|
От Иоанна 7:1 После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:1 After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:2---- От Иоанна 7:2 Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:2 Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:3---- От Иоанна 7:3 Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои виделидела, которые Ты делаешь.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:3 Therefore His brothers said to Him, "Leave here and go into Judea, so that Your disciples also may see Your works which You are doing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:4---- От Иоанна 7:4 Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:4 For no one does anything in secret when he himself seeks to be known publicly. If You do these things, show Yourself to the world."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:5---- От Иоанна 7:5 Ибо и братья Его не веровали в Него.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:5 For not even His brothers were believing in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:6---- От Иоанна 7:6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:6 So Jesus said to them, "My time is not yet here, but your time is always opportune.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:7---- От Иоанна 7:7 Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:7 The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:8---- От Иоанна 7:8 Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:8 Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:9---- От Иоанна 7:9 Сие сказав им, остался в Галилее.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:9 Having said these things to them, He stayed in Galilee.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:10---- От Иоанна 7:10 Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:10 But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:11---- От Иоанна 7:11 Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:11 So the Jews were seeking Him at the feast and were saying, "Where is He?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:12---- От Иоанна 7:12 И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:12 There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:13---- От Иоанна 7:13 Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:13 Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:14---- От Иоанна 7:14 Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:14 But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:15---- От Иоанна 7:15 И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:15 The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:16---- От Иоанна 7:16 Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:16 So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:17---- От Иоанна 7:17 кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:17 If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:18---- От Иоанна 7:18 Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:18 He who speaks from himself seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:19---- От Иоанна 7:19 Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:19 "Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:20---- От Иоанна 7:20 Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:20 The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:21---- От Иоанна 7:21 Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:21 Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:22---- От Иоанна 7:22 Моисей дал вам обрезание – хотя оно не от Моисея, но от отцов, – и в субботу вы обрезываете человека.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:22 For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on the Sabbath you circumcise a man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:23---- От Иоанна 7:23 Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы небыл нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:24---- От Иоанна 7:24 Не судите по наружности, но судите судом праведным.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:24 Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:25---- От Иоанна 7:25 Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:25 So some of the people of Jerusalem were saying, "Is this not the man whom they are seeking to kill?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:26---- От Иоанна 7:26 Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:26 Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:27---- От Иоанна 7:27 Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:27 However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:28---- От Иоанна 7:28 Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:28 Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, "You both know Me and know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:29---- От Иоанна 7:29 Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:29 I know Him, because I am from Him, and He sent Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:30---- От Иоанна 7:30 И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:30 So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:31---- От Иоанна 7:31 Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:31 But many of the crowd believed in Him; and they were saying, "When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:32---- От Иоанна 7:32 Услышали фарисеи такие толки о Нем внароде, и послали фарисеи и первосвященники служителей – схватить Его.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:33---- От Иоанна 7:33 Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:33 Therefore Jesus said, "For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:34---- От Иоанна 7:34 будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:34 You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:35---- От Иоанна 7:35 При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяниеи учить Еллинов?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:35 The Jews then said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find Him? He is not intending to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks, is He?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:36---- От Иоанна 7:36 Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:36 What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come'?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:37---- От Иоанна 7:37 В последний же великий день праздника стоял Иисуси возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:37 Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:38---- От Иоанна 7:38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:38 He who believes in Me, as the Scripture said, 'From his innermost being will flow rivers of living water.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:39---- От Иоанна 7:39 Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:39 But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:40---- От Иоанна 7:40 Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:40 Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:41---- От Иоанна 7:41 Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:41 Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:42---- От Иоанна 7:42 Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:43---- От Иоанна 7:43 Итак произошла о Нем распря в народе.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:43 So a division occurred in the crowd because of Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:44---- От Иоанна 7:44 Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:45---- От Иоанна 7:45 Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:46---- От Иоанна 7:46 Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:46 The officers answered, "Never has a man spoken the way this man speaks."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:47---- От Иоанна 7:47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:47 The Pharisees then answered them, "You have not also been led astray, have you?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:48---- От Иоанна 7:48 Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:48 No one of the rulers or Pharisees has believed in Him, has he?(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:49---- От Иоанна 7:49 Но этот народ невежда в законе, проклят он.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:49 But this crowd which does not know the Law is accursed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:50---- От Иоанна 7:50 Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:50 Nicodemus (he who came to Him before, being one of them) said to them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:51---- От Иоанна 7:51 судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:51 "Our Law does not judge a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:52---- От Иоанна 7:52 На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:52 They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 7:53---- От Иоанна 7:53 И разошлись все по домам.(RU) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 7:53 [ Everyone went to his home.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 8:1 ---- written c. 85-90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1004_43_John_07_ru-en.html 1000_43_John_03_ru-en.html 1001_43_John_04_ru-en.html 1002_43_John_05_ru-en.html 1003_43_John_06_ru-en.html 1005_43_John_08_ru-en.html 1006_43_John_09_ru-en.html 1007_43_John_10_ru-en.html 1008_43_John_11_ru-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|