Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Exo 15:27 Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exo 16:1 Därefter bröt Israels barns hela menighet upp från Elim och kom till öknen Sin, mellan Elim och Sinai, på femtonde dagen i andra månaden efter sitt uttåg ur Egyptens land.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:1 Then they set out from Elim, and all the congregation of the sons of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departure from the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:2----
Exo 16:2 Och Israels barns hela menighet knorrade emot Mose och Aron i öknen;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:2 The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:3----
Exo 16:3 Israels barn sade till dem: »Ack att vi hade fått dö för HERRENS hand i Egyptens land, där vi sutto vid köttgrytorna och hade mat nog att äta! Men I haven fört oss hitut i öknen för att låta hela denna hop dö av hunger.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:3 The sons of Israel said to them, "Would that we had died by the Lord's hand in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:4----
Exo 16:4 Då sade HERREN till Mose: »Se, jag vill låta bröd från himmelen regna åt eder. Och folket skall gå ut och samla för var dag så mycket som behöves. Så skall jag sätta dem på prov, för att se om de vilja vandra efter min lag eller icke.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:4 Then the Lord said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:5----
Exo 16:5 Och när de på den sjätte dagen tillreda vad de hava fört hem, skall det vara dubbelt mot vad de eljest för var dag samla in.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:5 On the sixth day, when they prepare what they bring in, it will be twice as much as they gather daily."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:6----
Exo 16:6 Och Mose och Aron sade till alla Israels barn: »I afton skolen I förnimma att det är HERREN som har fört eder ut ur Egyptens land,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:6 So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:7----
Exo 16:7 och i morgon skolen I se HERRENS härlighet, HERREN har nämligen hört huru I knorren mot honom. Ty vad äro vi, att I knorren mot oss?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:7 and in the morning you will see the glory of the Lord, for He hears your grumblings against the Lord; and what are we, that you grumble against us?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:8----
Exo 16:8 Och Mose sade ytterligare: »Detta skall ske därigenom att HERREN i afton giver eder kött att äta, och i morgon bröd att mätta eder med då nu HERREN har hört huru I knorren mot honom. Ty vad äro vi? Det är icke mot oss I knorren, utan mot HERREN.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:8 Moses said, "This will happen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the Lord hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we? Your grumblings are not against us but against the Lord."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:9----
Exo 16:9 Och Mose sade till Aron: »Säg till Israels barns hela menighet Träden fram inför HERREN, ty han har hört huru I knorren.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:9 Then Moses said to Aaron, "Say to all the congregation of the sons of Israel, 'Come near before the Lord, for He has heard your grumblings.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:10----
Exo 16:10 När sedan Aron talade till Israels barns hela menighet, vände de sig mot öknen, och se, då visade sig HERRENS härlighet i molnskyn.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:10 It came about as Aaron spoke to the whole congregation of the sons of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the Lord appeared in the cloud.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:11----
Exo 16:11 Och HERREN talade till Mose och sade:(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:11 And the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:12----
Exo 16:12 »Jag har hört huru Israels barn knorra. Tala till dem och säg: Vid aftontiden skolen I få kött att äta och i morgon skolen I få bröd att mätta eder med; så skolen I förnimma att jag är HERREN, eder Gud.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:12 "I have heard the grumblings of the sons of Israel; speak to them, saying, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread; and you shall know that I am the Lord your God.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:13----
Exo 16:13 Och om aftonen kommo vaktlar och övertäckte lägret, och följande morgon låg dagg fallen runt omkring lägret.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:13 So it came about at evening that the quails came up and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:14----
Exo 16:14 Och när daggen som hade fallit gick bort, se, då låg över öknen på jorden något fint, såsom fjäll, något fint, likt rimfrost.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:14 When the layer of dew evaporated, behold, on the surface of the wilderness there was a fine flake-like thing, fine as the frost on the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:15----
Exo 16:15 När Israels barn sågo detta, frågade de varandra: »Vad är det?» Ty de visste icke vad det var. Men Mose sade till dem: »Detta är brödet som HERREN har givit eder till föda.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:15 When the sons of Israel saw it, they said to one another, "What is it?" For they did not know what it was. And Moses said to them, "It is the bread which the Lord has given you to eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:16----
Exo 16:16 Och så har HERREN bjudit: Samlen därav, var och en så mycket han behöver till mat; en gomer på var person skolen I taga, efter antalet av edert husfolk, var och en åt så många som han har i sitt tält.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:16 This is what the Lord has commanded, 'Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:17----
Exo 16:17 Och Israels barn gjorde så, och den ene samlade mer, den andre mindre.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:17 The sons of Israel did so, and some gathered much and some little.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:18----
Exo 16:18 Men när de mätte upp det med gomer-mått, hade den som hade samlat mycket intet till överlopps, och de som hade samlat litet, honom fattades intet; var och en hade så mycket samlat, som han behövde till mat.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:18 When they measured it with an omer, he who had gathered much had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered as much as he should eat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:19----
Exo 16:19 Och Mose sade till dem: »Ingen må behålla något kvar härav till i morgon.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:19 Moses said to them, "Let no man leave any of it until morning."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:20----
Exo 16:20 Men de lydde icke Mose, utan somliga behöllo något därav kvar till följande morgon. Då växte maskar däri, och det blev illaluktande. Och Mose blev förtörnad på dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:20 But they did not listen to Moses, and some left part of it until morning, and it bred worms and became foul; and Moses was angry with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:21----
Exo 16:21 Så samlade de därav var morgon, var och en så mycket han behövde till mat. Men när solhettan kom smälte det bort.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:21 They gathered it morning by morning, every man as much as he should eat; but when the sun grew hot, it would melt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:22----
Exo 16:22 På den sjätte dagen hade de samlat dubbelt så mycket av brödet, två gomer för var och en. Och menighetens hövdingar kommo alla och omtalade detta för Mose.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:22 Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:23----
Exo 16:23 Då sade han till dem: »Detta är efter HERRENS ord; i morgon är sabbatsvila, en HERRENS heliga sabbat. Baken nu vad I viljen baka, och koken vad I viljen koka, men allt som är till överlopps skolen I ställa i förvar hos eder till i morgon.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:23 then he said to them, "This is what the Lord meant: Tomorrow is a sabbath observance, a holy sabbath to the Lord. Bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over put aside to be kept until morning."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:24----
Exo 16:24 Och de ställde det i förvar till följande morgon, såsom Mose hade bjudit; och nu blev det icke illaluktande, ej heller kom mask däri.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:24 So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:25----
Exo 16:25 Och Mose sade: »Äten det i dag, ty i dag är HERRENS sabbat; i dag skolen I intet finna på marken.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:25 Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:26----
Exo 16:26 I sex dagar skolen I samla därav, men på sjunde dagen är sabbat; då skall intet vara att finna.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:26 Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will be none."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:27----
Exo 16:27 Likväl gingo några av folket på den sjunde dagen ut för att samla, men de funno intet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:27 It came about on the seventh day that some of the people went out to gather, but they found none.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:28----
Exo 16:28 Då sade HERREN till Mose: »Huru länge viljen I vara motsträviga och icke hålla mina bud och lagar?(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:28 Then the Lord said to Moses, "How long do you refuse to keep My commandments and My instructions?(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:29----
Exo 16:29 Se, HERREN har givit eder sabbaten; därför giver han eder på den sjätte dagen bröd för två dagar. Så stannen då hemma, var och en hos sig; ingen må gå hemifrån på den sjunde dagen.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:29 See, the Lord has given you the sabbath; therefore He gives you bread for two days on the sixth day. Remain every man in his place; let no man go out of his place on the seventh day."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:30----
Exo 16:30 Alltså höll folket sabbat på den sjunde dagen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:30 So the people rested on the seventh day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:31----
Exo 16:31 Och Israels barn kallade det (Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:31 The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:32----
Exo 16:32 Och Mose sade: »Så har HERREN bjudit: En gomer härav skall förvaras åt edra efterkommande, för att de må se det bröd som jag gav eder att äta i öknen, när jag förde eder ut ur Egyptens land.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:32 Then Moses said, "This is what the Lord has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:33----
Exo 16:33 Och Mose sade till Aron: »Tag ett kärl och lägg däri en gomer manna, och ställ det inför HERREN till att förvaras åt edra efterkommande.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:33 Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:34----
Exo 16:34 Då gjorde man såsom HERREN hade bjudit Mose, och Aron ställde det framför vittnesbördet till att förvaras.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:34 As the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:35----
Exo 16:35 Och Israels barn åto manna i fyrtio år, till dess de kommo till bebott land; de åto manna, till dess de kommo till gränsen av Kanaans land. --(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:35 The sons of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 16:36----
Exo 16:36 En gomer är tiondedelen av en efa.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 16:36 (Now an omer is a tenth of an ephah.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 17:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0066_02_Exodus_16_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0062_02_Exodus_12_se-en.html
0063_02_Exodus_13_se-en.html
0064_02_Exodus_14_se-en.html
0065_02_Exodus_15_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0067_02_Exodus_17_se-en.html
0068_02_Exodus_18_se-en.html
0069_02_Exodus_19_se-en.html
0070_02_Exodus_20_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."