|
================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:1 ---- written 56 A.D.---- 1Co 16:1 Vad nu angår insamlingen till de heliga, så mån I förfara på samma sätt som jag har förordnat för församlingarna i Gal tien.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:2---- 1Co 16:2 Var och en av eder må spara ihop vad han får tillfälle till, och på första dagen i var vecka må han lägga av detta hemma hos sig, så att insamlingen icke göres först vid min ankomst.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:2 On the first day of every week each one of you is to put aside and save, as he may prosper, so that no collections be made when I come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:3---- 1Co 16:3 Men när jag kommer, skall jag sända åstad de män som I själva pröven vara lämpliga, med brev till Jer salem, för att där frambära eder kärleksgåva.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:3 When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:4---- 1Co 16:4 Och om saken befinnes vara värd att också jag reser, så skola de få åtfölja mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:4 and if it is fitting for me to go also, they will go with me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:5---- 1Co 16:5 Jag tänker nämligen komma till eder, sedan jag har farit genom Macedonien. Ty Macedonien vill jag allenast fara igenom,(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:5 But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:6---- 1Co 16:6 men hos eder skall jag kanhända stanna något, möjligen vintern över, för att I därefter mån hjälpa mig till vägs, dit jag kan vilja begiva mig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:7---- 1Co 16:7 Jag vill icke besöka eder nu strax, på genomresa, ty jag hoppas att någon tid få stanna hos eder, om Herren så tillstädjer.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:7 For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:8---- 1Co 16:8 Men i Efesus vill jag stanna ända till pingst.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:8 But I will remain in Ephesus until Pentecost;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:9---- 1Co 16:9 Ty en dörr till stor och fruktbärande verksamhet har öppnats för mig; jag har ock många motståndare.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:9 for a wide door for effective service has opened to me, and there are many adversaries.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:10---- 1Co 16:10 Men när Timoteus kommer, så sen till, att han utan fruktan må kunna vistas hos eder. Han utför ju Herrens verk, han såväl som jag;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:10 Now if Timothy comes, see that he is with you without cause to be afraid, for he is doing the Lord's work, as I also am.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:11---- 1Co 16:11 må därför ingen förakta honom. Hjälpen honom sedan till vägs i frid, så att han kommer åter till mig; ty jag väntar honom med bröderna.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:11 So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:12---- 1Co 16:12 Vad angår brodern Apollos, så har jag ivrigt uppmanat honom att med de andra bröderna begiva sig till eder. Han var dock alls icke hågad att komma just nu; men när det bliver honom lägligt, skall han komma.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:12 But concerning Apollos our brother, I encouraged him greatly to come to you with the brethren; and it was not at all his desire to come now, but he will come when he has opportunity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:13---- 1Co 16:13 Vaken, stån fasta i tron, skicken eder såsom män, varen starka.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:13 Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:14---- 1Co 16:14 Låten allt hos eder ske i kärlek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:14 Let all that you do be done in love.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:15---- 1Co 16:15 Mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: I kännen ju Stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i Akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:15 Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints),(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:16---- 1Co 16:16 därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:16 that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:17---- 1Co 16:17 Jag gläder mig över att Stefanas och Fortunatus och Akaikus hava kommit hit, ty dessa hava givit mig ersättning för vad jag har måst sakna genom att vara skild från eder;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:17 I rejoice over the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:18---- 1Co 16:18 de hava vederkvickt min ande såväl som eder ande. Så lären eder nu att rätt uppskatta sådana män.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:18 For they have refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge such men.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:19---- 1Co 16:19 Församlingarna i provinsen Asien hälsar eder. Akvila och Priska, tillika med den församling som kommer tillhopa i deras hus, hälsa eder mycket i Herren.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:19 The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:20---- 1Co 16:20 Ja, alla bröderna hälsa eder. Hälsen varandra med en helig kyss.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:20 All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:21---- 1Co 16:21 Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:21 The greeting is in my own hand--Paul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:22---- 1Co 16:22 Om någon icke har Herren kär, så vare han förbannad. Marana, ta!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:22 If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:23---- 1Co 16:23 Herren Jesu nåd vare med eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:23 The grace of the Lord Jesus be with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Corinthians 16:24---- 1Co 16:24 Min kärlek är med eder alla, i Kristus Jesus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Co 16:24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1078_46_1_Corinthians_16_se-en.html 1074_46_1_Corinthians_12_se-en.html 1075_46_1_Corinthians_13_se-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_se-en.html 1077_46_1_Corinthians_15_se-en.html 1079_47_2_Corinthians_01_se-en.html 1080_47_2_Corinthians_02_se-en.html 1081_47_2_Corinthians_03_se-en.html 1082_47_2_Corinthians_04_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|