|
================================================================================ ---- John 11:1 ---- written c. 85-90 A.D.---- Jn 11:1 Och en man vid namn Lasarus låg sjuk; han var från Betania, den by där Maria och hennes syster Marta bodde.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:1 Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:2---- Jn 11:2 Det var den Maria som smorde Herren med smörjelse och torkade hans fötter med sitt hår. Och nu låg hennes broder Lasarus sjuk.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:2 It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:3---- Jn 11:3 Då sände systrarna bud till Jesus och läto säga: »Herre, se, han som du har så kär ligger sjuk.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:3 So the sisters sent word to Him, saying, "Lord, behold, he whom You love is sick."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:4---- Jn 11:4 När Jesus hörde detta, sade han: »Den sjukdomen är icke till döds, utan till Guds förhärligande, så att Guds Son genom den bliver förhärligad.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:4 But when Jesus heard this, He said, "This sickness is not to end in death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:5---- Jn 11:5 Och Jesus hade Marta och hennes syster och Lasarus kära.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:6---- Jn 11:6 När han nu hörde att denne låg sjuk, stannade han först två dagar där han var;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:6 So when He heard that he was sick, He then stayed two days longer in the place where He was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:7---- Jn 11:7 men därefter sade han till lärjungarna: »Låt oss gå tillbaka till Jud n.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:7 Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:8---- Jn 11:8 Lärjungarna sade till honom: »Rabbi, nyligen ville judarna stena dig, och åter går du dit?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:8 The disciples said to Him, "Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:9---- Jn 11:9 Jesus svarade: »Dagen har ju tolv timmar; den som vandrar om dagen, han stöter sig icke, ty han ser då denna världens ljus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:9 Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:10---- Jn 11:10 Men den som vandrar om natten, han stöter sig, ty han har då intet som lyser honom.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:10 But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:11---- Jn 11:11 Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:11 This He said, and after that He said to them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I go, so that I may awaken him out of sleep."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:12---- Jn 11:12 Då sade hans lärjungar till honom: »Herre, sover han, så bliver han frisk igen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:12 The disciples then said to Him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:13---- Jn 11:13 Men Jesus hade talat om hans död; de åter menade att han talade om vanlig sömn.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:14---- Jn 11:14 Då sade Jesus öppet till dem: »Lasarus är död.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:14 So Jesus then said to them plainly, "Lazarus is dead,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:15---- Jn 11:15 Och för eder skull, för att I skolen tro, gläder jag mig över att jag icke var där. Men låt oss nu gå till honom.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:15 and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:16---- Jn 11:16 Då sade Tomas, som kallades Didymus, till de andra lärjungarna: »Låt oss gå med, för att vi må dö med honom.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:16 Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:17---- Jn 11:17 När så Jesus kom dit, fann han att den döde redan hade legat fyra dagar i graven.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:17 So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:18---- Jn 11:18 Nu låg Betania nära Jer salem, vid pass femton stadier därifrån,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:18 Now Bethany was near Jerusalem, about two miles off;(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:19---- Jn 11:19 och många judar hade kommit till Marta och Maria för att trösta dem i sorgen över deras broder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:19 and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:20---- Jn 11:20 Då nu Maria fick höra att Jesus kom, gick hon honom till mötes; men Maria satt kvar hemma.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:20 Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet Him, but Mary stayed at the house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:21---- Jn 11:21 Och Marta sade till Jesus: »Herre, hade du varit här, så vore min broder icke död.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:21 Martha then said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:22---- Jn 11:22 Men jag vet ändå att allt vad du beder Gud om, det skall Gud giva dig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:22 Even now I know that whatever You ask of God, God will give You."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:23---- Jn 11:23 Jesus sade till henne: »Din broder skall stå upp igen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:23 Jesus said to her, "Your brother will rise again."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:24---- Jn 11:24 Marta svarade honom: »Jag vet att han skall stå upp, vid uppståndelsen på den yttersta dagen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:24 Martha said to Him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:25---- Jn 11:25 Jesus svarade till henne: »Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig, han skall leva, om han än dör;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:26---- Jn 11:26 och var och en som lever och tror på mig, han skall aldrig någonsin dö. Tror du detta?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:26 and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:27---- Jn 11:27 Hon svarade honom: »Ja, Herre, jag tror att du är Messias, Guds Son, han som skulle komma i världen.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:27 She said to Him, "Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:28---- Jn 11:28 När hon hade sagt detta, gick hon bort och kallade på Maria, sin syster, och sade hemligen till henne: »Mästaren är här och kallar dig till sig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:28 When she had said this, she went away and called Mary her sister, saying secretly, "The Teacher is here and is calling for you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:29---- Jn 11:29 När hon hörde detta, stod hon strax upp och gick åstad till honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:29 And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:30---- Jn 11:30 Men Jesus hade ännu icke kommit in i byn, utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:30 Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:31---- Jn 11:31 Då nu de judar, som voro inne i huset hos Maria för att trösta henne, sågo att hon så hastigt stod upp och gick ut, följde de henne, i tanke att hon gick till graven för att gråta där.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:31 Then the Jews who were with her in the house, and consoling her, when they saw that Mary got up quickly and went out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:32---- Jn 11:32 När så Maria kom till det ställe där Jesus var och fick se honom, föll hon ned för hans fötter och sade till honom: »Herre, hade du varit där, så vore min broder icke död.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:32 Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:33---- Jn 11:33 Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:34---- Jn 11:34 och frågade: »Var haven I lagt honom?» De svarade honom: »Herre, kom och se.» Och Jesus grät.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:34 and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:35---- Jn 11:35 Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:35 Jesus wept.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:36---- Jn 11:36 Men somliga av dem sade:(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:36 So the Jews were saying, "See how He loved him!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:37---- Jn 11:37 »Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:37 But some of them said, "Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:38---- Jn 11:38 Då upptändes Jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. Den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:38 So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:39---- Jn 11:39 Jesus sade: »Tagen bort stenen.» Då sade den dödes syster Marta till honom: »Herre, han luktar redan, ty han har varit död i fyra dygn.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:39 Jesus said, "Remove the stone." Martha, the sister of the deceased, said to Him, "Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:40---- Jn 11:40 Jesus svarade henne: »Sade jag dig icke, att om du trodde, skulle du få se Guds härlighet?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:40 Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:41---- Jn 11:41 Då togo de bort stenen. Och Jesus lyfte upp sina ögon och sade: »Fader, jag tackar dig för att du har hört mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:41 So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, "Father, I thank You that You have heard Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:42---- Jn 11:42 Jag visste ju förut att du alltid hör mig; men för folkets skull, som står här omkring, säger jag detta, för att de skola tro att det är du som har sänt mig.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:42 I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:43---- Jn 11:43 När han hade sagt detta, ropade han med hög röst: »Lasarus, kom ut.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:43 When He had said these things, He cried out with a loud voice, "Lazarus, come forth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:44---- Jn 11:44 Och han som hade varit död kom ut, med händer och fötter inlindade i bindlar och med ansiktet inhöljt i en duk. Jesus sade till dem: »Lösen honom, och låten honom gå.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:44 The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:45---- Jn 11:45 Många judar, som hade kommit till Maria och hade sett vad Jesus hade gjort, trodde då på honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:45 Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:46---- Jn 11:46 Men några av dem gingo bort till fariséerna och omtalade för dem vad Jesus hade gjort.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:46 But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:47---- Jn 11:47 Då sammankallade översteprästerna och fariséerna en rådsförsamling och sade: »Vad skola vi taga oss till? Denne man gör ju många tecken.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:47 Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council, and were saying, "What are we doing? For this man is performing many signs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:48---- Jn 11:48 Om vi skola låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då att taga ifrån oss både land och folk.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:48 If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:49---- Jn 11:49 Men en av dem, Kaifas, som var överstepräst för det året, sade till dem: »I förstån intet,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:50---- Jn 11:50 och I besinnen icke huru mycket bättre det är för eder att en man dör för folket, än att hela folket förgås.»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:50 nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish."(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:51---- Jn 11:51 Detta sade han icke av sig själv, utan genom profetisk ingivelse, eftersom han var överstepräst för det året; ty Jesus skulle dö för folket.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:51 Now he did not say this on his own initiative, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation,(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:52---- Jn 11:52 Ja, icke allenast »för folket»; han skulle dö också för att samla och förena Guds förskingrade barn.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:52 and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:53---- Jn 11:53 Från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:53 So from that day on they planned together to kill Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:54---- Jn 11:54 Så vandrade då Jesus icke längre öppet bland judarna, utan drog sig undan till en stad som hette Efraim, på landsbygden, i närheten av öknen; där stannade han kvar med sina lärjungar.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:54 Therefore Jesus no longer continued to walk publicly among the Jews, but went away from there to the country near the wilderness, into a city called Ephraim; and there He stayed with the disciples.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:55---- Jn 11:55 Men judarnas påsk var nära, och många begåvo sig då, före påsken, från landsbygden upp till Jer salem för att helga sig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:55 Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:56---- Jn 11:56 Och de sökte efter Jesus och sade till varandra, där de stodo i helgedom: »Vad menen I? Skall han då alls icke komma till högtiden?»(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:56 So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, "What do you think; that He will not come to the feast at all?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 11:57---- Jn 11:57 Och översteprästerna och fariséerna hade utfärdat påbud om att den som finge veta var han fanns skulle giva det till känna, för att de måtte kunna gripa honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- Jn 11:57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- John 12:1 ---- written c. 85-90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1008_43_John_11_se-en.html 1004_43_John_07_se-en.html 1005_43_John_08_se-en.html 1006_43_John_09_se-en.html 1007_43_John_10_se-en.html 1009_43_John_12_se-en.html 1010_43_John_13_se-en.html 1011_43_John_14_se-en.html 1012_43_John_15_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|