|
================================================================================ ---- 2 Samuel 17:1 ---- written 930 B.C. and later---- 2Sa 17:1 Och Ahitofel sade till Absalom: »Låt mig utvälja tolv tusen män, så vill jag bryta upp och förfölja David i natt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:1 Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:2---- 2Sa 17:2 Då kan jag komma över honom och förskräcka honom, medan han är utmattad och modlös, och allt hans folk skall då taga till flykten; sedan kan jag döda konungen, när han står där övergiven.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:2 I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people who are with him will flee. Then I will strike down the king alone,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:3---- 2Sa 17:3 Därefter skall jag föra allt folket tillbaka till dig. Ty om det så går den man du söker, så är detta som om alla vände tillbaka; allt folket får då frid.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:3 and I will bring back all the people to you. The return of everyone depends on the man you seek; then all the people will be at peace."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:4---- 2Sa 17:4 Detta behagade Absalom och alla de äldste i Israel.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:4 So the plan pleased Absalom and all the elders of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:5---- 2Sa 17:5 Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:5 Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:6---- 2Sa 17:6 När då Husai kom in till Absalom, sade Absalom till honom: »Så och så har Ahitofel talat. »Skola vi göra såsom han har sagt? Varom icke, så tala du.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:6 When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:7---- 2Sa 17:7 Husai svarade Absalom: Det råd som Ahitofel denna gång har givit är icke gott.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:7 So Hushai said to Absalom, "This time the advice that Ahithophel has given is not good."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:8---- 2Sa 17:8 Och Husai sade ytterligare: »Du känner din fader och hans män, och vet att de äro hjältar och bistra såsom en björninna från vilken man har tagit ungarna ute på marken. Och din fader är ju en krigsman som icke vilar med sitt folk under natten.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:8 Moreover, Hushai said, "You know your father and his men, that they are mighty men and they are fierce, like a bear robbed of her cubs in the field. And your father is an expert in warfare, and will not spend the night with the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:9---- 2Sa 17:9 Nu har han säkerligen gömt sig i någon håla eller på något annat ställe. Om nu redan i början några av folket här fölle, så skulle var och en som finge höra talas därom säga att det folk som följer Absalom har lidit ett nederlag;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:9 Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, 'There has been a slaughter among the people who follow Absalom.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:10---- 2Sa 17:10 och då skulle till och med den tappraste, den som hade mod såsom ett lejon, bliva högeligen förfärad; ty hela Israel vet att din fader är en hjälte, och att de som följa honom äro tappra män.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:10 And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:11---- 2Sa 17:11 Därför är nu mitt råd: Låt hela Israel från Dan ända till Beer-Seba församla sig till dig, så talrikt som sanden vid havet; och själv må du draga med i striden.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:11 But I counsel that all Israel be surely gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea in abundance, and that you personally go into battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:12---- 2Sa 17:12 När vi så drabba ihop med honom, varhelst han må påträffas, skola vi slå ned på honom, såsom daggen faller över marken; och då skall intet bliva kvar av honom och alla de män som äro med honom(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:12 So we shall come to him in one of the places where he can be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men who are with him, not even one will be left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:13---- 2Sa 17:13 Ja, om han också droge sig tillbaka in i någon stad, så skulle hela Israel kasta linor omkring den staden, och vi skulle draga den ned i dalen, till dess att icke minsta sten vore att finna därav.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:13 If he withdraws into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will drag it into the valley until not even a small stone is found there."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:14---- 2Sa 17:14 Då sade Absalom och alla Israels män: »Arkiten Husais råd är bättre än Ahitofels råd.» HERREN hade nämligen skickat det så, att Ahitofels goda råd gjordes om intet, för att HERREN skulle låta olycka komma över Absalom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:14 Then Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel." For the Lord had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring calamity on Absalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:15---- 2Sa 17:15 Och Husai sade till prästerna Sadok och Ebjatar: »Det och det rådet har Ahitofel givit Absalom och de äldste i Israel, men jag har givit det och det rådet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:15 Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:16---- 2Sa 17:16 Så sänden nu med hast bud och låten säga David: 'Stanna icke över natten vid färjställena i öknen, utan gå hellre över, för att icke konungen och allt hans folk må drabbas av fördärv.'»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:16 Now therefore, send quickly and tell David, saying, 'Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:17---- 2Sa 17:17 Nu hade Jonatan och Ahimaas sitt tillhåll vid Rogelskällan, och en tjänstekvinna gick dit med budskap; sedan plägade de själva gå med budskapet till konung David. Ty de tordes icke gå in i staden och visa sig där.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel, and a maidservant would go and tell them, and they would go and tell King David, for they could not be seen entering the city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:18---- 2Sa 17:18 Men en gosse fick se dem och berättade det för Absalom. Då gingo båda med hast sin väg och kommo in i en mans hus i Bahurim, som på sin gård hade en brunn; i den stego de ned.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:18 But a lad did see them and told Absalom; so the two of them departed quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his courtyard, and they went down into it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:19---- 2Sa 17:19 Och hans hustru tog ett skynke och bredde ut det över brunnshålet och strödde gryn därpå, så att man icke kunde märka något.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:19 And the woman took a covering and spread it over the well's mouth and scattered grain on it, so that nothing was known.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:20---- 2Sa 17:20 Då nu Absaloms tjänare kommo in i huset till hustrun och frågade var Ahimaas och Jonatan voro, svarade hon dem: »De gingo över bäcken där.» Då sökte de, men utan att finna, och vände så tillbaka till Jer salem.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:20 Then Absalom's servants came to the woman at the house and said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And the woman said to them, "They have crossed the brook of water." And when they searched and could not find them, they returned to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:21---- 2Sa 17:21 Men sedan de hade gått sin väg, stego de andra upp ur brunnen och gingo med sitt budskap till konung David; de sade till David: »Bryten upp och gån med hast över vattnet, ty det och det rådet har Ahitofel givit, till eder ofärd.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:21 It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled against you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:22---- 2Sa 17:22 Då bröt David upp med allt det folk han hade hos sig, och de gingo över Jordan; och om morgonen, när det blev dager, saknades ingen enda, utan alla hade kommit över Jordan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:22 Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:23---- 2Sa 17:23 Men när Ahitofel såg att man icke följde hans råd, sadlade han sin åsna och stod upp och for hem till sin stad, och sedan han hade beställt om sitt hus, hängde han sig. Och när han var död, blev han begraven i sin faders grav.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:23 Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was buried in the grave of his father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:24---- 2Sa 17:24 Så hade nu David kommit till Mahanaim, när Absalom med alla Israels män gick över Jordan.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:24 Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:25---- 2Sa 17:25 Men Absalom hade satt Amasa i Joabs ställe över hären. Och Amasa var son till en man vid namn Jitra, en israelit, som hade gått in till Abigal, Nah s' dotter och Serujas, Joabs moders, syster.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:25 Absalom set Amasa over the army in place of Joab. Now Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab's mother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:26---- 2Sa 17:26 Och Israel och Absalom lägrade sig i Gileads land.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:26 And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:27---- 2Sa 17:27 Men när David kom till Mahanaim, hade Sobi, Nah s' son, från Rabba i Ammons barns land, och Makir, Ammiels son, från Lo-Debar, och Barsillai, en gileadit från Rogelim,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:27 Now when David had come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the sons of Ammon, Machir the son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:28---- 2Sa 17:28 låtit föra dit sängar, skålar, lerkärl, så ock vete, korn, mjöl och rostade ax, ävensom bönor, linsärter och annat rostat,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:28 brought beds, basins, pottery, wheat, barley, flour, parched grain, beans, lentils, parched seeds,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 17:29---- 2Sa 17:29 därjämte honung, gräddmjölk, får och nötostar till mat åt David och hans folk; ty de tänkte: »Folket är hungrigt, trött och törstigt i öknen.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 17:29 honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 18:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0284_10_2_Samuel_17_se-en.html 0280_10_2_Samuel_13_se-en.html 0281_10_2_Samuel_14_se-en.html 0282_10_2_Samuel_15_se-en.html 0283_10_2_Samuel_16_se-en.html 0285_10_2_Samuel_18_se-en.html 0286_10_2_Samuel_19_se-en.html 0287_10_2_Samuel_20_se-en.html 0288_10_2_Samuel_21_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|