Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 103:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalmi 103:1 [Un psalm] al lui David. Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, [să] [binecuvânteze] numele lui sfânt.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:1 Bless the Lord, O my soul, And all that is within me, bless His holy name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:2----
Psalmi 103:2 Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu, și nu uita niciuna [din] binefacerile lui,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:2 Bless the Lord, O my soul, And forget none of His benefits;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:3----
Psalmi 103:3 El, care iartă toate nelegiuirile tale, care vindecă toate bolile tale,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:3 Who pardons all your iniquities, Who heals all your diseases;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:4----
Psalmi 103:4 Care îți răscumpără viața de la groapă, care te încoronează cu bunătate iubitoare și îndurări blânde,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:4 Who redeems your life from the pit, Who crowns you with lovingkindness and compassion;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:5----
Psalmi 103:5 Care îți satură gura cu bunătăți; [așa că] tinerețea ta este înnoită precum a acvilei.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:5 Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:6----
Psalmi 103:6 DOMNUL face dreptate și judecată pentru toți cei oprimați.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:6 The Lord performs righteous deeds And judgments for all who are oppressed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:7----
Psalmi 103:7 El a făcut cunoscute căile sale lui Moise, faptele sale copiilor lui Israel.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:7 He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:8----
Psalmi 103:8 DOMNUL [este] milos și cu har, încet la mânie și plin de milă.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:8 The Lord is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:9----
Psalmi 103:9 El nu va certa continuu, nici nu [își] va ține [mânia] pentru totdeauna.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:9 He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:10----
Psalmi 103:10 El nu s-a purtat cu noi după păcatele noastre; nici nu ne-a răsplătit conform nelegiuirilor noastre.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:10 He has not dealt with us according to our sins, Nor rewarded us according to our iniquities.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:11----
Psalmi 103:11 Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, [atât de] mare este mila lui spre cei ce se tem de el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:11 For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness toward those who fear Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:12----
Psalmi 103:12 Cât de departe este răsăritul de apus, [atât de] departe a mutat el fărădelegile noastre de la noi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:12 As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:13----
Psalmi 103:13 Precum un tată se îndură de copiii [săi], [așa] se îndură DOMNUL de cei ce se tem de el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:13 Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:14----
Psalmi 103:14 Căci el știe urzeala noastră; își amintește că noi [suntem] țărână.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:14 For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:15----
Psalmi 103:15 [Cât despre] om, zilele lui [sunt] ca iarba, ca o floare din câmp, așa înflorește el.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:15 As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:16----
Psalmi 103:16 Căci vântul trece peste ea și aceasta s-a dus; și locul ei nu va mai fi cunoscut.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:16 When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:17----
Psalmi 103:17 Dar mila DOMNULUI [este] din veșnicie în veșnicie peste cei ce se tem de el, și dreptatea lui la copiii copiilor [lor],(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:17 But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:18----
Psalmi 103:18 Pentru cei ce țin legământul său și își amintesc poruncile lui pentru a le împlini.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:18 To those who keep His covenant And remember His precepts to do them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:19----
Psalmi 103:19 DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:19 The Lord has established His throne in the heavens, And His sovereignty rules over all.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:20----
Psalmi 103:20 Binecuvântați pe DOMNUL, voi îngerii lui, tari în putere, care împliniți poruncile lui, dând ascultare vocii cuvintelor sale.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:20 Bless the Lord, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:21----
Psalmi 103:21 Binecuvântați pe DOMNUL, [voi] toate oștirile sale, [voi] servitori ai lui, care faceți voia lui.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:21 Bless the Lord, all you His hosts, You who serve Him, doing His will.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 103:22----
Psalmi 103:22 Binecuvântați pe DOMNUL, toate lucrările lui în toate locurile stăpânirii lui; binecuvântează pe DOMNUL, suflete al meu.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 103:22 Bless the Lord, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the Lord, O my soul!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 104:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0581_19_Psalms_103_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0577_19_Psalms_099_ro-en.html
0578_19_Psalms_100_ro-en.html
0579_19_Psalms_101_ro-en.html
0580_19_Psalms_102_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0582_19_Psalms_104_ro-en.html
0583_19_Psalms_105_ro-en.html
0584_19_Psalms_106_ro-en.html
0585_19_Psalms_107_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."