Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SPANISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 21:1 ---- written c. 60 A.D.----
Mateo 21:1 Y cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos; entonces Jesús envió dos discípulos,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:1 When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:2----
Mateo 21:2 diciéndoles: ‹Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:2 saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:3----
Mateo 21:3 ‹Y si alguno os dijere algo, decid: El Señor los necesita; y luego los enviará.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:3 If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:4----
Mateo 21:4 Todo esto fue hecho para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta, que dijo:(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:5----
Mateo 21:5 Decid a la hija de Sión: He aquí tu Rey viene a ti, manso, y sentado sobre una asna, y un pollino hijo de animal de yugo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:5 "Say to the daughter of Zion, 'Behold your King is coming to you, Gentle, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a beast of burden.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:6----
Mateo 21:6 Y los discípulos fueron, e hicieron como Jesús les mandó;(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:6 The disciples went and did just as Jesus had instructed them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:7----
Mateo 21:7 y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos, y le sentaron encima.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:7 and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:8----
Mateo 21:8 Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles y las tendían en el camino.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:8 Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:9----
Mateo 21:9 Y las multitudes que iban delante y los que iban detrás aclamaban, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:9 The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:10----
Mateo 21:10 Y entrando Él en Jerusalén, toda la ciudad se conmovió, diciendo: ¿Quién es Éste?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:10 When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:11----
Mateo 21:11 Y la multitud decía: Éste es Jesús el profeta, de Nazaret de Galilea.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:11 And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:12----
Mateo 21:12 Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas;(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:12 And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:13----
Mateo 21:13 y les dijo: ‹Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada, mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:13 And He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer'; but you are making it a robbers' den."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:14----
Mateo 21:14 Y los ciegos y los cojos venían a Él en el templo, y los sanaba.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:14 And the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:15----
Mateo 21:15 Y cuando los príncipes de los sacerdotes y los escribas vieron las maravillas que hacía, y a los muchachos aclamando en el templo y diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David," they became indignant(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:16----
Mateo 21:16 y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dijo: ‹Sí; ¿nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza?›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:16 and said to Him, "Do You hear what these children are saying?" And Jesus said to them, "Yes; have you never read, 'Out of the mouth of infants and nursing babies You have prepared praise for Yourself'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:17----
Mateo 21:17 Y dejándolos, salió fuera de la ciudad, a Betania; y posó allí.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:17 And He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:18----
Mateo 21:18 Y por la mañana volviendo a la ciudad, tuvo hambre.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:18 Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:19----
Mateo 21:19 Y viendo una higuera cerca del camino, vino a ella, y no halló nada en ella, sino hojas solamente, y le dijo: ‹Nunca más nazca fruto de ti, por siempre.› Y al instante se secó la higuera.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:19 Seeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, "No longer shall there ever be any fruit from you." And at once the fig tree withered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:20----
Mateo 21:20 Y viéndolo los discípulos, se maravillaron y decían: ¡Cómo es que tan pronto se secó la higuera!(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:20 Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:21----
Mateo 21:21 Y respondiendo Jesús les dijo: ‹De cierto os digo que si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis esto de la higuera, sino que si a este monte dijereis: Quítate y échate en el mar, será hecho.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:21 And Jesus answered and said to them, "Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it will happen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:22----
Mateo 21:22 ‹Y todo lo que pidiereis en oración, creyendo, lo recibiréis.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:22 And all things you ask in prayer, believing, you will receive."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:23----
Mateo 21:23 Y cuando vino al templo, mientras enseñaba, vinieron los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Y quién te dio esta autoridad?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:23 When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:24----
Mateo 21:24 Y respondiendo Jesús, les dijo: ‹Yo también os preguntaré una cosa, la cual si me respondiereis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:24 Jesus said to them, "I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:25----
Mateo 21:25 ‹El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres?› Ellos entonces hablaban entre sí, diciendo: Si dijéremos del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:25 The baptism of John was from what source, from heaven or from men?" And they began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:26----
Mateo 21:26 Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:26 But if we say, 'From men, 'we fear the people; for they all regard John as a prophet."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:27----
Mateo 21:27 Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y Él les dijo: ‹Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:27 And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:28----
Mateo 21:28 ‹Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:28 "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:29----
Mateo 21:29 ‹Y respondiendo él, dijo: No quiero; pero después, arrepentido, fue.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:29 And he answered, 'I will not'; but afterward he regretted it and went.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:30----
Mateo 21:30 ‹Y vino al segundo, y le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Yo señor, [voy], y no fue.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:30 The man came to the second and said the same thing; and he answered, 'I will, sir'; but he did not go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:31----
Mateo 21:31 ‹¿Cuál de los dos hizo la voluntad de [su] padre?› Ellos le dijeron: El primero. Jesús les dijo: ‹De cierto os digo, que los publicanos y las rameras van delante de vosotros al reino de Dios.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:31 Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:32----
Mateo 21:32 ‹Porque vino a vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis; pero los publicanos y las rameras le creyeron; y vosotros, viendo esto, no os arrepentisteis después para creerle.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:32 For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even feel remorse afterward so as to believe him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:33----
Mateo 21:33 ‹Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña, y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y se fue lejos.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:33 "Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to vine-growers and went on a journey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:34----
Mateo 21:34 ‹Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que recibiesen sus frutos.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:34 When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:35----
Mateo 21:35 ‹Mas los labradores, tomando a los siervos, golpearon a uno, y a otro mataron, y a otro apedrearon.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:35 The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:36----
Mateo 21:36 ‹Otra vez, envió otros siervos, más que los primeros; e hicieron con ellos de la misma manera.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:36 Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:37----
Mateo 21:37 ‹Y a la postre les envió su hijo, diciendo: Respetarán a mi hijo.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:37 But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:38----
Mateo 21:38 ‹Mas los labradores cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero, venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:38 But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:39----
Mateo 21:39 ‹Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:39 They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:40----
Mateo 21:40 ‹Cuando viniere, pues, el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:40 Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:41----
Mateo 21:41 Ellos le dijeron: A los malos destruirá sin misericordia, y [su] viña arrendará a otros labradores que le paguen el fruto a su tiempo.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:41 They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:42----
Mateo 21:42 Jesús les dijo: ‹¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza de ángulo: El Señor ha hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos?›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:42 Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone; This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:43----
Mateo 21:43 ‹Por tanto os digo: El reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a una nación que produzca los frutos de él.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:43 Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:44----
Mateo 21:44 ‹Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.›(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:44 And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:45----
Mateo 21:45 Y oyendo sus parábolas los príncipes de los sacerdotes y los fariseos, entendieron que hablaba de ellos.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:45 When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 21:46----
Mateo 21:46 Pero cuando buscaron cómo echarle mano, tuvieron miedo de la multitud; porque ellos le tenían por profeta.(Spanish)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 21:46 When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 22:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0950_40_Matthew_21_es-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0946_40_Matthew_17_es-en.html
0947_40_Matthew_18_es-en.html
0948_40_Matthew_19_es-en.html
0949_40_Matthew_20_es-en.html

NEXT CHAPTERS:
0951_40_Matthew_22_es-en.html
0952_40_Matthew_23_es-en.html
0953_40_Matthew_24_es-en.html
0954_40_Matthew_25_es-en.html

links to all chapters (ES-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."