Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 16:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
Івана. 16:1 Оце Я сказав вам, щоб ви не спокусились.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:1 "These things I have spoken to you so that you may be kept from stumbling.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:2----
Івана. 16:2 Вас виженуть із синагог. Прийде навіть година, коли кожен, хто вам смерть заподіє, то думатиме, ніби службу приносить він Богові!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:2 They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:3----
Івана. 16:3 А це вам учинять, бо вони не пізнали Отця, ні Мене.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:3 These things they will do because they have not known the Father or Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:4----
Івана. 16:4 Але Я це сказав вам, щоб згадали про те, про що говорив був Я вам, як настане година. Цього вам не казав Я спочатку, бо з вами Я був.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:4 But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:5----
Івана. 16:5 Тепер же до Того Я йду, Хто послав Мене, і ніхто з вас Мене не питає: Куди йдеш?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:5 "But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, 'Where are You going?'(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:6----
Івана. 16:6 Та від того, що це Я сказав вам, серце ваше наповнилось смутком.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:7----
Івана. 16:7 Та Я правду кажу вам: Краще для вас, щоб пішов Я, бо як Я не піду, Утішитель не прийде до вас. А коли Я піду, то пошлю вам Його.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:7 But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:8----
Івана. 16:8 А як прийде, Він світові виявить про гріх, і про правду, і про суд:(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:8 And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:9----
Івана. 16:9 тож про гріх, що не вірують у Мене;(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:9 concerning sin, because they do not believe in Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:10----
Івана. 16:10 а про правду, що Я до Отця Свого йду, і Мене не побачите вже;(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:10 and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:11----
Івана. 16:11 а про суд, що засуджений князь цього світу.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:12----
Івана. 16:12 Я ще маю багато сказати вам, та тепер ви не можете знести.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:12 "I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:13----
Івана. 16:13 А коли прийде Він, Той Дух правди, Він вас попровадить до цілої правди, бо не буде казати Сам від Себе, а що тільки почує, казатиме, і що має настати, звістить вам.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:13 But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:14----
Івана. 16:14 Він прославить Мене, бо Він візьме з Мого та й вам сповістить.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:14 He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:15----
Івана. 16:15 Усе, що має Отець, то Моє; через те Я й сказав, що Він візьме з Мого та й вам сповістить.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:15 All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:16----
Івана. 16:16 Незабаром, і Мене вже не будете бачити, і знов незабаром і Мене ви побачите, бо Я йду до Отця.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:16 "A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:17----
Івана. 16:17 А деякі з учнів Його говорили один до одного: Що таке, що сказав Він до нас: Незабаром, і Мене вже не будете бачити, і знов незабаром і Мене ви побачите, та: Я йду до Отця?...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:17 Some of His disciples then said to one another, "What is this thing He is telling us, 'A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me'; and, 'because I go to the Father'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:18----
Івана. 16:18 Гомоніли також: Що таке, що говорить: Незабаром? Про що каже, не знаємо...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:18 So they were saying, "What is this that He says, 'A little while'? We do not know what He is talking about."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:19----
Івана. 16:19 Ісус же пізнав, що хочуть поспитати Його, і сказав їм: Чи про це між собою міркуєте ви, що сказав Я: Незабаром, і вже Мене бачити не будете ви, і знов незабаром і Мене ви побачите?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:19 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, "Are you deliberating together about this, that I said, 'A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:20----
Івана. 16:20 Поправді, поправді кажу вам, що ви будете плакати та голосити, а світ буде радіти. Сумувати ви будете, але сум ваш обернеться в радість!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:20 Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:21----
Івана. 16:21 Журиться жінка, що родить, бо настала година її. Як дитинку ж породить вона, то вже не пам'ятає терпіння з-за радощів, що людина зродилась на світ...(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:21 Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:22----
Івана. 16:22 Так сумуєте й ви ось тепер, та побачу вас знову, і серце ваше радітиме, і ніхто радости вашої вам не відійме!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:22 Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:23----
Івана. 16:23 Ні про що ж того дня ви Мене не спитаєте. Поправді, поправді кажу вам: Чого тільки попросите ви від Отця в Моє Ймення, Він дасть вам.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:23 In that day you will not question Me about anything. Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:24----
Івана. 16:24 Не просили ви досі нічого в Ім'я Моє. Просіть і отримаєте, щоб повна була ваша радість.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:24 Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:25----
Івана. 16:25 Оце все Я в притчах до вас говорив. Настає година, коли притчами Я вже не буду до вас промовляти, але явно звіщу про Отця вам.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:25 "These things I have spoken to you in figurative language; an hour is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly of the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:26----
Івана. 16:26 Того дня ви проситимете в Моє Ймення, і Я вам не кажу, що вблагаю Отця Я за вас,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:26 In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:27----
Івана. 16:27 бо Отець любить Сам вас за те, що ви полюбили Мене та й увірували, що Я вийшов від Бога.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:27 for the Father Himself loves you, because you have loved Me and have believed that I came forth from the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:28----
Івана. 16:28 Від Отця вийшов Я, і на світ Я прийшов. І знов покидаю Я світ та й іду до Отця.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:28 I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:29----
Івана. 16:29 Його учні відказують: Ось тепер Ти говориш відкрито, і жадної притчі не кажеш.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:29 His disciples said, "Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:30----
Івана. 16:30 Тепер відаємо ми, що Ти знаєш усе, і потреби не маєш, щоб Тебе хто питав. Тому віруємо, що Ти вийшов від Бога!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:30 Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:31----
Івана. 16:31 Ісус їм відповів: Тепер віруєте?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:31 Jesus answered them, "Do you now believe?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:32----
Івана. 16:32 Ото настає година, і вже настала, що ви розпорошитесь кожен у власне своє, а Мене ви Самого покинете... Та не Сам Я, бо зо Мною Отець!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:32 Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:33----
Івана. 16:33 Це Я вам розповів, щоб мали ви мир у Мені. Страждання зазнаєте в світі, але будьте відважні: Я світ переміг!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:33 These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1013_43_John_16_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1009_43_John_12_ua-en.html
1010_43_John_13_ua-en.html
1011_43_John_14_ua-en.html
1012_43_John_15_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
1014_43_John_17_ua-en.html
1015_43_John_18_ua-en.html
1016_43_John_19_ua-en.html
1017_43_John_20_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."