|
1 царів. 15:1 А вісімнадцятого року царя Єровоама, Неватового сина, над Юдою зацарював Авійям.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:1 Now in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:2---- 1 царів. 15:2 Три роки царював він в Єрусалимі. А ім'я його матері Мааха, Авесаломова дочка.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:2 He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:3---- 1 царів. 15:3 І він ходив в усіх гріхах свого батька, які той робив перед ним, і серце його не було все з Господом, Богом своїм, як серце його батька Давида.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:3 He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:4---- 1 царів. 15:4 Бо Господь, Бог його, ради Давида дав йому світильника в Єрусалимі, щоб поставити сина його по ньому та укріпити Єрусалим.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:4 But for David's sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem, to raise up his son after him and to establish Jerusalem;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:5---- 1 царів. 15:5 Бо Давид робив добре в Господніх очах, і не відступав від усього що Він наказав був йому, по всі дні життя свого, окрім справи хіттянина Урії.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:5 because David did what was right in the sight of the Lord, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:6---- 1 царів. 15:6 А війна між Рехав'амом та між Єровоамом точилася по всі дні життя його.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:6 There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:7---- 1 царів. 15:7 А решта Авійямових діл та все, що він зробив, ось вони написані в Книзі Хроніки Юдиних царів. І війна точилася між Авійямом та між Єровоамом.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:7 Now the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:8---- 1 царів. 15:8 І спочив Авійям зо своїми батьками, і поховали його в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Аса.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:8 And Abijam slept with his fathers and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:9---- 1 царів. 15:9 А року двадцятого Єровоама, Ізраїлевого царя, зацарював Аса, цар Юдин.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:9 So in the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to reign as king of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:10---- 1 царів. 15:10 І він царював в Єрусалимі сорок і один рік. А ім'я його матері Мааха, Авесаломова дочка.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:10 He reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:11---- 1 царів. 15:11 І робив Аса добре в Господніх очах, як батько його Давид.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:11 Asa did what was right in the sight of the Lord, like David his father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:12---- 1 царів. 15:12 І вигнав він блудодіїв із краю, і повикидав усіх божків, яких поробили були їхні батьки.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:12 He also put away the male cult prostitutes from the land and removed all the idols which his fathers had made.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:13---- 1 царів. 15:13 І навіть матір свою Мааху, і її він позбавив права бути царицею, бо вона зробила була ідола для Астарти. І Аса порубав ідола її, та й спалив у долині Кедрон.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:13 He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:14---- 1 царів. 15:14 А пагірки не минулися; тільки Асине серце було все з Господом по всі його дні.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:14 But the high places were not taken away; nevertheless the heart of Asa was wholly devoted to the Lord all his days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:15---- 1 царів. 15:15 І вніс він до Господнього дому присвячені речі свого батька та присвячені речі свої, срібло, і золото, і посуд.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:15 He brought into the house of the Lord the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:16---- 1 царів. 15:16 А війна точилася між Асою та між Башою по всі їхні дні.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:16 Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:17---- 1 царів. 15:17 І пішов Баша, цар Ізраїлів, на Юду, і будував Раму, щоб не дати нікому від Аси, царя Юдиного, виходити та входити.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:17 Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:18---- 1 царів. 15:18 І взяв Аса все срібло та золото, позостале в скарбницях храму Господнього та дому царевого, та й дав його до руки своїх слуг. І послав їх цар Аса до Бен-Гадада, сина Тавримонна, сина Хезйонового, сирійського царя, що сидів у Дамаску, говорячи:(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:18 Then Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of the Lord and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:19---- 1 царів. 15:19 Є умова між мною та між тобою, між батьком моїм та між батьком твоїм. Ось послав я тобі дара, срібла та золота, іди, зламай умову свою з Башею, царем Ізраїлевим, і нехай він відійде від мене.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:19 "Let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you a present of silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:20---- 1 царів. 15:20 І послухався Бен-Гаддад царя Аси, і послав провідників свойого війська на Ізраїлеві міста, та й побив Іййона, і Дана, і Авела, Бат-Мааху, і всього Кінерота та всю землю Нефталимову.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:20 So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:21---- 1 царів. 15:21 І сталося, як Баша це почув, то перестав будувати Раму, й осівся в Тірці.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:21 When Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:22---- 1 царів. 15:22 А цар Аса закликав до послуху всього Юду, нікого не виключаючи, і вони повиносили каміння Рами та її дерево, що з них будував був Баша. І цар Аса збудував з того Веніяминову Ґеву.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:22 Then King Asa made a proclamation to all Judah -none was exempt- and they carried away the stones of Ramah and its timber with which Baasha had built. And King Asa built with them Geba of Benjamin and Mizpah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:23---- 1 царів. 15:23 А решта діл Аси та вся лицарськість його, і все, що він зробив був, і міста, які побудував, ось вони написані в Книзі Хроніки Юдиних царів; тільки на час старости своєї він заслаб був на свої ноги.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:23 Now the rest of all the acts of Asa and all his might and all that he did and the cities which he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:24---- 1 царів. 15:24 І спочив Аса з батьками своїми, і був похований з батьками своїми в Місті Давида, свого батька. А замість нього зацарював його син Йосафат.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:24 And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:25---- 1 царів. 15:25 А над Ізраїлем зацарював Надав, Єровоамів син, у другому році Аси, царя Юдиного, та й царював над Ізраїлем два роки.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:25 Now Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:26---- 1 царів. 15:26 І робив він зле в Господніх очах, і ходив дорогою батька свого та в гріху його, що вводив теж у гріх Ізраїля.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:26 He did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:27---- 1 царів. 15:27 І змовився на нього Баша, син Ахійї, з Іссахарового дому, та й побив його Баша в Ґіббетоні филистимському. А Надав та ввесь Ізраїль облягали Ґіббетон.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:27 Then Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:28---- 1 царів. 15:28 І вбив його Баша в третьому році Аси, царя Юдиного, та й зацарював замість нього.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:28 So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:29---- 1 царів. 15:29 І сталося, як зацарював він, то побив увесь Єровоамів дім, не позоставив Єровоамові жодної душі, аж поки не вигубив його, за словом Господа, що говорив через Свого раба шілонянина Ахійю,(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:29 It came about as soon as he was king, he struck down all the household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any persons alive, until he had destroyed them, according to the word of the Lord, which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:30---- 1 царів. 15:30 за гріх Єровоама, що грішив сам і що вводив у гріх Ізраїля, через свій гнів, яким гнівив Господа, Бога Ізраїлевого.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:30 and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the Lord God of Israel to anger.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:31---- 1 царів. 15:31 А решта діл Надава та все, що він був зробив, ось вони написані в Книзі Хроніки Ізраїлевих царів.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:31 Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:32---- 1 царів. 15:32 А війна точилася між Асою та між Башею, Ізраїлевим царем, по всі дні їх.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:32 There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:33---- 1 царів. 15:33 Третього року Аси, царя Юдиного, зацарював Баша, син Ахійїн, над усім Ізраїлем у Тірці, на двадцять і чотири роки.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:33 In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king over all Israel at Tirzah, and reigned twenty-four years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 15:34---- 1 царів. 15:34 І робив він зло в Господніх очах, і ходив дорогою Єровоама та в гріху його, що вводив у гріх Ізраїля.(Ukranian) -------------------------------------------------------------------------------- 1Ki 15:34 He did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Kings 16:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0306_11_1_Kings_15_ua-en.html 0302_11_1_Kings_11_ua-en.html 0303_11_1_Kings_12_ua-en.html 0304_11_1_Kings_13_ua-en.html 0305_11_1_Kings_14_ua-en.html 0307_11_1_Kings_16_ua-en.html 0308_11_1_Kings_17_ua-en.html 0309_11_1_Kings_18_ua-en.html 0310_11_1_Kings_19_ua-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|