|
Filipenses 4:1 Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:1 Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:2---- Filipenses 4:2 A Euodias ruego, y ruego a Sintique, que sean de un mismo sentir en el Señor.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:2 I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:3---- Filipenses 4:3 Y te ruego también a ti, fiel compañero, ayuda a aquellas [mujeres] que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los otros de mis colaboradores, cuyos nombres [están] en el libro de la vida.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:3 Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:4---- Filipenses 4:4 Regocijaos en el Señor siempre: Otra vez digo: Regocijaos.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:5---- Filipenses 4:5 Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor [está] cerca.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:5 Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:6---- Filipenses 4:6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y súplica, con acción de gracias.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:7---- Filipenses 4:7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:7 And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:8---- Filipenses 4:8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre, si [hay] virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:8 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:9---- Filipenses 4:9 Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:9 The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:10---- Filipenses 4:10 Mas en gran manera me regocijé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí, de lo cual también estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:11---- Filipenses 4:11 No lo digo porque tenga escasez; pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:11 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:12---- Filipenses 4:12 Sé tener escasez, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para hartura, como para hambre; para tener abundancia, como para padecer necesidad.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:12 I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:13---- Filipenses 4:13 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:13 I can do all things through Him who strengthens me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:14---- Filipenses 4:14 Sin embargo, bien hicisteis al comunicar conmigo en mi aflicción.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:14 Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:15---- Filipenses 4:15 Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al principio del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia comunicó conmigo en el asunto de dar y recibir, sino vosotros solos,(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:15 You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:16---- Filipenses 4:16 pues aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y otra vez.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:16 for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:17---- Filipenses 4:17 No es que busque dádivas, sino que busco fruto que abunde a vuestra cuenta.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:17 Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:18---- Filipenses 4:18 Pero todo lo he recibido, y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis; perfume de dulce fragancia, sacrificio acepto, agradable a Dios.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:18 But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:19---- Filipenses 4:19 Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falte, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:19 And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:20---- Filipenses 4:20 Y al Dios y Padre nuestro [sea] gloria por siempre jamás. Amén.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:20 Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:21---- Filipenses 4:21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:21 Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:22---- Filipenses 4:22 Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de la casa de César.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:22 All the saints greet you, especially those of Caesar's household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Philippians 4:23---- Filipenses 4:23 La gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con todos vosotros. Amén.(Spanish) -------------------------------------------------------------------------------- Phi 4:23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1107_50_Philippians_04_es-en.html 1103_49_Ephesians_06_es-en.html 1104_50_Philippians_01_es-en.html 1105_50_Philippians_02_es-en.html 1106_50_Philippians_03_es-en.html 1108_51_Colossians_01_es-en.html 1109_51_Colossians_02_es-en.html 1110_51_Colossians_03_es-en.html 1111_51_Colossians_04_es-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|