Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Luke 24:1 ---- written c. 60 A.D.----
Луки. 24:1 А дня першого в тижні прийшли вони рано вранці до гробу, несучи наготовані пахощі,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:2----
Луки. 24:2 та й застали, що камінь від гробу відвалений був.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:2 And they found the stone rolled away from the tomb,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:3----
Луки. 24:3 А ввійшовши, вони не знайшли тіла Господа Ісуса.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:4----
Луки. 24:4 І сталось, як безрадні були вони в цім, ось два мужі в одежах блискучих з'явились при них.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:4 While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:5----
Луки. 24:5 А коли налякались вони й посхиляли обличчя додолу, ті сказали до них: Чого ви шукаєте Живого між мертвими?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:5 and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:6----
Луки. 24:6 Нема Його тут, бо воскрес! Пригадайте собі, як Він вам говорив, коли ще перебував в Галілеї.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:6 He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:7----
Луки. 24:7 Він казав: Сину Людському треба бути виданому до рук грішних людей, і розп'ятому бути, і воскреснути третього дня.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:8----
Луки. 24:8 І згадали вони ті слова Його!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:8 And they remembered His words,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:9----
Луки. 24:9 А вернувшись від гробу, про все те сповістили Одинадцятьох та всіх інших.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:10----
Луки. 24:10 То були: Марія Магдалина, і Іванна, і Марія, мати Яковова, і інші з ними, і вони розповіли апостолам це.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:11----
Луки. 24:11 Та слова їхні здалися їм вигадкою, і не повірено їм.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:11 But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:12----
Луки. 24:12 Петро ж устав та до гробу побіг, і, нахилившися, бачить лежать самі тільки покривала... І вернувсь він до себе, і дивувався, що сталось...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:13----
Луки. 24:13 І ото, двоє з них того ж дня йшли в село, на ім'я Еммаус, що від Єрусалиму лежало на стадій із шістдесят.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:14----
Луки. 24:14 І розмовляли вони між собою про все те, що сталося.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:14 And they were talking with each other about all these things which had taken place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:15----
Луки. 24:15 І ото, як вони розмовляли, і розпитували один одного, підійшов Сам Ісус, і пішов разом із ними.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:16----
Луки. 24:16 Очі ж їхні були стримані, щоб Його не пізнали.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:16 But their eyes were prevented from recognizing Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:17----
Луки. 24:17 І спитався Він їх: Що за речі такі, що про них між собою в дорозі міркуєте, і чого ви сумні?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:17 And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:18----
Луки. 24:18 І озвався один, йому ймення Клеопа, та й промовив до Нього: Ти хіба тут у Єрусалимі єдиний захожий, що не знає, що сталося в нім цими днями?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:19----
Луки. 24:19 І спитався Він їх: Що таке? А вони розповіли Йому: Про Ісуса Назарянина, що Пророк був, могутній у ділі й у слові перед Богом і всім народом.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:19 And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:20----
Луки. 24:20 Як первосвященики й наша старшина Його віддали на суд смертний, і Його розп'яли...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:21----
Луки. 24:21 А ми сподівались були, що Це Той, що має Ізраїля визволити. І до того, оце третій день вже сьогодні, як усе оте сталося...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:21 But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:22----
Луки. 24:22 А дехто з наших жінок, що рано були коло гробу, нас здивували:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:22 But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:23----
Луки. 24:23 вони тіла Його не знайшли, та й вернулися й оповідали, що бачили й з'явлення Анголів, які кажуть, що живий Він...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:24----
Луки. 24:24 І пішли дехто з наших до гробу, і знайшли так, як казали й жінки; та Його не побачили...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:24 Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:25----
Луки. 24:25 Тоді Він сказав їм: О, безумні й запеклого серця, щоб повірити всьому, про що сповіщали Пророки!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:25 And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:26----
Луки. 24:26 Чи ж Христові не це перетерпіти треба було, і ввійти в Свою славу?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:26 Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:27----
Луки. 24:27 І Він почав від Мойсея, і від Пророків усіх, і виясняв їм зо всього Писання, що про Нього було.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:27 Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:28----
Луки. 24:28 І наблизились вони до села, куди йшли. А Він удавав, ніби хоче йти далі.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:28 And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:29----
Луки. 24:29 А вони не пускали Його й намовляли: Зостанься з нами, бо вже вечоріє, і кінчається день. І Він увійшов, щоб із ними побути.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:29 But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:30----
Луки. 24:30 І ото, коли сів Він із ними до столу, то взяв хліб, поблагословив, і, ламаючи, їм подавав...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:30 When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:31----
Луки. 24:31 Тоді очі відкрилися їм, і пізнали Його. Але Він став для них невидимий...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:32----
Луки. 24:32 І говорили вони один одному: Чи не палало нам серце обом, коли промовляв Він до нас по дорозі, і коли виясняв нам Писання?...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:32 They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:33----
Луки. 24:33 І зараз устали вони, і повернулись до Єрусалиму, і знайшли там у зборі Одинадцятьох, і тих, що з ними були,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:34----
Луки. 24:34 які розповідали, що Господь дійсно воскрес, і з'явився був Симонові.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:34 saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:35----
Луки. 24:35 А вони розповіли, що сталось було на дорозі, і як пізнали Його в ламанні хліба.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:35 They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:36----
Луки. 24:36 І, як вони говорили оце, Сам Ісус став між ними, і промовив до них: Мир вам!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:36 While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:37----
Луки. 24:37 А вони налякалися та перестрашились, і думали, що бачать духа.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:37 But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:38----
Луки. 24:38 Він же промовив до них: Чого ви стривожились? І пощо ті думки до сердець ваших входять?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:38 And He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:39----
Луки. 24:39 Погляньте на руки Мої та на ноги Мої, це ж Я Сам! Доторкніться до Мене й дізнайтесь, бо не має дух тіла й костей, а Я, бачите, маю.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:39 See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:40----
Луки. 24:40 І, промовивши це, показав Він їм руки та ноги.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:41----
Луки. 24:41 І, як ще не йняли вони віри з радощів та дивувались, Він сказав їм: Чи не маєте тут чогось їсти?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:41 While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:42----
Луки. 24:42 Вони ж подали Йому кусника риби печеної та стільника медового.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:42 They gave Him a piece of a broiled fish;(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:43----
Луки. 24:43 І, взявши, Він їв перед ними.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:43 and He took it and ate it before them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:44----
Луки. 24:44 І промовив до них: Це слова, що казав Я до вас, коли був іще з вами: Потрібно, щоб виконалось усе, що про Мене в Законі Мойсеєвім, та в Пророків, і в Псалмах написане.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:44 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:45----
Луки. 24:45 Тоді розум розкрив їм, щоб вони розуміли Писання.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:45 Then He opened their minds to understand the Scriptures,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:46----
Луки. 24:46 І сказав Він до них: Так написано є, і так потрібно було постраждати Христові, і воскреснути з мертвих дня третього,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:47----
Луки. 24:47 і щоб у Ймення Його проповідувалось покаяння, і прощення гріхів між народів усіх, від Єрусалиму почавши.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:48----
Луки. 24:48 А ви свідки того.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:48 You are witnesses of these things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:49----
Луки. 24:49 І ось Я посилаю на вас обітницю Мого Отця; а ви позостаньтеся в місті, аж поки зодягнетесь силою з висоти.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:49 And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:50----
Луки. 24:50 І Він вивів за місто їх аж до Віфанії; і, знявши руки Свої, поблагословив їх.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:51----
Луки. 24:51 І сталось, як Він благословляв їх, то зачав відступати від них, і на небо возноситись.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:52----
Луки. 24:52 А вони поклонились Йому, і повернулись до Єрусалиму з великою радістю.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,(NASB-1995)

================================================================================
---- Luke 24:53----
Луки. 24:53 І постійно вони перебували в храмі, переславляючи й хвалячи Бога. Амінь.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Luk 24:53 and were continually in the temple praising God.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    0997_42_Luke_24_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0993_42_Luke_20_ua-en.html
0994_42_Luke_21_ua-en.html
0995_42_Luke_22_ua-en.html
0996_42_Luke_23_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
0998_43_John_01_ua-en.html
0999_43_John_02_ua-en.html
1000_43_John_03_ua-en.html
1001_43_John_04_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."