Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: THAI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Mark 15:1 ---- written c. 50 A.D.----
Mark 15:1 พอรุ่งเช้า พวกปุโรหิตใหญ่กับพวกผู้ใหญ่และพวกธรรมาจารย์และบรรดาสมาชิกสภาได้ปรึกษากัน แล้วจึงมัดพระเยซูพาไปมอบไว้แก่ปีลาต (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:1 Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:2----
Mark 15:2 ปีลาตจึงถามพระองค์ว่า "ท่านเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ" พระองค์ตรัสตอบท่านว่า "ท่านว่าแล้วนี่" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:2 Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He answered him, "It is as you say."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:3----
Mark 15:3 ฝ่ายพวกปุโรหิตใหญ่ได้ฟ้องกล่าวโทษพระองค์เป็นหลายประการ แต่พระองค์ไม่ตรัสตอบประการใด (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:3 The chief priests began to accuse Him harshly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:4----
Mark 15:4 ปีลาตจึงถามพระองค์อีกว่า "ท่านไม่ตอบอะไรหรือ ดูเถิด เขากล่าวความปรักปรำท่านหลายประการทีเดียว" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:4 Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:5----
Mark 15:5 แต่พระเยซูมิได้ตรัสตอบประการใดอีก ปีลาตจึงอัศจรรย์ใจ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:5 But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:6----
Mark 15:6 ในเทศกาลเลี้ยงนั้น ปีลาตเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้เขาตามที่เขาขอ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:6 Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:7----
Mark 15:7 มีคนหนึ่งชื่อบารับบัสซึ่งต้องจำอยู่ในจำพวกคนกบฏ ผู้ที่ได้ฆ่าคนในการกบฏนั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:7 The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:8----
Mark 15:8 ประชาชนจึงได้ร้องเสียงดัง เริ่มขอปีลาตให้ทำตามที่ท่านเคยทำให้เขานั้น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:8 The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:9----
Mark 15:9 ปีลาตได้ถามเขาว่า "ท่านทั้งหลายปรารถนาจะให้เราปล่อยกษัตริย์ของพวกยิวหรือ" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:9 Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:10----
Mark 15:10 เพราะท่านรู้อยู่แล้วว่า พวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบพระองค์ไว้ด้วยความอิจฉา (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:10 For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:11----
Mark 15:11 แต่พวกปุโรหิตใหญ่ยุยงประชาชนให้ขอปีลาตปล่อยบารับบัสแทนพระเยซู (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:11 But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:12----
Mark 15:12 ฝ่ายปีลาตจึงถามเขาอีกว่า "ท่านทั้งหลายจะให้เราทำอย่างไรแก่คนนี้ ซึ่งท่านทั้งหลายเรียกว่ากษัตริย์ของพวกยิว" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:12 Answering again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:13----
Mark 15:13 เขาทั้งหลายร้องตะโกนอีกว่า "ตรึงเขาเสียที่กางเขนเถิด" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:13 They shouted back, "Crucify Him!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:14----
Mark 15:14 ปีลาตจึงถามเขาทั้งหลายว่า "ตรึงทำไม เขาได้ทำผิดประการใด" แต่ประชาชนยิ่งร้องว่า "ตรึงเขาเสียที่กางเขนเถิด" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:14 But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:15----
Mark 15:15 ปีลาตปรารถนาจะเอาใจประชาชน จึงปล่อยบารับบัสให้เขา และเมื่อได้ให้โบยตีพระองค์แล้ว ก็มอบพระเยซูให้เขาเอาไปตรึงไว้ที่กางเขน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:15 Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:16----
Mark 15:16 พวกทหารจึงนำพระองค์ไปข้างในราชสำนักคือที่เรียกว่าศาลปรีโทเรียม แล้วเรียกพวกทหารทั้งกองให้มาประชุมกัน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:16 The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:17----
Mark 15:17 เขาเอาเสื้อสีม่วงมาสวมพระองค์ เอาหนามสานเป็นมงกุฎสวมพระเศียรพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:17 They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:18----
Mark 15:18 แล้วเริ่มคำนับพระองค์พูดว่า "กษัตริย์ของพวกยิวเจ้าข้า ขอทรงพระเจริญ" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:18 and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:19----
Mark 15:19 แล้วเขาได้เอาไม้อ้อตีพระเศียรพระองค์ และได้ถ่มน้ำลายรดพระองค์ แล้วคุกเข่าลงนมัสการพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:19 They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:20----
Mark 15:20 เมื่อเยาะเย้ยพระองค์แล้ว เขาถอดเสื้อสีม่วงนั้นออก แล้วเอาฉลองพระองค์เองสวมให้ และนำพระองค์ออกไปเพื่อจะตรึงเสียที่กางเขน (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:20 After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:21----
Mark 15:21 มีคนหนึ่งชื่อซีโมนชาวไซรีน เป็นบิดาของอเล็กซานเดอร์และรูฟัส เดินมาจากบ้านนอกตามทางนั้น เขาก็เกณฑ์ซีโมนให้แบกกางเขนของพระองค์ไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:21 They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:22----
Mark 15:22 เขาพาพระองค์มาถึงตำบลหนึ่งชื่อกลโกธา แปลว่า กะโหลกศีรษะ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:22 Then they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:23----
Mark 15:23 แล้วเขาเอาน้ำองุ่นระคนกับมดยอบให้พระองค์เสวย แต่พระองค์ไม่รับ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:23 They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:24----
Mark 15:24 ครั้นเขาตรึงพระองค์ที่กางเขนแล้ว เขาก็เอาฉลองพระองค์จับสลากแบ่งปันกันเพื่อจะรู้ว่าใครจะได้อะไร (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:24 And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:25----
Mark 15:25 เมื่อเขาตรึงพระองค์ไว้นั้นเป็นเวลาเช้าสามโมง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:25 It was the third hour when they crucified Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:26----
Mark 15:26 มีข้อหาที่ลงโทษพระองค์เขียนไว้ข้างบนว่า "กษัตริย์ของพวกยิว" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:26 The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:27----
Mark 15:27 เขาเอาโจรสองคนตรึงไว้พร้อมกับพระองค์ ข้างขวาคนหนึ่ง ข้างซ้ายคนหนึ่ง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:27 They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:28----
Mark 15:28 คำซึ่งเขียนไว้ในพระคัมภีร์แล้วนั้นจึงสำเร็จ คือที่ว่า `ท่านถูกนับเข้ากับบรรดาผู้ละเมิด' (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:28 which says, "AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS."](NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:29----
Mark 15:29 ฝ่ายคนทั้งหลายที่เดินผ่านไปมานั้น ก็ด่าว่าพระองค์ สั่นศีรษะของเขากล่าวว่า "เฮ้ย เจ้าผู้จะทำลายพระวิหารและสร้างขึ้นในสามวันน่ะ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:29 Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:30----
Mark 15:30 จงช่วยตัวเองให้รอดและลงมาจากกางเขนเถิด" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:30 save Yourself, and come down from the cross!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:31----
Mark 15:31 พวกปุโรหิตใหญ่กับพวกธรรมาจารย์ก็เยาะเย้ยพระองค์ในระหว่างพวกเขาเองเหมือนกันว่า "เขาช่วยคนอื่นให้รอดได้ แต่ช่วยตัวเองไม่ได้ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:31 In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:32----
Mark 15:32 ให้เจ้าพระคริสต์ กษัตริย์แห่งอิสราเอล ลงมาจากกางเขนเดี๋ยวนี้เถอะ เพื่อเราจะได้เห็นและเชื่อ" และสองคนนั้นที่ถูกตรึงไว้กับพระองค์ก็กล่าวคำหยาบช้าต่อพระองค์ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:32 Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:33----
Mark 15:33 ครั้นเวลาเที่ยงก็บังเกิดมืดมัวทั่วแผ่นดินจนถึงบ่ายสามโมง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:33 When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:34----
Mark 15:34 พอบ่ายสามโมงแล้ว พระเยซูทรงร้องเสียงดังว่า "เอโลอี เอโลอี ลามาสะบักธานี" แปลว่า "พระเจ้าของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ ไฉนพระองค์ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสีย" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:34 At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:35----
Mark 15:35 บางคนที่ยืนอยู่ที่นั่นเมื่อได้ยินก็พูดว่า "ดูเถิด เขาเรียกเอลียาห์" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:35 When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He is calling for Elijah."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:36----
Mark 15:36 มีคนหนึ่งวิ่งไปเอาฟองน้ำชุบน้ำองุ่นเปรี้ยว เสียบปลายไม้อ้อ ส่งให้พระองค์เสวย แล้วว่า "ปล่อยไว้อย่างนั้น ให้เราคอยดูว่า เอลียาห์จะมาปลดเขาลงหรือไม่" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:36 Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:37----
Mark 15:37 ฝ่ายพระเยซูทรงร้องเสียงดัง แล้วทรงปล่อยพระวิญญาณจิตให้ออกไป (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:37 And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:38----
Mark 15:38 ขณะนั้นม่านในพระวิหารก็ขาดออกเป็นสองท่อน ตั้งแต่บนตลอดล่าง (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:38 And the veil of the temple was torn in two from top to bottom.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:39----
Mark 15:39 ส่วนนายร้อยที่ยืนอยู่ตรงพระพักตร์พระองค์ เมื่อเห็นว่าพระองค์ทรงร้องเสียงดังและทรงปล่อยพระวิญญาณจิตให้ออกไปแล้ว จึงพูดว่า "แท้จริงท่านผู้นี้เป็นพระบุตรของพระเจ้า" (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:39 When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:40----
Mark 15:40 มีพวกผู้หญิงมองดูอยู่แต่ไกล ในพวกผู้หญิงนั้นมีมารีย์ชาวมักดาลา มารีย์มารดาของยากอบน้อยและของโยเสส และนางสะโลเม (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:40 There were also some women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the Less and Joses, and Salome.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:41----
Mark 15:41 (ผู้หญิงเหล่านั้นได้ติดตามและปรนนิบัติพระองค์ เมื่อพระองค์ยังอยู่ในแคว้นกาลิลี) และผู้หญิงอื่นอีกหลายคนที่ได้ขึ้นมายังกรุงเยรูซาเล็มกับพระองค์ได้อยู่ที่นั่น (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:41 When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:42----
Mark 15:42 ครั้นถึงเวลาพลบค่ำ เหตุที่วันนั้นเป็นวันเตรียม คือวันก่อนวันสะบาโต (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:42 When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:43----
Mark 15:43 โยเซฟเป็นชาวบ้านอาริมาเธีย ซึ่งอยู่ในพวกสมาชิกสภาและเป็นที่นับถือของคนทั้งปวง ทั้งกำลังคอยท่าอาณาจักรของพระเจ้าด้วย จึงกล้าเข้าไปหาปีลาตขอพระศพพระเยซู (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:43 Joseph of Arimathea came, a prominent member of the Council, who himself was waiting for the kingdom of God; and he gathered up courage and went in before Pilate, and asked for the body of Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:44----
Mark 15:44 ปีลาตก็ประหลาดใจที่พระองค์สิ้นพระชนม์แล้ว จึงเรียกนายร้อยมาถามเขาว่า พระองค์ตายแล้วหรือ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:44 Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:45----
Mark 15:45 เมื่อได้รู้เรื่องจากนายร้อยแล้ว ท่านจึงมอบพระศพให้แก่โยเซฟ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:45 And ascertaining this from the centurion, he granted the body to Joseph.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:46----
Mark 15:46 ฝ่ายโยเซฟได้ซื้อผ้าป่านเนื้อละเอียด และเชิญพระศพลงมาเอาผ้าป่านพันหุ้มไว้ แล้วเชิญพระศพไปประดิษฐานไว้ในอุโมงค์ซึ่งได้สกัดไว้ในศิลา แล้วกลิ้งก้อนหินปิดปากอุโมงค์ไว้ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:46 Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 15:47----
Mark 15:47 ฝ่ายมารีย์ชาวมักดาลา และมารีย์มารดาของโยเสส ได้เห็นที่ที่พระศพบรรจุไว้ (Thai)
--------------------------------------------------------------------------------
Mar 15:47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid.(NASB-1995)

================================================================================
---- Mark 16:1 ---- written c. 50 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0972_41_Mark_15_th-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0968_41_Mark_11_th-en.html
0969_41_Mark_12_th-en.html
0970_41_Mark_13_th-en.html
0971_41_Mark_14_th-en.html

NEXT CHAPTERS:
0973_41_Mark_16_th-en.html
0974_42_Luke_01_th-en.html
0975_42_Luke_02_th-en.html
0976_42_Luke_03_th-en.html

links to all chapters (TH-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."