|
================================================================================ 1Jn 1:1 Det som var från begynnelsen, det vi hava hört, det vi med egna ögon hava sett, det vi skådade och med egna händer togo på, det förkunna vi: om livets Ord tala vi.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:1 What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:2 Ty livet uppenbarades, och vi hava sett det; och vi vittna därom och förkunna för eder livet, det eviga, som var hos Fadern och uppenbarades för oss.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:2 and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:3 Ja, det vi hava sett och hört, det förkunna vi ock för eder, på det att också I mån hava gemenskap med oss; och vi hava vår gemenskap med Fadern och med hans Son, Jesus Kristus.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:3 what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:4 Och vi skriva nu detta, för att vår glädje skall bliva fullkomlig.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:4 These things we write, so that our joy may be made complete.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:5 Och detta är det budskap som vi hava hört från honom, och som vi förkunna för eder, att Gud är ljus, och att intet mörker finnes i honom.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:5 This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:6 Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:6 If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:7 Men om vi vandra i ljuset, såsom han är i ljuset, så hava vi gemenskap med varandra, och Jesu, hans Sons, blod renar oss från all synd.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:7 but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:8 Om vi säga att vi icke hava någon synd, så bedraga vi oss själva, och sanningen är icke i oss.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:8 If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:9 Om vi bekänna våra synder, så är han trofast och rättfärdig, så att han förlåter oss våra synder och renar oss från all orättfärdighet.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:9 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.(NASB-1995) ================================================================================ 1Jn 1:10 Om vi säga att vi icke hava syndat, så göra vi honom till en ljugare, och hans ord är icke i oss.(Swedish-1917) -------------------------------------------------------------------------------- 1Jn 1:10 If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
1160_62_1_John_01_se-en.html 1156_60_1_Peter_05_se-en.html 1157_61_2_Peter_01_se-en.html 1158_61_2_Peter_02_se-en.html 1159_61_2_Peter_03_se-en.html 1161_62_1_John_02_se-en.html 1162_62_1_John_03_se-en.html 1163_62_1_John_04_se-en.html 1164_62_1_John_05_se-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|