Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: PORTUGUESE and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ephesians 3:1 ---- written 61 A.D.----
Efésios 3:1 Por isso eu, Paulo, [sou] prisioneiro de Jesus Cristo, por causa de vós gentios.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:2----
Efésios 3:2 Mas se tendes ouvido o plano especial da graça de Deus, que me foi dada para convosco;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:2 if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:3----
Efésios 3:3 O qual por revelação me foi informou este mistério (conforme antes [vos] escrevi um pouco [disso] ,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:3 that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:4----
Efésios 3:4 [Através] do qual, lendo, podeis entender meu conhecimento neste mistério de Cristo),(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:4 By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:5----
Efésios 3:5 O qual em outras gerações não foi dado a conhecer aos filhos dos homens; como agora é revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas:(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:6----
Efésios 3:6 Que os gentios são coerdeiros, [membros] de um mesmo corpo, e que compartilham de sua promessa em Cristo pelo Evangelho.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:6 to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:7----
Efésios 3:7 Deste [evangelho] fui feito servidor pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação de seu poder,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:7 of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:8----
Efésios 3:8 Para mim, o menor de todos os santos, é dada esta graça, para entre os gentios anunciar pelo Evangelho as inimagináveis riquezas de Cristo,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:8 To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:9----
Efésios 3:9 E para esclarecer a todos qual é a comunhão do mistério, que desde os [primeiros] tempos esteve escondido em Deus, que criou todas as coisas por meio de Jesus Cristo.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:9 and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:10----
Efésios 3:10 Para que agora pela igreja seja informada aos governos e autoridades nos lugares celestes a multiforme sabedoria de Deus;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:11----
Efésios 3:11 Segundo o eterno propósito, que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:11 This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:12----
Efésios 3:12 No qual temos ousadia e acesso com confiança pela fé nele.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:12 in whom we have boldness and confident access through faith in Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:13----
Efésios 3:13 Portanto eu [vos] peço que não desfaleçais em minhas aflições por vós, que é vossa glória.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:13 Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:14----
Efésios 3:14 Por causa disso eu me ponho de joelhos diante do Pai de nosso Senhor Jesus Cristo;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:14 For this reason I bow my knees before the Father,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:15----
Efésios 3:15 Do qual toda a família nos céus e na terra se nomeia;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:15 from whom every family in heaven and on earth derives its name,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:16----
Efésios 3:16 Para que ele vos conceda, segundo as riquezas de sua glória, que com poder sejais fortalecidos por seu Espírito no interior de cada um,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:17----
Efésios 3:17 A fim de que pela fé Cristo habite em vossos corações; e vós estejais enraizados e firmados no amor;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:17 so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:18----
Efésios 3:18 Para que vós possais compreender, junto com todos os santos, qual é a largura, e comprimento, e profundidade, e altura;(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:18 may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:19----
Efésios 3:19 E conhecer o amor de Cristo, que ultrapassa o entendimento; para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:20----
Efésios 3:20 E aquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente do que pedimos ou pensamos, segundo o poder que opera em nós,(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:20 Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 3:21----
Efésios 3:21 A ele seja a glória na Igreja, em Cristo Jesus, por todas as gerações para todo o sempre, Amém!(Portuguese)
--------------------------------------------------------------------------------
Eph 3:21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ephesians 4:1 ---- written 61 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1100_49_Ephesians_03_pt-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1096_48_Galatians_05_pt-en.html
1097_48_Galatians_06_pt-en.html
1098_49_Ephesians_01_pt-en.html
1099_49_Ephesians_02_pt-en.html

NEXT CHAPTERS:
1101_49_Ephesians_04_pt-en.html
1102_49_Ephesians_05_pt-en.html
1103_49_Ephesians_06_pt-en.html
1104_50_Philippians_01_pt-en.html

links to all chapters (PT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."