|
1 Imparati 16:1 Atunci cuvântul DOMNULUI a venit la Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baaşa, spunând:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:1 Now the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:2---- 1 Imparati 16:2 Pentru că te-am ridicat din ţărână şi te-am făcut prinţ peste poporul meu Israel şi ai umblat în calea lui Ieroboam şi ai făcut pe poporul meu Israel să păcătuiască, pentru a mă provoca la mânie cu păcatele lor,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:2 "Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:3---- 1 Imparati 16:3 Iată, voi îndepărta posteritatea lui Baaşa şi posteritatea casei lui; şi voi face casa ta precum casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:3 behold, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:4---- 1 Imparati 16:4 Pe cel care va muri din Baaşa, în cetate, câinii îl vor mânca; şi pe cel care moare dintre ai lui în câmp, păsările cerului îl vor mânca.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:4 Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:5---- 1 Imparati 16:5 Şi restul faptelor lui Baaşa şi ce a făcut şi puterea lui, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraţilor lui Israel?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:5 Now the rest of the acts of Baasha and what he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:6---- 1 Imparati 16:6 Astfel Baaşa a adormit cu părinţii săi şi a fost îngropat în Tirţa; şi Ela, fiul său, a domnit în locul său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:6 And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:7---- 1 Imparati 16:7 Şi de asemenea prin mâna profetului Iehu, fiul lui Hanani, a venit cuvântul DOMNULUI împotriva lui Baaşa şi împotriva casei lui, pentru tot răul pe care l-a făcut în ochii DOMNULUI, în a-l provoca la mânie cu lucrarea mâinilor sale, fiind ca şi casa lui Ieroboam; şi pentru că l-a ucis.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:7 Moreover, the word of the Lord through the prophet Jehu the son of Hanani also came against Baasha and his household, both because of all the evil which he did in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:8---- 1 Imparati 16:8 În anul al douăzeci şi şaselea al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început Ela, fiul lui Baaşa, să domnească peste Israel în Tirţa, doi ani.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:8 In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king over Israel at Tirzah, and reigned two years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:9---- 1 Imparati 16:9 Şi servitorul său, Zimri, căpetenie a jumătate din carele [lui], a uneltit împotriva sa în timp ce era în Tirţa bând [şi] îmbătându-se în casa lui Arţa, administratorul casei [sale] în Tirţa.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:9 His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:10---- 1 Imparati 16:10 Şi Zimri a intrat şi l-a lovit şi l-a ucis, în anul al douăzeci şi şaptelea al lui Asa, împăratul lui Iuda, şi a domnit în locul său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:10 Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:11---- 1 Imparati 16:11 Şi s-a întâmplat, când a început să domnească, îndată ce a şezut pe tronul său, [că ]a ucis toată casa lui Baaşa; nu i-a lăsat pe niciunul care urinează la perete, nici dintre rudele lui, nici dintre prietenii lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:11 It came about when he became king, as soon as he sat on his throne, that he killed all the household of Baasha; he did not leave a single male, neither of his relatives nor of his friends.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:12---- 1 Imparati 16:12 Astfel Zimri a nimicit toată casa lui Baaşa, conform cuvântului DOMNULUI, pe care îl vorbise împotriva lui Baaşa prin profetul Iehu,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:12 Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the Lord, which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:13---- 1 Imparati 16:13 Pentru toate păcatele lui Baaşa şi păcatele lui Ela, fiul său, prin care păcătuiseră şi prin care făcuseră pe Israel să păcătuiască, provocând pe DOMNUL Dumnezeul lui Israel la mânie cu deşertăciunile lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:13 for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they sinned and which they made Israel sin, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:14---- 1 Imparati 16:14 Şi restul faptelor lui Ela şi tot ce a făcut, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraţilor lui Israel?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:14 Now the rest of the acts of Elah and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:15---- 1 Imparati 16:15 ¶ În anul al douăzeci şi şaptelea al lui Asa, împăratul lui Iuda, a domnit Zimri şapte zile în Tirţa. Şi poporul [era] aşezat în tabără împotriva Ghibetonului, care [aparţinea] filistenilor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days at Tirzah. Now the people were camped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:16---- 1 Imparati 16:16 Şi poporul [care] [era ]aşezat în tabără a auzit spunându-se: Zimri a uneltit şi de asemenea a ucis pe împărat; De aceea tot Israelul a făcut pe Omri, căpetenia oştirii, împărat peste Israel, în acea zi în tabără.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:16 The people who were camped heard it said, "Zimri has conspired and has also struck down the king." Therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:17---- 1 Imparati 16:17 Şi Omri s-a urcat de la Ghibeton şi tot Israelul cu el şi au asediat Tirţa.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:17 Then Omri and all Israel with him went up from Gibbethon and besieged Tirzah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:18---- 1 Imparati 16:18 Şi s-a întâmplat, când Zimri a văzut că cetatea fusese luată, că a intrat în palatul casei împăratului şi a ars casa împăratului peste el cu foc şi a murit,(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:18 When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire, and died,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:19---- 1 Imparati 16:19 Pentru păcatele sale cu care păcătuise făcând [ce este] rău în ochii DOMNULUI, pentru că umblase în calea lui Ieroboam şi în păcatul lui pe care l-a făcut, pentru a face pe Israel să păcătuiască.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:19 because of his sins which he sinned, doing evil in the sight of the Lord, walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, making Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:20---- 1 Imparati 16:20 Şi restul faptelor lui Zimri şi trădarea lui pe care a lucrat-o, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraţilor lui Israel?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:20 Now the rest of the acts of Zimri and his conspiracy which he carried out, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:21---- 1 Imparati 16:21 Atunci poporul lui Israel s-a despărţit în două părţi: jumătate din popor l-a urmat pe Tibni, fiul lui Ghinat, pentru a-l face împărat şi jumătate l-a urmat pe Omri.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:21 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:22---- 1 Imparati 16:22 Dar poporul care l-a urmat pe Omri l-a învins pe cel care îl urma pe Tibni, fiul lui Ghinat; astfel Tibni a murit, iar Omri a domnit.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:22 But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:23---- 1 Imparati 16:23 În anul al treizeci şi unulea al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început Omri să domnească peste Israel, doisprezece ani; şase ani a domnit în Tirţa.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel and reigned twelve years; he reigned six years at Tirzah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:24---- 1 Imparati 16:24 Şi a cumpărat dealul Samariei de la Şemer pentru doi talanţi de argint şi a construit pe deal şi a pus numele cetăţii pe care o construise, după numele lui Şemer, stăpânul dealului, Samaria.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:24 He bought the hill Samaria from Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and named the city which he built Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:25---- 1 Imparati 16:25 Dar Omri a lucrat [ce este] rău în ochii DOMNULUI şi a făcut mai rău decât toţi cei care [au fost] înaintea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:25 Omri did evil in the sight of the Lord, and acted more wickedly than all who were before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:26---- 1 Imparati 16:26 Fiindcă a umblat în toată calea lui Ieroboam, fiul lui Nebat, şi în păcatul lui cu care făcuse pe Israel să păcătuiască, pentru a provoca pe DOMNUL Dumnezeul lui Israel la mânie cu deşertăciunile lor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:26 For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat and in his sins which he made Israel sin, provoking the Lord God of Israel with their idols.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:27---- 1 Imparati 16:27 Şi restul faptelor lui Omri şi [tot] ce a făcut şi puterea lui pe care a arătat-o, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraţilor lui Israel?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:27 Now the rest of the acts of Omri which he did and his might which he showed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:28---- 1 Imparati 16:28 Astfel Omri a adormit cu părinţii săi şi a fost îngropat în Samaria; Şi Ahab, fiul său, a domnit în locul său.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:28 So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:29---- 1 Imparati 16:29 ¶ Şi în anul al treizeci şi optulea al lui Asa, împăratul lui Iuda, Ahab, fiul lui Omri, a început să domnească peste Israel; şi Ahab, fiul lui Omri, a domnit peste Israel în Samaria douăzeci şi doi de ani.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:29 Now Ahab the son of Omri became king over Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah, and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:30---- 1 Imparati 16:30 Şi Ahab, fiul lui Omri, a făcut [ce este] rău în ochii DOMNULUI mai mult decât toţi cei care [au fost] înaintea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:30 Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord more than all who were before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:31---- 1 Imparati 16:31 Şi s-a întâmplat, ca şi cum ar fi fost un lucru uşor pentru el să umble în păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, că a luat de soţie pe Izabela, fiica lui Etbaal, împăratul sidonienilor, şi a mers şi i-a servit lui Baal şi i s-a închinat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:31 It came about, as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went to serve Baal and worshiped him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:32---- 1 Imparati 16:32 Şi a ridicat un altar pentru Baal în casa lui Baal, pe care o construise în Samaria.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:32 So he erected an altar for Baal in the house of Baal which he built in Samaria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:33---- 1 Imparati 16:33 Şi Ahab a făcut o dumbravă; şi Ahab a făcut mai mult, pentru a provoca pe DOMNUL Dumnezeul lui Israel la mânie, decât toţi împăraţii lui Israel care au fost înaintea lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:33 Ahab also made the Asherah. Thus Ahab did more to provoke the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:34---- 1 Imparati 16:34 În zilele lui Hiel betelitul a construit Ierihonul; i-a pus temelia în Abiram, întâiul său născut, şi i-a pus porţile în cel mai tânăr [fiu ]al său, Segub, conform cuvântului DOMNULUI, pe care îl spusese prin Iosua, fiul lui Nun.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 16:34 In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundations with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which He spoke by Joshua the son of Nun.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 17:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0307_11_1_Kings_16_ro-en.html 0303_11_1_Kings_12_ro-en.html 0304_11_1_Kings_13_ro-en.html 0305_11_1_Kings_14_ro-en.html 0306_11_1_Kings_15_ro-en.html 0308_11_1_Kings_17_ro-en.html 0309_11_1_Kings_18_ro-en.html 0310_11_1_Kings_19_ro-en.html 0311_11_1_Kings_20_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|