|
Job 11:20 "But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Iov 12:1 Și Iov a răspuns și a zis:(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:1 Then Job responded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:2---- Iov 12:2 Fără îndoială că voi [sunteți] poporul și înțelepciunea va muri [odată] cu voi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:2 "Truly then you are the people, And with you wisdom will die!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:3---- Iov 12:3 Dar eu am înțelegere la fel ca voi; nu vă [sunt] inferior; da, cine nu știe lucruri ca acestea?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:3 "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:4---- Iov 12:4 Sunt [ca] unul batjocorit de aproapele său, care cheamă pe Dumnezeu și el îi răspunde, cel drept [și] integru [este] de râs în batjocură.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:4 "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:5---- Iov 12:5 Cel ce este gata să alunece cu picioarele [sale] [este ca] o lampă disprețuită în gândul celui ce este în tihnă.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:5 "He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:6---- Iov 12:6 ¶ Corturile jefuitorilor prosperă și cei ce provoacă pe Dumnezeu sunt în siguranță, în a căror mână Dumnezeu aduce [din abundență].(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:6 "The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:7---- Iov 12:7 Dar întreabă acum fiarele și ele te vor învăța; și păsările cerului și ele îți vor spune;(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:7 "But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:8---- Iov 12:8 Sau vorbește pământului și el te va învăța, și peștii mării îți vor istorisi.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:8 "Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:9---- Iov 12:9 Cine nu știe în toate acestea că mâna DOMNULUI a lucrat aceasta?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:9 "Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:10---- Iov 12:10 În a cărui mână [este] sufletul fiecărei viețuitoare și suflarea întregii omeniri.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:10 In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:11---- Iov 12:11 Nu încearcă urechea cuvintele? Și nu gustă gura mâncarea sa?(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:11 "Does not the ear test words, As the palate tastes its food?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:12---- Iov 12:12 ¶ Înțelepciune [este] la cei foarte bătrâni; și înțelegere în lungimea zilelor.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:12 "Wisdom is with aged men, With long life is understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:13---- Iov 12:13 La el [este] înțelepciune și tărie, el are sfat și înțelegere.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:13 "With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:14---- Iov 12:14 Iată, el dărâmă și nu poate fi construit din nou; el închide un om și nu poate fi deschidere.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:14 "Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:15---- Iov 12:15 Iată, el reține apele și ele seacă; de asemenea le trimite și ele răstoarnă pământul.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:15 "Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:16---- Iov 12:16 La el [este] tărie și înțelepciune; cel înșelat și înșelătorul [sunt] ai lui.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:16 "With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:17---- Iov 12:17 El duce pe sfătuitori ca pradă și face pe judecători nebuni.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:17 "He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:18---- Iov 12:18 El dezleagă legătura împăraților și încinge coapsele lor cu un brâu.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:18 "He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:19---- Iov 12:19 El duce pe prinți ca pradă și răstoarnă pe cel puternic.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:19 "He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:20---- Iov 12:20 El îndepărtează vorbirea celor de încredere și ia înțelegerea celor bătrâni.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:20 "He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:21---- Iov 12:21 El varsă dispreț peste prinți și slăbește tăria celor puternici.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:21 "He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:22---- Iov 12:22 El descoperă lucruri adânci din întuneric și scoate la lumină umbra morții.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:22 "He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:23---- Iov 12:23 El mărește națiunile și le distruge; el lărgește națiunile și le strâmtorează [din nou].(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:23 "He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:24---- Iov 12:24 El ia inima mai marilor popoarelor pământului și îi face să rătăcească într-o pustie fără drum.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:24 "He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:25---- Iov 12:25 Ei bâjbâie fără lumină în întuneric și el îi face să șovăie ca [un om] beat.(Romanian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:25 "They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 13:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0448_18_Job_12_ro-en.html 0444_18_Job_08_ro-en.html 0445_18_Job_09_ro-en.html 0446_18_Job_10_ro-en.html 0447_18_Job_11_ro-en.html 0449_18_Job_13_ro-en.html 0450_18_Job_14_ro-en.html 0451_18_Job_15_ro-en.html 0452_18_Job_16_ro-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|