|
Levitic 11:1 Și DOMNUL le-a vorbit lui Moise și lui Aaron, spunându-le:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:1 The Lord spoke again to Moses and to Aaron, saying to them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:2---- Levitic 11:2 Vorbește copiilor lui Israel, spunând: Acestea [sunt] animalele pe care să le mâncați dintre toate animalele de pe pământ.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:2 "Speak to the sons of Israel, saying, 'These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:3---- Levitic 11:3 Orice desparte copita și este cu copită bifurcată [și] rumegă hrana, printre animale, pe acelea să [le ]mâncați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:3 Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:4---- Levitic 11:4 Totuși pe acestea să nu le mâncați dintre cele ce rumegă, sau dintre cele cu unghie despicată; cămila, pentru că rumegă hrana, dar nu desparte unghia; vă[ este ]necurată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:4 Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which divide the hoof: the camel, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:5---- Levitic 11:5 Și iepurele de stâncă, deoarece rumegă hrana, dar nu desparte unghia; vă[ este ]necurat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:5 Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:6---- Levitic 11:6 Și iepurele de câmp, pentru că el rumegă hrana, dar nu desparte unghia; vă[ este ]necurat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:6 the rabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:7---- Levitic 11:7 Și porcul, deși are unghia despicată și este cu copită bifurcată, totuși el nu rumegă hrana; vă[ este ]necurat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:7 and the pig, for though it divides the hoof, thus making a split hoof, it does not chew cud, it is unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:8---- Levitic 11:8 Din carnea lor să nu mâncați și trupul lor mort să nu îl atingeți; vă [sunt] necurate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:8 You shall not eat of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:9---- Levitic 11:9 ¶ Pe acestea să le mâncați din tot ce [este] în ape; orice are aripioare și solzi în ape, în mări și în râuri, pe acelea să le mâncați.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:9 'These you may eat, whatever is in the water: all that have fins and scales, those in the water, in the seas or in the rivers, you may eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:10---- Levitic 11:10 Și tot ce nu are aripioare și solzi în mări și în râuri, din tot ce mișcă în ape și din orice viețuitoare ce [este] în ape, acelea să vă [fie ]o urâciune;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:10 But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:11---- Levitic 11:11 Da, să vă fie o urâciune; să nu mâncați din carnea lor și trupurile lor moarte [să vă fie] o urâciune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:11 and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:12---- Levitic 11:12 Orice nu are aripioare nici solzi în ape, [să ]vă[ fie] o urâciune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:12 Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:13---- Levitic 11:13 Și acestea sunt cele care să vă fie o urâciune printre păsări; să nu fie mâncate, sunt o urâciune; acvila și vulturul bărbos și vulturul pescar,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:13 'These, moreover, you shall detest among the birds; they are abhorrent, not to be eaten: the eagle and the vulture and the buzzard,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:14---- Levitic 11:14 Și vulturul și uliul după felul său;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:14 and the kite and the falcon in its kind,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:15---- Levitic 11:15 Fiecare corb după felul său;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:15 every raven in its kind,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:16---- Levitic 11:16 Și bufnița și șoimul de noapte și cucul și șoimul după felul său,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:16 and the ostrich and the owl and the sea gull and the hawk in its kind,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:17---- Levitic 11:17 Și cucuveaua și cormoranul și bufnița mare,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:17 and the little owl and the cormorant and the great owl,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:18---- Levitic 11:18 Și lebăda și pelicanul și vulturul egiptean,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:18 and the white owl and the pelican and the carrion vulture,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:19---- Levitic 11:19 Și barza, stârcul după felul său și nagâțul și liliacul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:19 and the stork, the heron in its kinds, and the hoopoe, and the bat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:20---- Levitic 11:20 Toate zburătoarele care se târăsc, umblând pe toate patru picioarele, să vă fie o urâciune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:20 'All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:21---- Levitic 11:21 Totuși pe acestea să le mâncați din fiecare lucru zburător care se târăște mergând pe toate patru picioarele, care au fluierele picioarelor deasupra labelor lor, ca să sară cu totul de pe pământ.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump on the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:22---- Levitic 11:22 Chiar pe acestea dintre ele să le mâncați: lăcusta după felul ei și lăcusta pleșuvă după felul ei și scarabeul după felul său și cosașul după felul său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:22 These of them you may eat: the locust in its kinds, and the devastating locust in its kinds, and the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:23---- Levitic 11:23 Dar orice alt lucru zburător care se târăște, care are patru picioare, să vă fie o urâciune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:23 But all other winged insects which are four-footed are detestable to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:24---- Levitic 11:24 Și din cauza acestora voi veți fi necurați, oricine atinge trupul lor mort să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:24 'By these, moreover, you will be made unclean: whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:25---- Levitic 11:25 Și oricine trebuie să poarte [orice] din trupul lor mort să își spele hainele și să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:25 and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:26---- Levitic 11:26 [Trupurile moarte] ale fiecărui animal care desparte unghia și nu [este] cu copită bifurcată, nici nu rumegă mâncarea, vă [sunt] necurate, fiecare om ce le atinge să fie necurat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:26 Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof, or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:27---- Levitic 11:27 Și orice merge pe labele sale, printre toate felurile de viețuitoare care merg pe toate patru [picioarele], acelea vă[ sunt ]necurate, oricine atinge trupul lor mort să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:27 Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:28---- Levitic 11:28 Și cel ce poartă trupul lor mort să își spele hainele și să fie necurat până seara, vă sunt necurate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:28 and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:29---- Levitic 11:29 Acestea de asemenea vă [vor fi] necurate printre târâtoarele ce se târăsc pe pământ; nevăstuica și șoarecele și țestoasa după felul ei,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:29 'Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, and the mouse, and the great lizard in its kinds,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:30---- Levitic 11:30 Și dihorul și cameleonul și șopârla și melcul și cârtița.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:30 and the gecko, and the crocodile, and the lizard, and the sand reptile, and the chameleon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:31---- Levitic 11:31 Acestea vă[ sunt ]necurate printre toate cele ce se târăsc, oricine le atinge, după ce vor fi murit, să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:31 These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:32---- Levitic 11:32 Și orice [lucru ]ce cade pe ele, după ce vor fi murit, să fie necurat; fie [acesta] orice vas de lemn, sau haină, sau piele, sau sac, orice vas în care se face [ceva], să fie pus în apă și să fie necurat până seara; astfel să fie el curățat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:32 Also anything on which one of them may fall when they are dead becomes unclean, including any wooden article, or clothing, or a skin, or a sack"any article of which use is made"it shall be put in the water and be unclean until evening, then it becomes clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:33---- Levitic 11:33 Și fiecare vas de pământ, în care cade [ceva] din ele, orice [este] în ele să fie necurat; și să îl spargeți.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:33 As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:34---- Levitic 11:34 Din toată mâncarea care este de mâncat, peste care vine o [asemenea] apă să fie necurată; și toată băutura care este de băut în orice [astfel] de vas să fie necurată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:34 Any of the food which may be eaten, on which water comes, shall become unclean, and any liquid which may be drunk in every vessel shall become unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:35---- Levitic 11:35 Și orice [lucru] peste care cade [orice parte] din trupul lor mort să fie necurat; [fie] cuptor sau vatră pentru oale, să fie dărâmate, [pentru că sunt] necurate și să vă fie necurate.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:35 Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or a stove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:36---- Levitic 11:36 Totuși o fântână sau groapă, [în care este] abundență de apă, să fie curată, dar ce atinge trupul lor mort să fie necurat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:36 Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:37---- Levitic 11:37 Și dacă [ceva] din trupul lor mort cade pe orice sămânță de semănat care este pentru a fi semănată, [aceasta] să fie curată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:37 If a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:38---- Levitic 11:38 Dar dacă [ceva] apă este pusă peste sămânță și [vreo parte] din trupul lor mort cade acolo, [să vă fie] necurată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:38 Though if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:39---- Levitic 11:39 Și dacă vreun animal, din care voi puteți mânca, moare, cel ce atinge trupul lui mort să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:39 'Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:40---- Levitic 11:40 Și cel ce mănâncă din trupul mort al acestuia să își spele hainele și să fie necurat până seara; de asemenea cel ce cară trupul mort al lui să-și spele hainele și să fie necurat până seara.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:40 He too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening, and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:41---- Levitic 11:41 Și fiecare târâtoare ce se târăște pe pământ [să fie] o urâciune; să nu fie mâncată.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:41 'Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:42---- Levitic 11:42 Orice merge pe pântece și orice merge pe [toate] patru [picioarele], sau orice are mai multe picioare printre toate târâtoarele ce se târăsc pe pământ, pe acelea să nu le mâncați, pentru că [sunt] urâciune.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:42 Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:43---- Levitic 11:43 ¶ Să nu vă faceți [sufletele] urâcioase cu vreo târâtoare ce se târăște pe pământ, nici să nu vă faceți necurați cu ele, ca să nu fiți pângăriți prin ele.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:43 Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:44---- Levitic 11:44 Pentru că eu [sunt] DOMNUL Dumnezeul vostru, de aceea sfințiți-vă și veți fi sfinți; căci eu [sunt] sfânt, să nu vă pângăriți cu niciun fel de târâtoare ce se târăște pe pământ.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:44 For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:45---- Levitic 11:45 Pentru că eu [sunt] DOMNUL care vă aduce din țara Egiptului, pentru a fi Dumnezeul vostru; de aceea fiți sfinți, căci eu [sunt] sfânt.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:45 For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God; thus you shall be holy, for I am holy.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:46---- Levitic 11:46 Aceasta este legea despre animale și despre păsări și despre fiecare viețuitoare care se mișcă în ape și despre fiecare târâtoare care se târăște pe pământ,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:46 This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 11:47---- Levitic 11:47 Pentru a face o diferență între necurat și curat și între animalul care poate fi mâncat și animalul care nu poate fi mâncat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 11:47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 12:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0101_03_Leviticus_11_ro-en.html 0097_03_Leviticus_07_ro-en.html 0098_03_Leviticus_08_ro-en.html 0099_03_Leviticus_09_ro-en.html 0100_03_Leviticus_10_ro-en.html 0102_03_Leviticus_12_ro-en.html 0103_03_Leviticus_13_ro-en.html 0104_03_Leviticus_14_ro-en.html 0105_03_Leviticus_15_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|