Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ROMANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Isaiah 6:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----
Isaia 6:1 În anul în care împăratul Ozia a murit am văzut de asemenea pe Domnul şezând pe un tron, înalt şi ridicat, şi trena lui a umplut templul.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:1 In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:2----
Isaia 6:2 Deasupra stăteau serafimii, fiecare avea şase aripi; cu două îşi acoperea faţa şi cu două îşi acoperea picioarele şi cu două zbura.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:2 Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:3----
Isaia 6:3 Şi unul striga către altul şi spunea: Sfânt, sfânt, sfânt [este] DOMNUL oştirilor, întregul pământ [este ]plin de gloria sa.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:3 And one called out to another and said, "Holy, Holy, Holy, is the Lord of hosts, The whole earth is full of His glory."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:4----
Isaia 6:4 Şi stâlpii uşii se mişcau la vocea celui care striga şi s-a umplut casa cu fum.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:4 And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:5----
Isaia 6:5 Atunci am spus: Vai mie! Căci sunt stârpit, pentru că [sunt ]un om cu buze necurate şi locuiesc în mijlocul unui popor cu buze necurate, fiindcă ochii mei au văzut pe Împăratul, pe DOMNUL oştirilor.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:5 Then I said, "Woe is me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the Lord of hosts."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:6----
Isaia 6:6 Atunci unul dintre serafimi a zburat la mine, având în mâna lui un cărbune aprins, [pe care ]îl luase cu cleştii de pe altar;(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:6 Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:7----
Isaia 6:7 Şi [l]-a aşezat pe gura mea şi a spus: Iată, acesta ţi-a atins buzele; şi nelegiuirea ta este înlăturată şi păcatul tău îndepărtat.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:7 He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away and your sin is forgiven."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:8----
Isaia 6:8 De asemenea am auzit vocea Domnului, spunând: Pe cine să trimit şi cine va merge pentru noi? Atunci am spus: Iată-mă, trimite-mă.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:8 Then I heard the voice of the Lord, saying, "Whom shall I send, and who will go for Us?" Then I said, "Here am I. Send me!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:9----
Isaia 6:9 ¶ Iar el a spus: Du-te şi spune acestui popor: Auziţi, într-adevăr, dar nu înţelegeţi; şi priviţi, într-adevăr, dar nu pricepeţi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:9 He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:10----
Isaia 6:10 Îngraşă inima acestui popor şi îngreunează-le urechile şi închide-le ochii, ca să nu vadă cu ochii lor şi să nu audă cu urechile lor şi să nu înţeleagă cu inima lor şi să se întoarcă şi să fie vindecaţi.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:10 "Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:11----
Isaia 6:11 Atunci am spus: Doamne, până când? Iar el a răspuns: Până când cetăţile vor rămâne pustiite, fără locuitori, şi casele, fără oameni, şi pământul complet pustiit,(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:11 Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:12----
Isaia 6:12 Şi DOMNUL va fi îndepărtat pe oameni şi [va fi] o mare părăsire în mijlocul ţării.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:12 "The Lord has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 6:13----
Isaia 6:13 ¶ Dar totuşi în aceasta [va] [rămâne ]o zecime şi [ea ]se va întoarce şi va fi mâncată ca un ulm şi ca un stejar a căror viaţă [este ]în ei, când [îşi] scutură [frunzele;] [tot astfel ]sămânţa sfântă [va fi ]viaţa acesteia.(Romanian)
--------------------------------------------------------------------------------
Isa 6:13 "Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump."(NASB-1995)

================================================================================
---- Isaiah 7:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0685_23_Isaiah_06_ro-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0681_23_Isaiah_02_ro-en.html
0682_23_Isaiah_03_ro-en.html
0683_23_Isaiah_04_ro-en.html
0684_23_Isaiah_05_ro-en.html

NEXT CHAPTERS:
0686_23_Isaiah_07_ro-en.html
0687_23_Isaiah_08_ro-en.html
0688_23_Isaiah_09_ro-en.html
0689_23_Isaiah_10_ro-en.html

links to all chapters (RO-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."