|
================================================================================ ---- Leviticus 20:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Lev 20:1 Och HERREN talade till Mose och sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:2---- Lev 20:2 Du skall ock säga till Israels barn: Om någon av Israels barn, eller av främlingarna som bo i Israel, giver någon av sina avkomlingar åt Molok, så skall han straffas med döden; folket i landet skall stena honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:2 "You shall also say to the sons of Israel:' Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:3---- Lev 20:3 Och jag skall vända mitt ansikte mot den mannen och utrota honom ur hans folk, därför att han har givit en av sina avkomlingar åt Molok, och därmed orenat min helgedom och ohelgat mitt heliga namn.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:3 I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of his offspring to Molech, so as to defile My sanctuary and to profane My holy name.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:4---- Lev 20:4 Om folket i landet ser genom fingrarna med den mannen, när han giver en av sina avkomlingar åt Molok, så att de icke döda honom,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:4 If the people of the land, however, should ever disregard that man when he gives any of his offspring to Molech, so as not to put him to death,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:5---- Lev 20:5 då skall jag själv vända mitt ansikte mot den mannen och mot hans släkt; och honom och alla dem som hava följt honom och i trolös avfällighet lupit efter Molok skall jag utrota ur deras folk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:5 then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:6---- Lev 20:6 Och om någon vänder sig till andar som tala genom besvärjare eller spåmän, för att i trolös avfällighet löpa efter dem, så skall jag vända mitt ansikte mot honom och utrota honom ur hans folk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:6 'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:7---- Lev 20:7 Så skolen I nu hålla eder heliga, och vara heliga; ty jag är HERREN, eder Gud.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:7 You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:8---- Lev 20:8 Och I skolen hålla mina stadgar och göra efter dem. Jag är HERREN, som helgar eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:8 You shall keep My statutes and practice them; I am the Lord who sanctifies you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:9---- Lev 20:9 Om någon uttalar förbannelser över sin fader eller sin moder, skall han straffas med döden; över sin fader och sin moder har han uttalat förbannelser, blodskuld låder vid honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:9 'If there is anyone who curses his father or his mother, he shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother, his bloodguiltiness is upon him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:10---- Lev 20:10 Om någon begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru, om han begår äktenskapsbrott med sin nästas hustru, så skola de straffas med döden, både mannen och kvinnan som hava begått äktenskapsbrottet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:10 'If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:11---- Lev 20:11 Om någon ligger hos en kvinna som är hans faders hustru, så blottar han sin faders blygd; de skola båda straffas med döden, blodskuld låder vid dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:11 If there is a man who lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:12---- Lev 20:12 Om någon ligger hos sin svärdotter, så skola de båda straffas med döden; de hava bedrivit en vederstygglighet, blodskuld låder vid dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:12 If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:13---- Lev 20:13 Om en man ligger hos en annan man såsom man ligger hos en kvinna, så göra de båda en styggelse; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:13 If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:14---- Lev 20:14 Om någon till hustru tager en kvinna och tillika hennes moder, så är det en skändlighet; man skall bränna upp både honom och dem i eld, för att icke någon skändlighet må finnas bland eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:14 If there is a man who marries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, so that there will be no immorality in your midst.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:15---- Lev 20:15 Om en man beblandar sig med något djur, så skall han straffas med döden, och djuret skolen I dräpa.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:15 If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:16---- Lev 20:16 Och om en kvinna kommer vid något djur och beblandar sig därmed, så skall du dräpa både kvinnan och djuret; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:16 If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:17---- Lev 20:17 Om någon tager till hustru sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter, och ser hennes blygd och hon ser hans blygd, så är det en skamlig gärning, och de skola utrotas inför sitt folks ögon; han har blottat sin systers blygd, han bär på missgärning.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:17 'If there is a man who takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister's nakedness; he bears his guilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:18---- Lev 20:18 Om någon ligger hos en kvinna som har sin månadsrening och blottar hennes blygd, i det att han avtäcker hennes brunn och hon blottar sitt blods brunn, så skola de båda utrotas ur sitt folk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:18 If there is a man who lies with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has exposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:19---- Lev 20:19 Du skall icke blotta din moders systers eller din faders systers blygd. Ty den så gör avtäcker sin nära blodsförvants blygd; de komma att bära på missgärning.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:19 You shall also not uncover the nakedness of your mother's sister or of your father's sister, for such a one has made naked his blood relative; they will bear their guilt.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:20---- Lev 20:20 Om någon ligger hos sin farbroders hustru, så blottar han sin farbroders blygd; de komma att bära på synd, barnlösa skola de dö.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:20 If there is a man who lies with his uncle's wife he has uncovered his uncle's nakedness; they will bear their sin. They will die childless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:21---- Lev 20:21 Om någon tager sin broders hustru, så är det en oren gärning; han blottar då sin broders blygd, barnlösa skola de bliva.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:21 If there is a man who takes his brother's wife, it is abhorrent; he has uncovered his brother's nakedness. They will be childless.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:22---- Lev 20:22 Så skolen I nu hålla alla mina stadgar och alla mina rätter och stadgar och göra efter dem, för att landet icke må utspy eder, det land dit jag vill föra eder, så att I fån bo där.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:22 'You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances and do them, so that the land to which I am bringing you to live will not spew you out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:23---- Lev 20:23 Och I skolen icke vandra efter det folks stadgar, som jag vill fördriva för eder; ty just därför att de hava bedrivit allt sådant, har jag blivit led vid dem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:23 Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:24---- Lev 20:24 Och därför har jag sagt till eder I skolen besitta deras land, ty jag skall giva eder det till besittning, ett land som flyter av mjölk och honung. Jag är HERREN, eder Gud, som har avskilt eder från andra folk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:24 Hence I have said to you, "You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am the Lord your God, who has separated you from the peoples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:25---- Lev 20:25 Gören alltså skillnad mellan rena fyrfotadjur och orena, och mellan rena fåglar och orena, så att I icke gören eder själva till styggelse för de fyrfotadjurs eller fåglars skull eller för de kräldjurs, skull på marken, som jag har avskilt, för att I skolen hålla dem för orena.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:25 You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:26---- Lev 20:26 I skolen vara mig heliga, ty jag, HERREN, är helig, och jag har avskilt eder från andra folk, för att I skolen höra mig till.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:26 Thus you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 20:27---- Lev 20:27 När någon, man eller kvinna, befattar sig med andebesvärjelse eller spådom, skall denne straffas med döden; man skall stena honom, blodskuld låder vid honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 20:27 'Now a man or a woman who is a medium or a spiritist shall surely be put to death. They shall be stoned with stones, their bloodguiltiness is upon them.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 21:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0110_03_Leviticus_20_se-en.html 0106_03_Leviticus_16_se-en.html 0107_03_Leviticus_17_se-en.html 0108_03_Leviticus_18_se-en.html 0109_03_Leviticus_19_se-en.html 0111_03_Leviticus_21_se-en.html 0112_03_Leviticus_22_se-en.html 0113_03_Leviticus_23_se-en.html 0114_03_Leviticus_24_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|