|
2 Samuel 18:1 Y David pasó revista al pueblo que [tenía] consigo, y puso sobre ellos tribunos y centuriones.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:1 Then David numbered the people who were with him and set over them commanders of thousands and commanders of hundreds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:2---- 2 Samuel 18:2 Y David envió la tercera parte del pueblo al mando de Joab, y otra tercera al mando de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y la otra tercera parte al mando de Itai geteo. Y dijo el rey al pueblo: Yo también saldré con vosotros.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:2 David sent the people out, one third under the command of Joab, one third under the command of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and one third under the command of Ittai the Gittite. And the king said to the people, "I myself will surely go out with you also."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:3---- 2 Samuel 18:3 Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; pero tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. [Será], pues, mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:3 But the people said, "You should not go out; for if we indeed flee, they will not care about us; even if half of us die, they will not care about us. But you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you be ready to help us from the city."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:4---- 2 Samuel 18:4 Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que bien os pareciere. Y se puso el rey a la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:4 Then the king said to them, "Whatever seems best to you I will do." So the king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and thousands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:5---- 2 Samuel 18:5 Y el rey mandó a Joab y a Abisai y a Itai, diciendo: [Tratad] benignamente por amor a mí al joven Absalón. Y todo el pueblo oyó cuando el rey dio orden acerca de Absalón a todos los capitanes.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:5 The king charged Joab and Abishai and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king charged all the commanders concerning Absalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:6---- 2 Samuel 18:6 Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín;(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:6 Then the people went out into the field against Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:7---- 2 Samuel 18:7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y se hizo una gran matanza de veinte mil hombres.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:7 The people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:8---- 2 Samuel 18:8 Y la batalla se extendió por todo el país; y fueron más los que consumió el bosque aquel día, que los que consumió la espada.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:8 For the battle there was spread over the whole countryside, and the forest devoured more people that day than the sword devoured.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:9---- 2 Samuel 18:9 Y se encontró Absalón con los siervos de David: e iba Absalón sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y se le enredó la cabeza en el alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; y el mulo en que iba siguió adelante.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:9 Now Absalom happened to meet the servants of David. For Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak. And his head caught fast in the oak, so he was left hanging between heaven and earth, while the mule that was under him kept going.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:10---- 2 Samuel 18:10 Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:10 When a certain man saw it, he told Joab and said, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:11---- 2 Samuel 18:11 Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí echándole a tierra? Yo te hubiera dado diez [siclos] de plata, y un talabarte.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:11 Then Joab said to the man who had told him, "Now behold, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? And I would have given you ten pieces of silver and a belt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:12---- 2 Samuel 18:12 Y el hombre dijo a Joab: Aunque yo recibiera en mis manos mil [siclos] de plata, no extendería mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros oímos cuando el rey te mandó a ti y a Abisai y a Itai, diciendo: Mirad que ninguno [toque] al joven Absalón.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:12 The man said to Joab, "Even if I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put out my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, 'Protect for me the young man Absalom!'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:13---- 2 Samuel 18:13 Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi vida (pues que al rey nada se le esconde), y tú mismo estarías en contra.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:13 Otherwise, if I had dealt treacherously against his life (and there is nothing hidden from the king), then you yourself would have stood aloof."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:14---- 2 Samuel 18:14 Y respondió Joab: No perderé el tiempo contigo. Y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de Absalón, que aún [estaba] vivo en medio del alcornoque.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:14 Then Joab said, "I will not waste time here with you." So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was yet alive in the midst of the oak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:15---- 2 Samuel 18:15 Y diez jóvenes escuderos de Joab, rodearon e hirieron a Absalón y lo remataron.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:15 And ten young men who carried Joab's armor gathered around and struck Absalom and killed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:16---- 2 Samuel 18:16 Entonces Joab tocó la trompeta, y el pueblo se volvió de seguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:16 Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:17---- 2 Samuel 18:17 Tomando después a Absalón, le echaron en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre él un muy grande montón de piedras; y todo Israel huyó, cada uno a su tienda.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:17 They took Absalom and cast him into a deep pit in the forest and erected over him a very great heap of stones. And all Israel fled, each to his tent.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:18---- 2 Samuel 18:18 Y en vida, Absalón había tomado y levantado para sí una columna, la cual [está] en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre; y así se ha llamado Columna de Absalón, hasta hoy.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:18 Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself a pillar which is in the King's Valley, for he said, "I have no son to preserve my name." So he named the pillar after his own name, and it is called Absalom's Monument to this day.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:19---- 2 Samuel 18:19 Entonces Ahimaas, hijo de Sadoc, dijo: ¿Correré ahora, y daré las nuevas al rey de cómo Jehová ha defendido su causa de la mano de sus enemigos?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the Lord has freed him from the hand of his enemies."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:20---- 2 Samuel 18:20 Y respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas; las llevarás otro día; no darás hoy las nuevas, porque el hijo del rey ha muerto.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:20 But Joab said to him, "You are not the man to carry news this day, but you shall carry news another day; however, you shall carry no news today because the king's son is dead."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:21---- 2 Samuel 18:21 Y Joab dijo al etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia a Joab, y corrió.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:21 Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed to Joab and ran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:22---- 2 Samuel 18:22 Entonces Ahimaas hijo de Sadoc volvió a decir a Joab: Sea lo que fuere, yo correré ahora tras el etíope. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has de correr, si no recibirás premio por las nuevas?(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:22 Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:23---- 2 Samuel 18:23 Mas él respondió: Sea como fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante del etíope.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:23 "But whatever happens," he said, "I will run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:24---- 2 Samuel 18:24 Estaba David a la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:24 Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and raised his eyes and looked, and behold, a man running by himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:25---- 2 Samuel 18:25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:25 The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth." And he came nearer and nearer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:26---- 2 Samuel 18:26 el atalaya vio a otro que corría; y dio voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí [otro] hombre que corre solo. Y el rey dijo: Éste también es mensajero.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:26 Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, "Behold, another man running by himself." And the king said, "This one also is bringing good news."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:27---- 2 Samuel 18:27 Y el atalaya volvió a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas, hijo de Sadoc. Y respondió el rey: Ése [es] hombre de bien, y viene con buenas nuevas.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:27 The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:28---- 2 Samuel 18:28 Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. Y se inclinó a tierra delante del rey, y dijo: Bendito [sea] Jehová Dios tuyo, que ha entregado a los hombres que habían levantado sus manos contra mi señor el rey.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:28 Ahimaaz called and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the Lord your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:29---- 2 Samuel 18:29 Y el rey dijo: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Ahimaas respondió: Vi yo un grande alboroto cuando envió Joab al siervo del rey y a mí tu siervo; mas no sé qué [era].(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:29 The king said, "Is it well with the young man Absalom?" And Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servant, and your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:30---- 2 Samuel 18:30 Y el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:30 Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:31---- 2 Samuel 18:31 Y luego vino el etíope, y el etíope dijo: Reciba nueva mi señor el rey, que hoy Jehová ha defendido tu causa de la mano de todos los que se habían levantado contra ti.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:31 Behold, the Cushite arrived, and the Cushite said, "Let my lord the king receive good news, for the Lord has freed you this day from the hand of all those who rose up against you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:32---- 2 Samuel 18:32 El rey entonces dijo al etíope: ¿El joven Absalón tiene paz? Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:32 Then the king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" And the Cushite answered, "Let the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be as that young man!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:33---- 2 Samuel 18:33 Entonces el rey se estremeció, y subió a la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡Hijo mío Absalón, hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Quién me diera que muriera yo en lugar de ti, Absalón, hijo mío, hijo mío!(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 18:33 The king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And thus he said as he walked, "O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would I had died instead of you, O Absalom, my son, my son!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 19:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0285_10_2_Samuel_18_es-en.html 0281_10_2_Samuel_14_es-en.html 0282_10_2_Samuel_15_es-en.html 0283_10_2_Samuel_16_es-en.html 0284_10_2_Samuel_17_es-en.html 0286_10_2_Samuel_19_es-en.html 0287_10_2_Samuel_20_es-en.html 0288_10_2_Samuel_21_es-en.html 0289_10_2_Samuel_22_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|