Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)



================================================================================
---- Job 30:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 30:1 Nun aber lachen sie mein, die jünger sind denn ich, deren Väter ich verachtet hätte, sie zu stellen unter meine Schafhunde;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:1 "But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:2----
Job 30:2 deren Vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum Alter kommen konnten;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:2 "Indeed, what good was the strength of their hands to me? Vigor had perished from them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:3----
Job 30:3 die vor Hunger und Kummer einsam flohen in die Einöde, neulich verdarben und elend wurden;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:3 "From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:4----
Job 30:4 die da Nesseln ausraufen um die Büsche, und Ginsterwurzel ist ihre Speise;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:4 Who pluck mallow by the bushes, And whose food is the root of the broom shrub.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:5----
Job 30:5 aus der Menschen Mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen Dieb;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:5 "They are driven from the community; They shout against them as against a thief,(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:6----
Job 30:6 in grausigen Tälern wohnen sie, in den Löchern der Erde und Steinritzen;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:6 So that they dwell in dreadful valleys, In holes of the earth and of the rocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:7----
Job 30:7 zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich:(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:7 "Among the bushes they cry out; Under the nettles they are gathered together.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:8----
Job 30:8 die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:8 "Fools, even those without a name, They were scourged from the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:9----
Job 30:9 Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:9 "And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:10----
Job 30:10 Sie haben einen Greuel an mir und machen sich ferne von mir und scheuen sich nicht, vor meinem Angesicht zu speien.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:10 "They abhor me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting at my face.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:11----
Job 30:11 Sie haben ihr Seil gelöst und mich zunichte gemacht und ihren Zaum vor mir abgetan.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:11 "Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:12----
Job 30:12 Zur Rechten haben sich Buben wider mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen und haben wider mich einen Weg gemacht, mich zu verderben.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:12 "On the right hand their brood arises; They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:13----
Job 30:13 Sie haben meine Steige zerbrochen; es war ihnen so leicht, mich zu beschädigen, daß sie keiner Hilfe dazu bedurften.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:13 "They break up my path, They profit from my destruction; No one restrains them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:14----
Job 30:14 Sie sind gekommen wie zu einer weiten Lücke der Mauer herein und sind ohne Ordnung dahergefallen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:14 "As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:15----
Job 30:15 Schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der Wind meine Herrlichkeit; und wie eine Wolke zog vorüber mein glückseliger Stand.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:15 "Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:16----
Job 30:16 Nun aber gießt sich aus meine Seele über mich, und mich hat ergriffen die elende Zeit.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:16 "And now my soul is poured out within me; Days of affliction have seized me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:17----
Job 30:17 Des Nachts wird mein Gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:17 "At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:18----
Job 30:18 Mit großer Gewalt werde ich anders und anders gekleidet, und ich werde damit umgürtet wie mit einem Rock.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:18 "By a great force my garment is distorted; It binds me about as the collar of my coat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:19----
Job 30:19 Man hat mich in den Kot getreten und gleich geachtet dem Staub und der Asche.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:19 "He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:20----
Job 30:20 Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:20 "I cry out to You for help, but You do not answer me; I stand up, and You turn Your attention against me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:21----
Job 30:21 Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:21 "You have become cruel to me; With the might of Your hand You persecute me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:22----
Job 30:22 Du hebst mich auf und lässest mich auf dem Winde fahren und zerschmelzest mich kräftig.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:22 "You lift me up to the wind and cause me to ride; And You dissolve me in a storm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:23----
Job 30:23 Denn ich weiß du wirst mich dem Tod überantworten; da ist das bestimmte Haus aller Lebendigen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:23 "For I know that You will bring me to death And to the house of meeting for all living.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:24----
Job 30:24 Aber wird einer nicht die Hand ausstrecken unter Trümmern und nicht schreien vor seinem Verderben?(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:24 "Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, Or in his disaster therefore cry out for help?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:25----
Job 30:25 Ich weinte ja über den, der harte Zeit hatte; und meine Seele jammerte der Armen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:25 "Have I not wept for the one whose life is hard? Was not my soul grieved for the needy?(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:26----
Job 30:26 Ich wartete des Guten, und es kommt das Böse; ich hoffte aufs Licht, und es kommt Finsternis.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:26 "When I expected good, then evil came; When I waited for light, then darkness came.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:27----
Job 30:27 Meine Eingeweide sieden und hören nicht auf; mich hat überfallen die elende Zeit.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:27 "I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:28----
Job 30:28 Ich gehe schwarz einher, und brennt mich doch die Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeinde und schreie.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:28 "I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:29----
Job 30:29 Ich bin ein Bruder der Schakale und ein Geselle der Strauße.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:29 "I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:30----
Job 30:30 Meine Haut über mir ist schwarz geworden, und meine Gebeine sind verdorrt vor Hitze.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:30 "My skin turns black on me, And my bones burn with fever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 30:31----
Job 30:31 Meine Harfe ist eine Klage geworden und meine Flöte ein Weinen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Job 30:31 "Therefore my harp is turned to mourning, And my flute to the sound of those who weep.(NASB-1995)

================================================================================
---- Job 31:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.----
Job 31:1 Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0466_18_Job_30_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0462_18_Job_26_de-en.html
0463_18_Job_27_de-en.html
0464_18_Job_28_de-en.html
0465_18_Job_29_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0467_18_Job_31_de-en.html
0468_18_Job_32_de-en.html
0469_18_Job_33_de-en.html
0470_18_Job_34_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."