Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Gen 34:31 But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Gen 35:1 Och Gud sade till Jakob: »Stå upp, drag till Betel och stanna där, och res där ett altare åt den Gud som uppenbarade sig för dig, när du flydde för din broder Esau.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:1 Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:2----
Gen 35:2 Då sade Jakob till sitt husfolk och till alla som voro med honom: »Skaffen bort de främmande gudar som I haven bland eder, och renen eder och byten om kläder,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:2 So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:3----
Gen 35:3 och låt oss så stå upp och draga till Betel; där vill jag resa ett altare åt den Gud som bönhörde mig, när jag var i nöd, och som var med mig på den väg jag vandrade.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:3 and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:4----
Gen 35:4 Då gåvo de åt Jakob alla de främmande gudar som de hade hos sig, därtill ock sina örringar; och Jakob grävde ned detta under terebinten vid Sikem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:4 So they gave to Jacob all the foreign gods which they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was near Shechem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:5----
Gen 35:5 Sedan bröto de upp; och en förskräckelse ifrån Gud kom över de kringliggande städerna, så att man icke förföljde Jakobs söner.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:5 As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:6----
Gen 35:6 Och Jakob kom till Lus, det är Betel, i Kanaans land, jämte allt det folk som var med honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:6 So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:7----
Gen 35:7 Och han byggde där ett altare och kallade platsen (Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:7 He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:8----
Gen 35:8 Och Debora, Rebeckas amma, dog och blev begraven nedanför Betel, under en ek; den fick namnet Gråtoeken.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:8 Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:9----
Gen 35:9 Och Gud uppenbarade sig åter för Jakob, när han hade kommit tillbaka från Paddan-Aram, och välsignade honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:9 Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:10----
Gen 35:10 Och Gud sade till honom: »Ditt namn är Jakob; men du skall icke mer heta Jakob, utan Israel skall vara ditt namn.» Så fick han namnet Israel.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:10 God said to him, "Your name is Jacob; You shall no longer be called Jacob, But Israel shall be your name." Thus He called him Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:11----
Gen 35:11 Och Gud sade till honom: »Jag är Gud den Allsmäktige; var fruktsam och föröka dig. Ett folk, ja, skaror av folk skola komma av dig, och konungar skola utgå från din länd.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:11 God also said to him, "I am God Almighty; Be fruitful and multiply; A nation and a company of nations shall come from you, And kings shall come forth from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:12----
Gen 35:12 Och det land som jag har givit åt Abraham och Isa skall jag giva åt dig; åt din säd efter dig skall jag ock giva det landet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:12 "The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:13----
Gen 35:13 Och Gud for upp från honom, på den plats där han hade talat med honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:13 Then God went up from him in the place where He had spoken with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:14----
Gen 35:14 Men Jakob reste en stod på den plats där han hade talat med honom, en stod av sten; och han offrade drickoffer därpå och göt olja över den.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:14 Jacob set up a pillar in the place where He had spoken with him, a pillar of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:15----
Gen 35:15 Och Jakob gav åt platsen där Gud hade talat med honom namnet Betel.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:15 So Jacob named the place where God had spoken with him, Bethel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:16----
Gen 35:16 Sedan bröto de upp från Betel. Och när det ännu var ett stycke väg fram till Efrat, kom Rakel i barnsnöd, och barnsnöden blev henne svår.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:16 Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:17----
Gen 35:17 Då nu hennes barnsnöd var som svårast, sade hjälpkvinnan till henne: »Frukta icke; ty också denna gång får du en son.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:17 When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:18----
Gen 35:18 Men när hon höll på att giva upp andan, ty hon skulle nu dö, gav hon honom namnet (Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:18 It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:19----
Gen 35:19 Så dog Rakel, och hon blev begraven vid vägen till Efrat, det är Bet-Lehem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:20----
Gen 35:20 Och Jakob reste en vård på hennes grav; det är den som ännu i dag kallas Rakels gravvård.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:20 Jacob set up a pillar over her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:21----
Gen 35:21 Och Israel bröt upp därifrån och slog upp sitt tält på andra sidan om Herdetornet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:21 Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:22----
Gen 35:22 Och medan Israel bodde där i landet, gick Ruben åstad och lägrade Bilha, sin faders bihustru; och Israel fick höra det. Och Jakob hade tolv söner.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:22 It came about while Israel was dwelling in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine, and Israel heard of it. The Sons of Israel Now there were twelve sons of Jacob"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:23----
Gen 35:23 Leas söner voro Ruben, Jakobs förstfödde, vidare Simeon, Lev , Juda, Isa kar och Sebulon.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:23 the sons of Leah: Reuben, Jacob's firstborn, then Simeon and Levi and Judah and Issachar and Zebulun;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:24----
Gen 35:24 Rakels söner voro Josef och Benjamin.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:24 the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:25----
Gen 35:25 Bilhas, Rakels tjänstekvinnas, söner voro Dan och Naftali.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:25 and the sons of Bilhah, Rachel's maid: Dan and Naphtali;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:26----
Gen 35:26 Silpas, Leas tjänstekvinnas, söner voro Gad och Aser. Dessa voro Jakobs söner, och de föddes åt honom i Paddan-Aram.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:26 and the sons of Zilpah, Leah's maid: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:27----
Gen 35:27 Och Jakob kom till sin fader Isa i Mamre vid Kirjat-Arba, det är Heb on, där Abraham och Isa hade bott såsom främlingar.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:27 Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:28----
Gen 35:28 Och Isa levde ett hundra åttio år;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:28 Now the days of Isaac were one hundred and eighty years.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 35:29----
Gen 35:29 därefter gav Isa upp andan och dog och blev samlad till sina fäder, gammal och mätt på att leva. Och hans söner Esau och Jakob begrovo honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 35:29 Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 36:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0035_01_Genesis_35_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0031_01_Genesis_31_se-en.html
0032_01_Genesis_32_se-en.html
0033_01_Genesis_33_se-en.html
0034_01_Genesis_34_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0036_01_Genesis_36_se-en.html
0037_01_Genesis_37_se-en.html
0038_01_Genesis_38_se-en.html
0039_01_Genesis_39_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."