Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: SWEDISH and ENGLISH (NASB 1995)


Heb 10:39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:1 ---- written 64-68 A.D.----
Heb 11:1 Men tron är en fast tillförsikt om det som man hoppas, en övertygelse om ting som man icke ser.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:2----
Heb 11:2 På grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:2 For by it the men of old gained approval.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:3----
Heb 11:3 Gen m tron förstå vi att världen har blivit fullbordad genom ett ord av Gud, så att det man ser icke har blivit till av något synligt.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:3 By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was not made out of things which are visible.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:4----
Heb 11:4 Gen m tron frambar Abel åt Gud ett bättre offer än Kain, och genom den fick han det vittnesbördet att han var rättfärdig, i det Gud själv gav vittnesbörd om hans offergåvor; och genom tron talar han ännu, fastän han är död.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:4 By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he obtained the testimony that he was righteous, God testifying about his gifts, and through faith, though he is dead, he still speaks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:5----
Heb 11:5 Gen m tron togs Enok bort, för att han icke skulle se döden; och »man såg honom icke mer, ty Gud tog honom bort». Förrän han togs bort, fick han nämligen det vittnesbördet att han hade täckts Gud;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:5 By faith Enoch was taken up so that he would not see death; and he was not found because God took him up; for he obtained the witness that before his being taken up he was pleasing to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:6----
Heb 11:6 men utan tro är det omöjligt att täckas Gud. Ty den som vill komma till Gud måste tro att han är till, och att han lönar dem som söka honom.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:6 And without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who seek Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:7----
Heb 11:7 Gen m tron var det som Noa, sedan han hade fått uppenbarelse om något som man ännu icke såg, i from förtröstan byggde en ark för att rädda sitt hus; och genom den blev han världen till dom och fick till arvedel den rättfärdighet som hör tron till.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:7 By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverence prepared an ark for the salvation of his household, by which he condemned the world, and became an heir of the righteousness which is according to faith.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:8----
Heb 11:8 Gen m tron var Abraham lydig, när han blev kallad, och han drog så ut till det land som han skulle få till arvedel; han drog ut, fastän han icke visste vart han skulle komma.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:8 By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing where he was going.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:9----
Heb 11:9 Gen m tron bosatte han sig såsom främling i det utlovade landet, likasom i ett främmande land, och bodde i tält med Isa och Jakob, som voro hans medarvingar till samma löfte.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:9 By faith he lived as an alien in the land of promise, as in a foreign land, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:10----
Heb 11:10 Ty han väntade på »staden med de fasta grundvalarna», vars byggmästare och skapare är Gud.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:10 for he was looking for the city which has foundations, whose architect and builder is God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:11----
Heb 11:11 Gen m tron fick jämväl Sara, fastän överårig, kraft att bliva stammoder för en avkomma, i det hon höll den för trovärdig, som hade givit löftet.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:11 By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:12----
Heb 11:12 Därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:12 Therefore there was born even of one man, and him as good as dead at that, as many descendants AS THE STARS OF HEAVEN IN NUMBER, AND INNUMERABLE AS THE SAND WHICH IS BY THE SEASHORE.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:13----
Heb 11:13 I tron dogo alla dessa, innan de ännu hade fått vad utlovat var; de hade allenast sett det i fjärran och hade hälsat det och bekänt sig vara »gäster och främlingar» på jorden.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:13 All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:14----
Heb 11:14 De som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:14 For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:15----
Heb 11:15 Och om de hade menat det land som de hade gått ut ifrån, så hade de haft tillfälle att vända tillbaka dit.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:15 And indeed if they had been thinking of that country from which they went out, they would have had opportunity to return.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:16----
Heb 11:16 Men nu stod deras håg till ett bättre, nämligen det himmelska. Därför blyges icke Gud för att kallas deras Gud; ty han har berett åt dem en stad.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:16 But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:17----
Heb 11:17 Gen m tron var det som Abraham frambar Isa såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises was offering up his only begotten son;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:18----
Heb 11:18 han till vilken det hade blivit sagt: »Gen m Isa är det som säd skall uppkallas efter dig.»(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:18 it was he to whom it was said, "IN ISAAC YOUR DESCENDANTS SHALL BE CALLED."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:19----
Heb 11:19 Ty han tänkte på att Gud var mäktig att till och med uppväcka från de döda; från de döda fick han honom ock tillbaka, liknelsevis talat.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:19 He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:20----
Heb 11:20 Gen m tron gav jämväl Isa sin välsignelse åt Jakob och Esau för kommande tider.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even regarding things to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:21----
Heb 11:21 Gen m tron välsignade den döende Jakob Josefs båda söner och tillbad, lutad mot ändan av sin stav.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:21 By faith Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph, and worshiped, leaning on the top of his staff.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:22----
Heb 11:22 Gen m tron talade Josef, när han låg för döden, om Israels barns uttåg och gav befallning om vad som skulle göras med hans ben.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:22 By faith Joseph, when he was dying, made mention of the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:23----
Heb 11:23 Gen m tron blev Moses vid sin födelse dold av sina föräldrar och hölls av dem gömd i tre månader, eftersom de sågo att »det var ett vackert barn»; och de läto icke förskräcka sig av konungens påbud.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:23 By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king's edict.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:24----
Heb 11:24 Gen m tron försmådde Moses, sedan han hade blivit stor, att kallas Faraos dotterson.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:24 By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:25----
Heb 11:25 Han ville hellre utstå lidande med Guds folk än för en kort tid leva i syndig njutning;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:25 choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:26----
Heb 11:26 han höll nämligen Kristi smälek för en större rikedom än Egyptens skatter, ty han hade sin blick riktad på lönen.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:26 considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:27----
Heb 11:27 Gen m tron övergav han Egypten, utan att låta förskräcka sig av konungens vrede; ty därigenom att han likasom såg den Osynlige kunde han härda ut.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:27 By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing Him who is unseen.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:28----
Heb 11:28 Gen m tron har han ock förordnat om påsken och blodbestrykningen, på det att »Fördärvaren», som förgjorde allt förstfött, icke skulle komma vid dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who destroyed the firstborn would not touch them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:29----
Heb 11:29 Gen m tron drogo de fram genom Röda havet likasom på torra landet; men när egyptierna försökte gå samma väg, dränktes de.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:29 By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:30----
Heb 11:30 Gen m tron föllo Jer kos murar, sedan man i sju dagar hade gått runt omkring dem.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:30 By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:31----
Heb 11:31 Gen m tron undgick skökan Rahab att förgås tillsammans med de ohörsamma, eftersom hon hade tagit emot spejarna såsom vänner.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:31 By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:32----
Heb 11:32 Och vad skall jag nu vidare säga? Tiden bleve mig ju för kort, ifall jag skulle förtälja om Gideon, Barak, Simson och Jefta, om David och Samuel och profeterna,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:32 And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:33----
Heb 11:33 om dessa som genom tron besegrade konungariken, övade rättfärdighet, fingo löften uppfyllda, tillstoppade lejons gap,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:33 who by faith conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:34----
Heb 11:34 dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:34 quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put foreign armies to flight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:35----
Heb 11:35 Kvinnor funnos som fingo igen sina döda genom deras uppståndelse. Andra läto sig läggas på sträckbänk och ville icke taga emot någon befrielse, i hopp om en så mycket bättre uppståndelse.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:35 Women received back their dead by resurrection; and others were tortured, not accepting their release, so that they might obtain a better resurrection;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:36----
Heb 11:36 Andra åter underkastade sig begabberi och gisselslag, därtill ock bojor och fängelse;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:36 and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:37----
Heb 11:37 de blevo stenade, marterade, söndersågade, dödade med svärd. De gingo omkring höljda i fårskinn och gethudar, nödställda, misshandlade, plågade,(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:37 They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, ill-treated(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:38----
Heb 11:38 dessa människor som världen icke var värdig att hysa; de irrade omkring i öknar och bergstrakter och levde i hålor och jordkulor.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:38 (men of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves and holes in the ground.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:39----
Heb 11:39 Och fastän alla dessa genom tron hava fått sitt vittnesbörd, undfingo de ändå icke vad utlovat var;(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:39 And all these, having gained approval through their faith, did not receive what was promised,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 11:40----
Heb 11:40 ty Gud hade åt oss utsett något bättre, på det att de icke oss förutan skulle bliva fullkomnade.(Swedish-1917)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 11:40 because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 12:1 ---- written 64-68 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1144_58_Hebrews_11_se-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1140_58_Hebrews_07_se-en.html
1141_58_Hebrews_08_se-en.html
1142_58_Hebrews_09_se-en.html
1143_58_Hebrews_10_se-en.html

NEXT CHAPTERS:
1145_58_Hebrews_12_se-en.html
1146_58_Hebrews_13_se-en.html
1147_59_James_01_se-en.html
1148_59_James_02_se-en.html

links to all chapters (SE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."