|
================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:1 ---- written 57 A.D.---- 2Co 2:1 Jag satte mig nämligen i sinnet att jag icke åter skulle komma till eder med bedrövelse.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:1 But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:2---- 2Co 2:2 Ty om jag bedrövade eder, vem skulle då bereda mig glädje? Månne någon annan än den som genom mig hade blivit bedrövad?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:2 For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:3---- 2Co 2:3 Och vad jag skrev, det skrev jag, för att jag icke vid min ankomst skulle få bedrövelse från dem som jag borde få glädje av. Ty jag har den tillförsikten till eder alla, att min glädje är allas eder glädje.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:3 This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:4---- 2Co 2:4 Och det var i stor nöd och hjärteångest, under många tårar, som jag skrev till eder, icke för att I skullen bliva bedrövade, utan för att I skullen förstå den synnerliga kärlek som jag har till eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:5---- 2Co 2:5 Men om en viss man har vållat bedrövelse, så är det icke särskilt mig han har bedrövat, utan eder alla, i någon mån -- för att jag nu icke skall tala för strängt.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:6---- 2Co 2:6 Nu är det likväl nog med den näpst som han har fått mottaga från de flesta bland eder.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:6 Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:7---- 2Co 2:7 I mån alltså nu tvärtom snarare förlåta och trösta honom, så att han icke till äventyrs går under genom sin alltför stora bedrövelse.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:7 so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:8---- 2Co 2:8 Därför uppmanar jag eder att fatta gemensamt beslut om att bemöta honom med kärlek.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:8 Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:9---- 2Co 2:9 Ty när jag skrev, var det just för att få veta huru I skullen hålla provet, huruvida I voren lydiga i allting.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:9 For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:10---- 2Co 2:10 Den som I förlåten något, honom förlåter ock jag, likasom jag också förut, om jag har haft något att förlåta, har inför Kristi ansikte förlåtit det för eder skull.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:10 But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:11---- 2Co 2:11 Jag vill nämligen icke att vi skola lida förfång av Satan; ty vad han har i sinnet, därom äro vi icke i okunnighet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:11 so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:12---- 2Co 2:12 Jag kom till Troas för att förkunna evangelium om Kristus, och en dörr till verksamhet i Herren öppnades för mig;(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:12 Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:13---- 2Co 2:13 men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder Tit Jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till Macedonien.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:13 I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on to Macedonia.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:14---- 2Co 2:14 Men Gud vare tack, som i Kristus alltid för oss fram i segertåg och genom oss allestädes utbreder hans kunskaps vällukt!(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:14 But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:15---- 2Co 2:15 Ty vi äro en Kristi välluktande rökelse inför Gud, både ibland dem som bliva frälsta och ibland dem som gå förlorade.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:15 For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:16---- 2Co 2:16 För dessa senare äro vi en lukt från död till död; för de förra äro vi en lukt från liv till liv. Vem är nu skicklig härtill?(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:16 to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 2:17---- 2Co 2:17 Jo, vi förfalska ju icke av vinningslystnad Guds ord, såsom så många andra göra; utan av rent sinne, drivna av Gud, förkunna vi ordet i Kristus, inför Gud.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 2Co 2:17 For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Corinthians 3:1 ---- written 57 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1080_47_2_Corinthians_02_se-en.html 1076_46_1_Corinthians_14_se-en.html 1077_46_1_Corinthians_15_se-en.html 1078_46_1_Corinthians_16_se-en.html 1079_47_2_Corinthians_01_se-en.html 1081_47_2_Corinthians_03_se-en.html 1082_47_2_Corinthians_04_se-en.html 1083_47_2_Corinthians_05_se-en.html 1084_47_2_Corinthians_06_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|