Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Exo 4:31 So the people believed; and when they heard that the Lord was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exo 5:1 Därefter kommo Mose och Aron och sade till Farao: »Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla högtid åt mig i öknen.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:1 And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:2----
Exo 5:2 Men Farao svarade: »Vem är HERREN, eftersom jag på hans befallning skulle släppa Israel? Jag vet icke av HERREN och vill ej heller släppa Israel.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:2 But Pharaoh said, "Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, and besides, I will not let Israel go."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:3----
Exo 5:3 Då sade de: »Heb éernas Gud har visat sig för oss. Så låt oss nu gå tre dagsresor in i öknen och offra åt HERREN, vår Gud, för att han icke må komma över oss med pest eller med svärd.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the Lord our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:4----
Exo 5:4 Men konungen i Egypten svarade dem: »Mose och Aron, varför dragen I folket ifrån dess arbete? Gån bort till edra dagsverken.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:4 But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:5----
Exo 5:5 Ytterligare sade Farao: »Folket är ju redan alltför talrikt i landet, och likväl viljen I skaffa dem frihet ifrån deras dagsverken!»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:5 Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:6----
Exo 5:6 Därefter bjöd Farao samma dag fogdarna och tillsyningsmännen över folket och sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:7----
Exo 5:7 »I skolen icke vidare såsom förut giva folket halm till att göra tegel. Låten dem själva gå och skaffa sig halm.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:7 "You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:8----
Exo 5:8 Men samma antal tegel som de förut hava gjort skolen I ändå ålägga dem, utan något avdrag; ty de äro lata, därför ropa de och säga: 'Låt oss gå och offra åt vår Gud.'(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:8 But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:9----
Exo 5:9 Man måste lägga tungt arbete på dessa människor, så att de därigenom få något att göra och icke akta på lögnaktigt tal.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:9 Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:10----
Exo 5:10 Då gingo fogdarna och tillsyningsmännen över folket ut och sade till folket: »Så säger Farao: Jag vill icke längre giva eder halm.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:10 So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:11----
Exo 5:11 Gån själva och skaffen eder halm, var I kunnen finna sådan; men i edert arbete skall intet avdrag göras.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:11 You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:12----
Exo 5:12 Då spridde sig folket över hela Egyptens land och samlade strå för att bruka det såsom halm.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:12 So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:13----
Exo 5:13 Och fogdarna drevo på dem och sade: »Fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:13 The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:14----
Exo 5:14 Och Israels barns tillsyningsmän, de som Faraos fogdar hade satt över dem, fingo uppbära hugg och slag, och man sade till dem: »Varför haven I icke såsom förut fullgjort edert förelagda dagsverke i tegel, varken i går eller i dag?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:14 Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:15----
Exo 5:15 Då kommo Israels barns tillsyningsmän och ropade till Farao och sade: »Varför gör du så mot dina tjänare?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:15 Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:16----
Exo 5:16 Ingen halm giver man åt dina tjänare, och likväl säger man till oss: 'Skaffen fram tegel.' Och se, dina tjänare få nu uppbära hugg och slag, fastän skulden ligger hos ditt eget folk.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:16 There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:17----
Exo 5:17 Men han svarade: »I ären lata, ja lata ären I. Därför sägen I: 'Låt oss gå och offra åt HERREN.'(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:17 But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the Lord.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:18----
Exo 5:18 Nej, gån i stället till edert arbete. Halm skall man icke giva eder, men det bestämda antalet tegel måsten I ändå lämna.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:18 So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:19----
Exo 5:19 Då märkte Israels barns tillsyningsmän att det var illa ställt för dem, eftersom de hade fått det svaret att de icke skulle få något avdrag i det antal tegel, som de skulle lämna för var dag.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:19 The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:20----
Exo 5:20 Och när de kommo ut ifrån Farao, träffade de Mose och Aron, som stodo där för att möta dem;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:20 When they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron as they were waiting for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:21----
Exo 5:21 och de sade till dem: »Må HERREN hemsöka eder och döma eder, eftersom I haven gjort oss förhatliga för Farao och hans tjänare och satt dem svärdet i hand till att dräpa oss.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:21 They said to them, "May the Lord look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:22----
Exo 5:22 Då vände sig Mose åter till HERREN och sade: »Herre, varför har du gjort så illa mot detta folk? Varför har du sänt mig?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:22 Then Moses returned to the Lord and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 5:23----
Exo 5:23 Allt ifrån den tid då jag gick till Farao för att tala i ditt namn har han ju gjort illa mot detta folk, och du har ingalunda räddat ditt folk.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 5:23 Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 6:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0055_02_Exodus_05_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0051_02_Exodus_01_se-en.html
0052_02_Exodus_02_se-en.html
0053_02_Exodus_03_se-en.html
0054_02_Exodus_04_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0056_02_Exodus_06_se-en.html
0057_02_Exodus_07_se-en.html
0058_02_Exodus_08_se-en.html
0059_02_Exodus_09_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."