Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


1Sa 15:35 Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the Lord regretted that He had made Saul king over Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:1 ---- written 930 B.C. and later----
1Sa 16:1 Och HERREN sade till Samuel: »Huru länge tänker du sörja över Saul? Jag har ju förkastat honom, ty jag vill icke längre att han skall vara konung över Israel. Fyll ditt horn med olja och gå åstad jag vill sända dig till betlehemiten Isa , ty en av hans söner har jag utsett åt mig till konung.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:1 Now the Lord said to Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have selected a king for Myself among his sons."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:2----
1Sa 16:2 Men Samuel sade: »Huru skall jag kunna gå dit? Om Saul får höra det, så dräper han mig.» HERREN svarade: »Tag en kviga med dig och säg: 'Jag har kommit för att offra åt HERREN.'(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:2 But Samuel said, "How can I go? When Saul hears of it, he will kill me." And the Lord said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord.'(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:3----
1Sa 16:3 Sedan skall du inbjuda Isa till offret, och jag skall då själv låta dig veta vad du bör göra, och du skall smörja åt mig den jag säger dig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:3 You shall invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for Me the one whom I designate to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:4----
1Sa 16:4 Samuel gjorde vad HERREN hade sagt, och kom så till Bet-Lehem Men när de äldste i staden fingo se honom, blevo de förskräckta och frågade: »Allt står väl rätt till?»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:4 So Samuel did what the Lord said, and came to Bethlehem. And the elders of the city came trembling to meet him and said, "Do you come in peace?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:5----
1Sa 16:5 Han svarade: »Ja. Jag har kommit för att offra åt HERREN. Helgen eder och kommen med mig tid offret.» Och han helgade Isa och hans söner och inbjöd dem till offret.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:5 He said, "In peace; I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." He also consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:6----
1Sa 16:6 När de nu kommo dit och han fick se Eliab, tänkte han: »Förvisso står HERRENS smorde här inför honom.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:6 When they entered, he looked at Eliab and thought, "Surely the Lord's anointed is before Him."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:7----
1Sa 16:7 Men HERREN sade till Samuel »Skåda icke på hans utseende och på hans högväxta gestalt, ty jag har förkastat honom. Ty det är icke såsom en människa ser; en människa ser på det som är för ögonen men HERREN ser till hjärtat.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:7 But the Lord said to Samuel, "Do not look at his appearance or at the height of his stature, because I have rejected him; for God sees not as man sees, for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:8----
1Sa 16:8 Då kallade Isa på Abinadab och lät honom gå fram för Samuel. Men han sade: »Icke heller denne har HERREN utvalt.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:8 Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The Lord has not chosen this one either."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:9----
1Sa 16:9 Då lät Isa Samma gå fram. Men han sade: »Icke heller denne har HERREN utvalt.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:9 Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The Lord has not chosen this one either."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:10----
1Sa 16:10 På detta sätt lät Isa sju av sina söner gå fram för Samuel; men Samuel sade till Isa : »HERREN har icke utvalt någon av dessa.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:10 Thus Jesse made seven of his sons pass before Samuel. But Samuel said to Jesse, "The Lord has not chosen these."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:11----
1Sa 16:11 Och Samuel frågade Isa : »Är detta alla ynglingarna?» Han svarade: »Ännu återstår den yngste, men han går nu i vall med fåren.» Då sade Samuel till Isa : »Sänd åstad och hämta hit honom, ty vi skola icke sätta oss till bords, förrän han kommer hit.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:11 And Samuel said to Jesse, "Are these all the children?" And he said, "There remains yet the youngest, and behold, he is tending the sheep." Then Samuel said to Jesse, "Send and bring him; for we will not sit down until he comes here."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:12----
1Sa 16:12 Då sände han åstad och lät hämta honom, och han var ljuslätt och hade sköna ögon och ett fagert utseende. Och HERREN sade: »Stå upp och smörj honom, ty denne är det.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:12 So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the Lord said, "Arise, anoint him; for this is he."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:13----
1Sa 16:13 Då tog Samuel sitt oljehorn och smorde honom mitt ibland hans bröder; och HERRENS Ande kom över David, från den dagen och allt framgent. Sedan stod Samuel upp och gick till Rama.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:13 Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. And Samuel arose and went to Ramah.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:14----
1Sa 16:14 Men sedan HERRENS Ande hade vikit ifrån Saul, kvaldes han av en ond ande från HERREN.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:14 Now the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord terrorized him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:15----
1Sa 16:15 Då sade Sauls tjänare till honom: »Eftersom en ond ande från Gud kväljer dig,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:15 Saul's servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:16----
1Sa 16:16 må du, vår herre, tillsäga dina tjänare, som stå inför dig, att de söka upp en man som är kunnig i harpospel, på det att han må spela på harpan, när den onde anden från Gud kommer över dig; så skall det bliva bättre med dig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:16 Let our lord now command your servants who are before you. Let them seek a man who is a skillful player on the harp; and it shall come about when the evil spirit from God is on you, that he shall play the harp with his hand, and you will be well."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:17----
1Sa 16:17 Då sade Saul till sina tjänare: »Sen eder för min räkning om efter en man som är skicklig i strängaspel, och fören honom till mig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:17 So Saul said to his servants, "Provide for me now a man who can play well and bring him to me."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:18----
1Sa 16:18 En av männen svarade då och sade: »Betlehemiten Isa har en son som jag har funnit vara kunnig i strängaspel, en käck stridsman och en förståndig man, därtill en fager man; och HERREN är med honom.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:18 Then one of the young men said, "Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is a skillful musician, a mighty man of valor, a warrior, one prudent in speech, and a handsome man; and the Lord is with him."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:19----
1Sa 16:19 Så sände då Saul bud till Isa och lät säga: »Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:19 So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:20----
1Sa 16:20 Då tog Isa en åsna, som han lastade med bröd, vidare en vinlägel och en killing, och sände detta med sin son David till Saul.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:20 Jesse took a donkey loaded with bread and a jug of wine and a young goat, and sent them to Saul by David his son.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:21----
1Sa 16:21 Så kom David till Saul och trädde i hans tjänst och blev honom mycket kär, så att han fick bliva hans vapendragare.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:21 Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:22----
1Sa 16:22 Och Saul sände till Isa och lät säga: »Låt David stanna kvar i min tjänst, ty han har funnit nåd för mina ögon.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:22 Saul sent to Jesse, saying, "Let David now stand before me, for he has found favor in my sight."(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 16:23----
1Sa 16:23 När nu anden från Gud kom över Saul, tog David harpan och spelade; då kände Saul lindring, och det blev bättre med honom, och den onde anden vek ifrån honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
1Sa 16:23 So it came about whenever the evil spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Samuel 17:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0252_09_1_Samuel_16_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0248_09_1_Samuel_12_se-en.html
0249_09_1_Samuel_13_se-en.html
0250_09_1_Samuel_14_se-en.html
0251_09_1_Samuel_15_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
0253_09_1_Samuel_17_se-en.html
0254_09_1_Samuel_18_se-en.html
0255_09_1_Samuel_19_se-en.html
0256_09_1_Samuel_20_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."