza, ressuscitará em força.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:43 it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:44----
1 Coríntios 15:44 Semeia-se corpo natural, ressuscitará corpo espiritual. Há corpo animal, e há corpo espiritual.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:45----
1 Coríntios 15:45 Assim também está escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito em alma vivente;O último Adão em espírito vivificante.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:45 So also it is written, "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL." The last Adam became a life-giving spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:46----
1 Coríntios 15:46 Mas não é primeiro o espiritual; mas sim o carnal, depois o espiritual.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:46 However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:47----
1 Coríntios 15:47 O primeiro homem da terra [é] terrestre; o segundo homem, [que é] o Senhor, [é] do Céu.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:47 The first man is from the earth, earthy; the second man is from heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:48----
1 Coríntios 15:48 Assim como [é] o terrestre, também [são] os terrestres; e assim como [é] o celestial, também [são] os celestiais.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:48 As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:49----
1 Coríntios 15:49 E assim como trouxemos a imagem do terrestre, assim também traremos a imagem do celestial.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:49 Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:50----
1 Coríntios 15:50 Porém isto digo, irmãos, que a carne e o sangue não podem herdar o Reino de Deus, nem a corrupção herda a incorrupção.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:50 Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:51----
1 Coríntios 15:51 eis que eu vos digo um mistério: nem todos em verdade dormiremos; porém todos seremos transformados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:51 Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:52----
1 Coríntios 15:52 Em um momento, em um piscar de olhos, à ultima trombeta; porque a trombeta soará, e os mortos ressuscitarão incorruptíveis, e nós seremos transformados.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:53----
1 Coríntios 15:53 Porque é necessário que este [corpo] corruptível vista a incorrupção, e este [corpo] mortal vista a imortalidade.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:53 For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:54----
1 Coríntios 15:54 E quando este [corpo] se vestir de incorrupção, e este [corpo] mortal se vestir de imortalidade, então se cumprirá a palavra que está escrita: Na vitória, a morte é tragada.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:54 But when this perishable will have put on the imperishable, and this mortal will have put on immortality, then will come about the saying that is written, "DEATH IS SWALLOWED UP in victory.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:55----
1 Coríntios 15:55 Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Onde está, ó mundo dos mortos, a tua vitória?(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:55 O DEATH, WHERE IS YOUR VICTORY? O DEATH, WHERE IS YOUR STING?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:56----
1 Coríntios 15:56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a Lei.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:57----
1 Coríntios 15:57 Mas graças a Deus, que nos dá vitória por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:57 but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 15:58----
1 Coríntios 15:58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes, imóveis [e] sempre abundantes na obra do Senhor, sabendo que o vosso trabalho não é vão no Senhor.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 15:58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 16:1 ---- written 56 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1077_46_1_Corinthians_15_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1073_46_1_Corinthians_11_pt-en.html
1074_46_1_Corinthians_12_pt-en.html
1075_46_1_Corinthians_13_pt-en.html
1076_46_1_Corinthians_14_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
1078_46_1_Corinthians_16_pt-en.html
1079_47_2_Corinthians_01_pt-en.html
1080_47_2_Corinthians_02_pt-en.html
1081_47_2_Corinthians_03_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."