Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Gen 22:24 His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 23:1 Och Sara blev ett hundra tjugusju år gammal; så gammal blev Sara.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:1 Now Sarah lived one hundred and twenty-seven years; these were the years of the life of Sarah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:2----
Gen 23:2 Och Sara dog i Kirjat-Arba, det är Heb on, i Kanaans land. Och Abraham kom och höll dödsklagan efter Sara och begrät henne.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:2 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:3----
Gen 23:3 Därefter stod Abraham upp och gick bort ifrån den döda och talade så till Hets barn:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:3 Then Abraham rose from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:4----
Gen 23:4 »Jag är en främling och gäst hos eder. Låten mig nu få en egen grav hos eder, så att jag kan föra min döda dit och begrava henne.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:4 "I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you that I may bury my dead out of my sight."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:5----
Gen 23:5 Då svarade Hets barn Abraham och sade till honom:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:5 The sons of Heth answered Abraham, saying to him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:6----
Gen 23:6 »Hör oss, herre. Du är en Guds hövding bland oss; begrav din döda i den förnämligaste av våra gravar. Ingen av oss skall vägra att giva dig sin grav till att där begrava din döda.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:6 "Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:7----
Gen 23:7 Men Abraham stod upp och bugade sig för landets folk, Hets barn;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:7 So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:8----
Gen 23:8 och han talade med dem och sade: »Om I tillstädjen att jag för ut min döda och begraver henne, så hören mig och läggen eder ut för mig hos Efron, Sohars son,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:8 And he spoke with them, saying, "If it is your wish for me to bury my dead out of my sight, hear me, and approach Ephron the son of Zohar for me,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:9----
Gen 23:9 så att han giver mig den grotta i Makpela, som tillhör honom, och som ligger vid ändan av hans åker. Mot full betalning i eder krets må han giva mig den till egen grav.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:9 that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:10----
Gen 23:10 Men Efron satt där bland Hets barn. Och Efron, hetiten, svarade Abraham i närvaro av Hets barn, alla som bodde inom hans stadsport; han sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:10 Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even of all who went in at the gate of his city, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:11----
Gen 23:11 »Icke så, min herre. Hör mig: Jag skänker dig åkern; grottan som finnes där skänker jag dig ock; jag skänker dig den inför mina landsmäns ögon; begrav där din döda.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:11 "No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:12----
Gen 23:12 Men Abraham bugade sig för landets folk;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:12 And Abraham bowed before the people of the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:13----
Gen 23:13 och han talade till Efron i närvaro av landets folk och sade: »Värdes dock höra mig. Jag vill betala åkerns värde; tag emot det av mig, och låt mig där begrava min döda.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:13 He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:14----
Gen 23:14 Då svarade Efron Abraham och sade till honom:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:14 Then Ephron answered Abraham, saying to him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:15----
Gen 23:15 »Min herre, hör mig. Ett jordstycke till ett värde av fyra hundra siklar silver, vad betyder det mellan mig och dig? Begrav du din döda.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:15 "My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:16----
Gen 23:16 Och Abraham förstod Efron och vägde upp åt honom den summa som Efron hade uppgivit i närvaro av Hets barn, fyra hundra siklar silver, sådant silver som var gångbart i handel.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:16 Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out for Ephron the silver which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, commercial standard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:17----
Gen 23:17 Så skedde det att Efrons åker i Makpela, gent emot Mamre, själva åkern med grottan som fanns där och alla träd på åkern, så långt dess område sträckte sig runt omkring, blev överlåten åt Abraham till egendom(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:17 So Ephron's field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:18----
Gen 23:18 inför Hets barns ögon, inför alla som bodde inom hans stadsport.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:18 to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:19----
Gen 23:19 Därefter begrov Abraham sin hustru Sara i grottan på åkern i Makpela, gent emot Mamre, det är Heb on, i Kanaans land.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah facing Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 23:20----
Gen 23:20 Åkern med grottan som fanns där blev så av Hets barn överlåten åt Abraham till egen grav.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 23:20 So the field and the cave that is in it, were deeded over to Abraham for a burial site by the sons of Heth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 24:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0023_01_Genesis_23_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0019_01_Genesis_19_se-en.html
0020_01_Genesis_20_se-en.html
0021_01_Genesis_21_se-en.html
0022_01_Genesis_22_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0024_01_Genesis_24_se-en.html
0025_01_Genesis_25_se-en.html
0026_01_Genesis_26_se-en.html
0027_01_Genesis_27_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."