|
Hebreus 1:1 Deus falou antigamente muitas vezes, e de muitas maneiras, aos ancestrais pelos profetas.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:1 God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:2---- Hebreus 1:2 Mas nestes últimos falou a nós por meio do [seu] Filho, a quem constituiu por herdeiro de todas as coisas, e pelo qual também fez o universo.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:3---- Hebreus 1:3 [O Filho] é o resplendor da [sua] glória, a expressa imagem da sua pessoa, e sustenta todas as coisas pela sua palavra de poder. E, depois de fazer por si mesmo a purificação dos nossos pecados, sentou-se à direita da Majestade nas alturas;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:3 And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:4---- Hebreus 1:4 e se tornou muito superior aos anjos, assim como herdou um nome mais excelente que eles.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:4 having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:5---- Hebreus 1:5 Pois a qual dos anjos [Deus] jamais disse: “Tu és meu Filho, eu hoje te gerei”, E em outra vez: “Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho”?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:5 For to which of the angels did He ever say, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU"? And again, "I WILL BE A FATHER TO HIM AND HE SHALL BE A SON TO ME"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:6---- Hebreus 1:6 E outra vez, quando introduz o primogênito ao mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:6 And when He again brings the firstborn into the world, He says, "AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:7---- Hebreus 1:7 Quanto aos anjos, porém, ele diz: Ele faz de seus anjos espíritos; e de seus trabalhadores, labareda de fogo;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:7 And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:8---- Hebreus 1:8 Mas ao Filho [diz] : Ó Deus, o teu trono é para todo o sempre. Cetro de equidade é o cetro do teu Reino.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:8 But of the Son He says, "YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:9---- Hebreus 1:9 Amaste a justiça, e odiaste a transgressão; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais que os teus companheiros.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:9 "YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:10---- Hebreus 1:10 E: Tu Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:10 And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:11---- Hebreus 1:11 Eles perecerão, mas tu continuas. Todos eles como roupa se envelhecerão;(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:11 THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:12---- Hebreus 1:12 como uma manta tu os envolverás, e serão mudados; porém tu és o mesmo, e os teus anos não cessarão.(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:12 AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:13---- Hebreus 1:13 E a qual dos anjos ele jamais disse: Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos como estrado de teus pés?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:13 But to which of the angels has He ever said, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 1:14---- Hebreus 1:14 Por acaso não são todos eles espíritos servidores, enviados para auxílio dos que herdarão a salvação?(Portuguese) -------------------------------------------------------------------------------- Heb 1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hebrews 2:1 ---- written 64-68 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1134_58_Hebrews_01_pt-en.html 1130_56_Titus_01_pt-en.html 1131_56_Titus_02_pt-en.html 1132_56_Titus_03_pt-en.html 1133_57_Philemon_01_pt-en.html 1135_58_Hebrews_02_pt-en.html 1136_58_Hebrews_03_pt-en.html 1137_58_Hebrews_04_pt-en.html 1138_58_Hebrews_05_pt-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|