Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 10:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Єзекіїль. 10:1 І побачив я, аж ось на небозводі, що на голові Херувимів, було щось, як камінь сапфір, на вигляд подоби трону бачилося на них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:1 Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:2----
Єзекіїль. 10:2 І Він промовив до того чоловіка, одягненого в льняне, та й сказав: Увійди поміж колеса під Херувимом, і наповни свої жмені вуглинами огню з-поміж Херувимів, і кинь на місто! І він увійшов перед моїми очима.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:2 And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:3----
Єзекіїль. 10:3 А Херувими стояли з правого боку дому, коли входив чоловік, і хмара наповнила внутрішнє подвір'я.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:3 Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:4----
Єзекіїль. 10:4 І піднялася слава Господня з-над Херувима на поріг дому, і наповнився дім хмарою, а подвір'я наповнилося сяйвом Господньої слави.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:4 Then the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:5----
Єзекіїль. 10:5 А шум крил Херувимів був чутий аж до зовнішнього подвір'я, як голос Бога Всемогутнього, коли Він говорить.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:5 Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:6----
Єзекіїль. 10:6 І сталося, коли Він наказав чоловікові, одягненому в льняне, кажучи: Візьми огонь поміж колесами з-під Херувимів, то той прийшов і став при колесі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:6 It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:7----
Єзекіїль. 10:7 І Херувим простягнув свою руку з-поміж Херувимів до огню, що поміж Херувимами, і взяв, і дав до жмені одягненого в льняне, а той узяв і вийшов.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:7 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:8----
Єзекіїль. 10:8 І показалася в Херувимів подоба людської руки під їхніми крилами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:8 The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:9----
Єзекіїль. 10:9 І я побачив, аж ось чотири колесі при Херувимах, по одному колесі при кожному Херувимі, а вид тих колес, ніби вигляд каменя хризоліта.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:9 Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:10----
Єзекіїль. 10:10 А їхній вигляд подоба одна чотирьом їм, як коли б колесо було в колесі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:10 As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:11----
Єзекіїль. 10:11 В ході своїй вони йшли на чотири свої боки, не оберталися в ході своїй, бо до того місця, куди обернеться голова, за нею йшли вони, не оберталися в ході своїй.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:11 When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:12----
Єзекіїль. 10:12 А все їхнє тіло, і їхня спина, і їхні руки, і їхні крила, і ті колеса були повні очей навколо, всі чотири мали колеса.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:12 Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:13----
Єзекіїль. 10:13 А ці колеса були кликані при мені Ґалґал.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:13 The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:14----
Єзекіїль. 10:14 А в кожного чотири обличчі: обличчя одного обличчя Херувима, обличчя другого обличчя людини, а третій обличчя лева, а четвертий обличчя орла.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:14 And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:15----
Єзекіїль. 10:15 І піднялися ті Херувими. Це та жива істота, яку я бачив на річці Кевар.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:15 Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:16----
Єзекіїль. 10:16 А коли йшли ті Херувими, то йшли й ті колеса при них, а коли ті Херувими підіймають свої крила, щоб знятись із землі, не відвертаються також ті колеса від них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:16 Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:17----
Єзекіїль. 10:17 Коли ті ставали, ставали й вони, а коли ті підіймалися, підіймалися й вони, бо в них був дух живої істоти.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:17 When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:18----
Єзекіїль. 10:18 І вийшла слава Господня з-над порога дому, і стала над Херувимами.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:18 Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:19----
Єзекіїль. 10:19 І підняли Херувими свої крила, і знялися з землі на моїх очах, коли вони йшли, а ті колеса побіч них, і стали при вході до східньої брами Господнього дому, а слава Ізраїлевого Бога зверху над ними.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:19 When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord's house, and the glory of the God of Israel hovered over them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:20----
Єзекіїль. 10:20 Це та жива істота, яку я бачив під Богом Ізраїлевим над річкою Кевар. І я пізнав, що це Херувими.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:20 These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:21----
Єзекіїль. 10:21 У кожного було по чотири обличчі, у кожного чотири крилі, а під їхніми крилами подоба людських рук.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:21 Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 10:22----
Єзекіїль. 10:22 А подоба їхнього обличчя це ті обличчя, які я бачив над річкою Кевар, їхній вигляд та вони самі. Кожен ішов просто вперед.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 10:22 As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 11:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0812_26_Ezekiel_10_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0808_26_Ezekiel_06_ua-en.html
0809_26_Ezekiel_07_ua-en.html
0810_26_Ezekiel_08_ua-en.html
0811_26_Ezekiel_09_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0813_26_Ezekiel_11_ua-en.html
0814_26_Ezekiel_12_ua-en.html
0815_26_Ezekiel_13_ua-en.html
0816_26_Ezekiel_14_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."