|
================================================================================ ---- Exodus 9:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Exo 9:1 Därefter sade HERREN till Mose: »Gå till Farao och tala till honom: Så säger HERREN, hebréernas Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla gudstjänst åt mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:1 Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the Lord, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:2---- Exo 9:2 Ty om du icke vill släppa dem, utan kvarhåller dem längre,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:2 For if you refuse to let them go and continue to hold them,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:3---- Exo 9:3 se, då skall HERRENS hand med en mycket svår pest komma över din boskap på marken, över hästar, åsnor och kameler, över fäkreatur och får.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:3 behold, the hand of the Lord will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:4---- Exo 9:4 Men HERREN skall därvid göra en åtskillnad mellan israeliternas boskap och egyptiernas, så att intet av de djur som tillhöra Israels barn skall dö.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:5---- Exo 9:5 Och HERREN bestämde en tid och sade: »I morgon skall HERREN göra så i landet.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:5 The Lord set a definite time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:6---- Exo 9:6 Och dagen därefter gjorde HERREN så, och all egyptiernas boskap dog. Men av Israels barns boskap dog icke ett enda djur;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:6 So the Lord did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:7---- Exo 9:7 när Farao sände och hörde efter, se, då hade icke så mycket som ett enda djur av Israels boskap dött. Men Faraos hjärta var tillslutet, och han släppte icke folket(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:7 Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:8---- Exo 9:8 Därefter sade HERREN till Mose och Aron: »Tagen edra händer fulla med sot ur smältugnen, och må sedan Mose strö ut det, upp mot himmelen, inför Faraos ögon,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:8 Then the Lord said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it toward the sky in the sight of Pharaoh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:9---- Exo 9:9 så skall därav bliva ett damm över hela Egyptens land, och därav skola uppstå bulnader, som slå ut med blåsor, på människor och boskap i hela Egyptens land.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:9 It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:10---- Exo 9:10 Då togo de sot ur smältugnen och trädde inför Farao, och Mose strödde ut det, upp mot himmelen; och därav uppstodo bulnader, som slogo ut med blåsor, på människor och boskap.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:10 So they took soot from a kiln, and stood before Pharaoh; and Moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:11---- Exo 9:11 Och spåmännen kunde icke hålla stånd mot Mose för bulnadernas skull, ty bulnader uppstodo på spåmännen såväl som på alla andra egyptier.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:12---- Exo 9:12 Men HERREN förstockade Faraos hjärta, så att han icke hörde på dem, såsom HERREN hade sagt till Mose.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:12 And the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the Lord had spoken to Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:13---- Exo 9:13 Därefter sade HERREN till Mose: »Träd i morgon bittida fram inför Farao och säg till honom: Så säger HERREN, hebréernas Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla gudstjänst åt mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:13 Then the Lord said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the Lord, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:14---- Exo 9:14 Annars skall jag nu sända alla mina hemsökelser över dig själv och över dina tjänare och ditt folk, på det att du må förnimma att ingen är såsom jag på hela jorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:14 For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:15---- Exo 9:15 Ty jag hade redan räckt ut min land för att slå dig och ditt folk med pest, så att du skulle bliva utrotad från jorden;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:15 For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:16---- Exo 9:16 men jag skonade dig, just därför att jag ville låta min kraft bliva uppenbarad för dig och mitt namn bliva förkunnat på hela jorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:16 But, indeed, for this reason I have allowed you to remain, in order to show you My power and in order to proclaim My name through all the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:17---- Exo 9:17 Om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:17 Still you exalt yourself against My people by not letting them go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:18---- Exo 9:18 se, då skall jag i morgon vid denna tid låta ett mycket svårt hagel komma, sådant att dess like icke har varit i Egypten, allt ifrån den dag dess grund blev lagd ända till nu.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:18 Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:19---- Exo 9:19 Så sänd nu bort och låt bärga din boskap och allt vad du annars har ute på marken. Ty alla människor och all boskap som då finnas ute på marken och icke hava kommit under tak, de skola träffas av haglet och bliva dödade.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:19 Now therefore send, bring your livestock and whatever you have in the field to safety. Every man and beast that is found in the field and is not brought home, when the hail comes down on them, will die."'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:20---- Exo 9:20 Den som nu bland Faraos tjänare fruktade HERRENS ord, han lät sina tjänare och sin boskap söka skydd i husen;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:20 The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the Lord made his servants and his livestock flee into the houses;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:21---- Exo 9:21 men den som icke aktade på HERRENS ord, han lät sina tjänare och sin boskap bliva kvar ute på marken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:21 but he who paid no regard to the word of the Lord left his servants and his livestock in the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:22---- Exo 9:22 Och HERREN sade till Mose: »Räck din hand upp mot himmelen, så skall hagel falla över hela Egyptens land, över människor och boskap och över alla markens örter i Egyptens land.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:22 Now the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that hail may fall on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field, throughout the land of Egypt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:23---- Exo 9:23 Då räckte Mose sin stav upp mot himmelen, och HERREN lät det dundra och hagla, och eld for ned mot jorden, så lät HERREN hagel komma över Egyptens land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:23 Moses stretched out his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the Lord rained hail on the land of Egypt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:24---- Exo 9:24 Och det haglade, och bland hagelskurarna flammade eld; och haglet var så svårt, att dess like icke hade varit i hela Egyptens land från den tid det blev befolkat.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:24 So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:25---- Exo 9:25 Och i hela Egyptens land slog haglet ned allt som fanns på marken, både människor och djur; och haglet slog ned alla markens örter och slog sönder alla markens träd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:25 The hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, both man and beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:26---- Exo 9:26 Allenast i landet Gosen, där Israels barn voro, haglade det icke.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:26 Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:27---- Exo 9:27 Då sände Farao och lät kalla till sig Mose och Aron och sade till dem: »Jag har syndat denna gång. Det är HERREN som är rättfärdig; jag och mitt folk hava gjort orätt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:27 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time; the Lord is the righteous one, and I and my people are the wicked ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:28---- Exo 9:28 Bedjen till HERREN, ty hans dunder och hagel har varat länge nog; så skall jag släppa eder, och I skolen icke behöva bliva kvar längre.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:28 Make supplication to the Lord, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:29---- Exo 9:29 Mose svarade honom: »När jag kommer ut ur staden, skall jag uträcka mina händer till HERREN; då skall dundret upphöra och intet hagel mer komma, på det att du må förnimma att landet är HERRENS.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:29 Moses said to him, "As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the Lord's.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:30---- Exo 9:30 Dock vet jag väl att du och dina tjänare ännu icke frukten för HERREN Gud.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:30 But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:31---- Exo 9:31 Så slogos då linet och kornet ned, ty kornet hade gått i ax och linet stod i knopp;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:31 (Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:32---- Exo 9:32 men vetet och spälten slogos icke ned, ty de äro sensäd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:32 But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:33---- Exo 9:33 Och Mose gick ifrån Farao ut ur staden och uträckte sina händer till HERREN; och dundret och haglet upphörde, och regnet strömmade icke mer ned på jorden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:33 So Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the Lord; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:34---- Exo 9:34 Men när Farao såg att regnet och haglet och dundret hade upphört, framhärdade han i sin synd och tillslöt sitt hjärta, han själv såväl som hans tjänare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:34 But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his servants.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 9:35---- Exo 9:35 Så förblev Faraos hjärta förstockat, och han släppte icke Israels barn, såsom HERREN hade sagt genom Mose.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Exo 9:35 Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Exodus 10:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0059_02_Exodus_09_se-en.html 0055_02_Exodus_05_se-en.html 0056_02_Exodus_06_se-en.html 0057_02_Exodus_07_se-en.html 0058_02_Exodus_08_se-en.html 0060_02_Exodus_10_se-en.html 0061_02_Exodus_11_se-en.html 0062_02_Exodus_12_se-en.html 0063_02_Exodus_13_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|