Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: RUSSIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 23:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Иеремия 23:1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:1 "Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!" declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:2----
Иеремия 23:2 Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот,Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:2 Therefore thus says the Lord God of Israel concerning the shepherds who are tending My people. "You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:3----
Иеремия 23:3 И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:3 "Then I Myself will gather the remnant of My flock out of all the countries where I have driven them and bring them back to their pasture, and they will be fruitful and multiply.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:4----
Иеремия 23:4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:4 I will also raise up shepherds over them and they will tend them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:5----
Иеремия 23:5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:5 "Behold, the days are coming," declares the Lord, "When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:6----
Иеремия 23:6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: „Господь оправдание наше!"(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:6 "In His days Judah will be saved, And Israel will dwell securely; And this is His name by which He will be called, 'The Lord our righteousness.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:7----
Иеремия 23:7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: „жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской",(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:7 "Therefore behold, the days are coming," declares the Lord, "when they will no longer say, 'As the Lord lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt, '(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:8----
Иеремия 23:8 но: „жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их", и будут жить на земле своей.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:8 but, 'As the Lord lives, who brought up and led back the descendants of the household of Israel from the north land and from all the countries where I had driven them.'Then they will live on their own soil."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:9----
Иеремия 23:9 О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я – как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:9 As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, Even like a man overcome with wine, Because of the Lord And because of His holy words.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:10----
Иеремия 23:10 потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля отпроклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их – зло, и сила их – неправда,(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:10 For the land is full of adulterers; For the land mourns because of the curse. The pastures of the wilderness have dried up. Their course also is evil And their might is not right.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:11----
Иеремия 23:11 ибо и пророк и священник – лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:11 "For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:12----
Иеремия 23:12 За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадуттам; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:12 "Therefore their way will be like slippery paths to them, They will be driven away into the gloom and fall down in it; For I will bring calamity upon them, The year of their punishment," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:13----
Иеремия 23:13 И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:13 "Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:14----
Иеремия 23:14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною – как Содом, и жители его – как Гоморра.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:14 "Also among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: The committing of adultery and walking in falsehood; And they strengthen the hands of evildoers, So that no one has turned back from his wickedness. All of them have become to Me like Sodom, And her inhabitants like Gomorrah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:15----
Иеремия 23:15 Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:15 "Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets, 'Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisonous water, For from the prophets of Jerusalem Pollution has gone forth into all the land.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:16----
Иеремия 23:16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, а не от уст Господних.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:16 Thus says the Lord of hosts, "Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you. They are leading you into futility; They speak a vision of their own imagination, Not from the mouth of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:17----
Иеремия 23:17 Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: „Господь сказал: мир будет у вас". И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: „не придет на вас беда".(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:17 "They keep saying to those who despise Me, 'The Lord has said, "You will have peace"'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:18----
Иеремия 23:18 Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:18 "But who has stood in the council of the Lord, That he should see and hear His word? Who has given heed to His word and listened?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:19----
Иеремия 23:19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:19 "Behold, the storm of the Lord has gone forth in wrath, Even a whirling tempest; It will swirl down on the head of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:20----
Иеремия 23:20 Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:20 "The anger of the Lord will not turn back Until He has performed and carried out the purposes of His heart; In the last days you will clearly understand it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:21----
Иеремия 23:21 Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:21 "I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:22----
Иеремия 23:22 Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:22 "But if they had stood in My council, Then they would have announced My words to My people, And would have turned them back from their evil way And from the evil of their deeds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:23----
Иеремия 23:23 Разве Я – Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:23 "Am I a God who is near," declares the Lord, "And not a God far off?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:24----
Иеремия 23:24 Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:24 "Can a man hide himself in hiding places So I do not see him?" declares the Lord." Do I not fill the heavens and the earth?" declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:25----
Иеремия 23:25 Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: „мне снилось, мне снилось".(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:25 "I have heard what the prophets have said who prophesy falsely in My name, saying, 'I had a dream, I had a dream!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:26----
Иеремия 23:26 Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:26 How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:27----
Иеремия 23:27 Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:27 who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:28----
Иеремия 23:28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:28 The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth. What does straw have in common with grain?" declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:29----
Иеремия 23:29 Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:29 "Is not My word like fire?" declares the Lord,"and like a hammer which shatters a rock?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:30----
Иеремия 23:30 Посему, вот Я – на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:30 Therefore behold, I am against the prophets," declares the Lord, "who steal My words from each other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:31----
Иеремия 23:31 Вот, Я – на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: „Он сказал".(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:31 Behold, I am against the prophets," declares the Lord, "who use their tongues and declare, 'The Lord declares.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:32----
Иеремия 23:32 Вот, Я – на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:32 Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the Lord,"and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:33----
Иеремия 23:33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: „какое бремя от Господа?", то скажи им: „какое бремя? Я покину вас, говорит Господь".(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:33 "Now when this people or the prophet or a priest asks you saying, 'What is the oracle of the Lord?' then you shall say to them, 'What oracle?' The Lord declares, 'I will abandon you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:34----
Иеремия 23:34 Если пророк, или священник, или народ скажет: „бремя от Господа", Я накажу того человека и дом его.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:34 Then as for the prophet or the priest or the people who say, 'The oracle of the Lord, 'I will bring punishment upon that man and his household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:35----
Иеремия 23:35 Так говорите друг другу и брат брату: „что ответил Господь?" или: „что сказал Господь?"(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:35 Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, 'What has the Lord answered?' or, 'What has the Lord spoken?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:36----
Иеремия 23:36 А этого слова: „бремя от Господа", впредь не употребляйте: ибо бременем будет такому человекуслово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:36 For you will no longer remember the oracle of the Lord, because every man's own word will become the oracle, and you have perverted the words of the living God, the Lord of hosts, our God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:37----
Иеремия 23:37 Так говори пророку: „что ответил тебе Господь?" или: „что сказалГосподь?"(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:37 Thus you will say to that prophet, 'What has the Lord answered you?' and, 'What has the Lord spoken?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:38----
Иеремия 23:38 А если вы еще будете говорить: „бремя от Господа", тотак говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: „бремя от Господа", тогда как Я послал сказать вам: „не говорите: бремя от Господа", –(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:38 For if you say, 'The oracle of the Lord!' surely thus says the Lord, 'Because you said this word, "The oracle of the Lord!" I have also sent to you, saying, "You shall not say, 'The oracle of the Lord!'"'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:39----
Иеремия 23:39 за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:39 Therefore behold, I will surely forget you and cast you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 23:40----
Иеремия 23:40 и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.(RU)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 23:40 I will put an everlasting reproach on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 24:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0768_24_Jeremiah_23_ru-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0764_24_Jeremiah_19_ru-en.html
0765_24_Jeremiah_20_ru-en.html
0766_24_Jeremiah_21_ru-en.html
0767_24_Jeremiah_22_ru-en.html

NEXT CHAPTERS:
0769_24_Jeremiah_24_ru-en.html
0770_24_Jeremiah_25_ru-en.html
0771_24_Jeremiah_26_ru-en.html
0772_24_Jeremiah_27_ru-en.html

links to all chapters (RU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."