Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: UKRANIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Hebrews 7:1 ---- written 64-68 A.D.----
євреїв 7:1 Бо цей Мелхиседек, цар Салиму, священик Бога Всевишнього, що був стрів Авраама, як той вертався по поразці царів, і його поблагословив.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:1 For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:2----
євреїв 7:2 Авраам відділив йому й десятину від усього, найперше бо він визначає цар правди, а потім цар Салиму, цебто цар миру.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:2 to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:3----
євреїв 7:3 Він без батька, без матері, без родоводу, не мав ані початку днів, ані кінця життя, уподобився Божому Сину, пробуває священиком завжди.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:3 Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:4----
євреїв 7:4 Побачте ж, який він великий, що йому й десятину з добичі найліпшої дав патріярх Авраам!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:4 Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:5----
євреїв 7:5 Ті з синів Левієвих, що священство приймають, мають заповідь брати за Законом десятину з народу, цебто з братів своїх, хоч і вийшли вони з Авраамових стегон.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:5 And those indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have commandment in the Law to collect a tenth from the people, that is, from their brethren, although these are descended from Abraham.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:6----
євреїв 7:6 Але цей, що не походить з їхнього роду, десятину одержав від Авраама, і поблагословив того, хто обітницю мав.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:6 But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:7----
євреїв 7:7 І без усякої суперечки більший меншого благословляє.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:7 But without any dispute the lesser is blessed by the greater.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:8----
євреїв 7:8 І тут люди смертельні беруть десятину, а там той, про якого засвідчується, що живе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:8 In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:9----
євреїв 7:9 І, щоб сказати отак, через Авраама і Левій, що бере десятини, дав сам десятини.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:9 And, so to speak, through Abraham even Levi, who received tithes, paid tithes,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:10----
євреїв 7:10 Бо ще в батькових стегнах він був, коли стрів його Мелхиседек.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:10 for he was still in the loins of his father when Melchizedek met him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:11----
євреїв 7:11 Отож, коли б досконалість була через священство левитське, бо люди Закона одержали з ним, то яка ще потреба була, щоб Інший Священик повстав за чином Мелхиседековим, а не зватися за чином Аароновим?(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:11 Now if perfection was through the Levitical priesthood (for on the basis of it the people received the Law), what further need was there for another priest to arise according to the order of Melchizedek, and not be designated according to the order of Aaron?(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:12----
євреїв 7:12 Коли бо священство зміняється, то з потреби буває переміна й Закону.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:12 For when the priesthood is changed, of necessity there takes place a change of law also.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:13----
євреїв 7:13 Бо Той, що про Нього говориться це, належав до іншого племени, з якого ніхто не ставав був до жертівника.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:13 For the one concerning whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:14----
євреїв 7:14 Бож відомо, що Господь наш походить від Юди, а про це плем'я, про священство його, нічого Мойсей не сказав.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:14 For it is evident that our Lord was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:15----
євреїв 7:15 І ще більше відомо, коли повстає на подобу Мелхиседека Інший Священик,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:15 And this is clearer still, if another priest arises according to the likeness of Melchizedek,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:16----
євреїв 7:16 що був не за законом тілесної заповіді, але з сили незнищального життя.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:16 who has become such not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:17----
євреїв 7:17 Бо свідчить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:17 For it is attested of Him, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:18----
євреїв 7:18 Попередня бо заповідь відкладається через неміч її та некорисність.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:18 For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:19----
євреїв 7:19 Бо не вдосконалив нічого Закон. Запроваджена ж краща надія, що нею ми наближуємось до Бога.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:19 (for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:20----
євреїв 7:20 І поскільки воно не без клятви,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:20 And inasmuch as it was not without an oath(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:21----
євреїв 7:21 вони бо без клятви були священиками, Цей же з клятвою через Того, Хто говорить до Нього: Клявся Господь і не буде Він каятися: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:21 (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him, "THE LORD HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'YOU ARE A PRIEST FOREVER'");(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:22----
євреїв 7:22 то постільки Ісус став запорукою кращого Заповіту!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:22 so much the more also Jesus has become the guarantee of a better covenant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:23----
євреїв 7:23 І багато було їх священиків, бо смерть боронила лишатися їм,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:23 The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:24----
євреїв 7:24 але Цей, що навіки лишається, безперестанне Священство Він має.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:24 but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:25----
євреїв 7:25 Тому може Він завжди й спасати тих, хто через Нього до Бога приходить, бо Він завжди живий, щоб за них заступитись.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:25 Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him, since He always lives to make intercession for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:26----
євреїв 7:26 Отакий бо потрібний нам Первосвященик: святий, незлобивий, невинний, відлучений від грішників, що вищий над небеса,(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:26 For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners and exalted above the heavens;(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:27----
євреїв 7:27 що потреби не має щодня, як ті первосвященики, перше приносити жертви за власні гріхи, а потому за людські гріхи, бо Він це раз назавжди вчинив, принісши Самого Себе.(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:27 who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 7:28----
євреїв 7:28 Закон бо людей ставить первосвящениками, що немочі мають, але слово клятви, що воно за Законом, ставить Сина, Який досконалий навіки!(Ukranian)
--------------------------------------------------------------------------------
Heb 7:28 For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Hebrews 8:1 ---- written 64-68 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1140_58_Hebrews_07_ua-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1136_58_Hebrews_03_ua-en.html
1137_58_Hebrews_04_ua-en.html
1138_58_Hebrews_05_ua-en.html
1139_58_Hebrews_06_ua-en.html

NEXT CHAPTERS:
1141_58_Hebrews_08_ua-en.html
1142_58_Hebrews_09_ua-en.html
1143_58_Hebrews_10_ua-en.html
1144_58_Hebrews_11_ua-en.html

links to all chapters (UA-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."