|
От Матфея 9:1 Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:1 Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:2---- От Матфея 9:2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:2 And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:3---- От Матфея 9:3 При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:3 And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:4---- От Матфея 9:4 Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:5---- От Матфея 9:5 ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:5 Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:6---- От Матфея 9:6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:7---- От Матфея 9:7 И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:7 And he got up and went home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:8---- От Матфея 9:8 Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:8 But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:9---- От Матфея 9:9 Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея,и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:9 As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector's booth; and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:10---- От Матфея 9:10 И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:10 Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were dining with Jesus and His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:11---- От Матфея 9:11 Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:11 When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:12---- От Матфея 9:12 Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:12 But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:13---- От Матфея 9:13 пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:13 But go and learn what this means: 'I desire compassion, and not sacrifice, 'for I did not come to call the righteous, but sinners."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:14---- От Матфея 9:14 Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:14 Then the disciples of John came to Him, asking, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:15---- От Матфея 9:15 И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:15 And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:16---- От Матфея 9:16 И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:16 But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:17---- От Матфея 9:17 Не вливают также вина молодого в мехиветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:17 Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:18---- От Матфея 9:18 Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:18 While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:19---- От Матфея 9:19 И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:19 Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:20---- От Матфея 9:20 И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:20 And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:21---- От Матфея 9:21 ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:21 for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:22---- От Матфея 9:22 Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:22 But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." At once the woman was made well.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:23---- От Матфея 9:23 И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:23 When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:24---- От Матфея 9:24 сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:24 He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:25---- От Матфея 9:25 Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:25 But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:26---- От Матфея 9:26 И разнесся слух о сем по всей земле той.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:26 This news spread throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:27---- От Матфея 9:27 Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепыхи кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:28---- От Матфея 9:28 Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему.И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:28 When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:29---- От Матфея 9:29 Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:29 Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:30---- От Матфея 9:30 И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:30 And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them. "See that no one knows about this!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:31---- От Матфея 9:31 А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:31 But they went out and spread the news about Him throughout all that land.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:32---- От Матфея 9:32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:32 As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:33---- От Матфея 9:33 И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:33 After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:34---- От Матфея 9:34 А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князябесовского.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:34 But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:35---- От Матфея 9:35 И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:35 Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:36---- От Матфея 9:36 Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:36 Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:37---- От Матфея 9:37 Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:37 Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 9:38---- От Матфея 9:38 итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателейна жатву Свою.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Mat 9:38 Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Matthew 10:1 ---- written c. 60 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0938_40_Matthew_09_ru-en.html 0934_40_Matthew_05_ru-en.html 0935_40_Matthew_06_ru-en.html 0936_40_Matthew_07_ru-en.html 0937_40_Matthew_08_ru-en.html 0939_40_Matthew_10_ru-en.html 0940_40_Matthew_11_ru-en.html 0941_40_Matthew_12_ru-en.html 0942_40_Matthew_13_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|