|
================================================================================ ---- Job 31:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 31:1 Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:1 "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:2---- Job 31:2 Was gäbe mir Gott sonst als Teil von oben und was für ein Erbe der Allmächtige in der Höhe?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:2 "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:3---- Job 31:3 Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:3 "Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:4---- Job 31:4 Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Gänge?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:4 "Does He not see my ways And number all my steps?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:5---- Job 31:5 Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:5 "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:6---- Job 31:6 So wäge man mich auf der rechten Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:6 Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:7---- Job 31:7 Ist mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolgt und klebt ein Flecken an meinen Händen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:7 "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:8---- Job 31:8 so müsse ich säen, und ein andrer esse es; und mein Geschlecht müsse ausgewurzelt werden.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:8 Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:9---- Job 31:9 Hat sich mein Herz lassen reizen zum Weibe und habe ich an meines Nächsten Tür gelauert,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:9 "If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:10---- Job 31:10 so müsse mein Weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen bei ihr liegen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:10 May my wife grind for another, And let others kneel down over her.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:11---- Job 31:11 denn das ist ein Frevel und eine Missetat für die Richter.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:11 "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:12---- Job 31:12 Denn das wäre ein Feuer, das bis in den Abgrund verzehrte und all mein Einkommen auswurzelte.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:12 "For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:13---- Job 31:13 Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:13 "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:14---- Job 31:14 Was wollte ich tun, wenn Gott sich aufmachte, und was würde ich antworten, wenn er heimsuchte?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:14 What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:15---- Job 31:15 Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:15 "Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:16---- Job 31:16 Habe ich den Dürftigen ihr Begehren versagt und die Augen der Witwe lassen verschmachten?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:16 "If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:17---- Job 31:17 Hab ich meinen Bissen allein gegessen, und hat nicht der Waise auch davon gegessen?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:17 Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:18---- Job 31:18 Denn ich habe mich von Jugend auf gehalten wie ein Vater, und von meiner Mutter Leib an habe ich gerne getröstet.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:18 ( But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:19---- Job 31:19 Hab ich jemand sehen umkommen, daß er kein Kleid hatte, und den Armen ohne Decke gehen lassen?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:19 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:20---- Job 31:20 Haben mich nicht gesegnet seine Lenden, da er von den Fellen meiner Lämmer erwärmt ward?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:20 If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:21---- Job 31:21 Hab ich meine Hand an den Waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im Tor Helfer hatte?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:21 If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:22---- Job 31:22 So falle meine Schulter von der Achsel, und mein Arm breche von der Röhre.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:22 Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:23---- Job 31:23 Denn ich fürchte Gottes Strafe über mich und könnte seine Last nicht ertragen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:23 "For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:24---- Job 31:24 Hab ich das Gold zu meiner Zuversicht gemacht und zu dem Goldklumpen gesagt: "Mein Trost"?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:24 "If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:25---- Job 31:25 Hab ich mich gefreut, daß ich großes Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:25 If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:26---- Job 31:26 Hab ich das Licht angesehen, wenn es hell leuchtete, und den Mond, wenn er voll ging,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:26 If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:27---- Job 31:27 daß ich mein Herz heimlich beredet hätte, ihnen Küsse zuzuwerfen mit meiner Hand?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:27 And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:28---- Job 31:28 was auch eine Missetat ist vor den Richtern; denn damit hätte ich verleugnet Gott in der Höhe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:28 That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:29---- Job 31:29 Hab ich mich gefreut, wenn's meinem Feind übel ging, und habe mich überhoben, darum daß ihn Unglück betreten hatte?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:29 "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:30---- Job 31:30 Denn ich ließ meinen Mund nicht sündigen, daß ich verwünschte mit einem Fluch seine Seele.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:30 "No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:31---- Job 31:31 Haben nicht die Männer in meiner Hütte müssen sagen: "Wo ist einer, der von seinem Fleisch nicht wäre gesättigt worden?"(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:31 "Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:32---- Job 31:32 Draußen mußte der Gast nicht bleiben, sondern meine Tür tat ich dem Wanderer auf.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:32 "The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:33---- Job 31:33 Hab ich meine Übertretungen nach Menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine Missetat verbarg?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:33 "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:34---- Job 31:34 Habe ich mir grauen lassen vor der großen Menge, und hat die Verachtung der Freundschaften mich abgeschreckt, daß ich stille blieb und nicht zur Tür ausging?(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:35---- Job 31:35 O hätte ich einen, der mich anhört! Siehe, meine Unterschrift, der Allmächtige antworte mir!, und siehe die Schrift, die mein Verkläger geschrieben!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:35 "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:36---- Job 31:36 Wahrlich, dann wollte ich sie auf meine Achsel nehmen und mir wie eine Krone umbinden;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:36 Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:37---- Job 31:37 ich wollte alle meine Schritte ihm ansagen und wie ein Fürst zu ihm nahen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:37 "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:38---- Job 31:38 Wird mein Land gegen mich schreien und werden miteinander seine Furchen weinen;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:38 "If my land cries out against me, And its furrows weep together;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:39---- Job 31:39 hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:39 If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 31:40---- Job 31:40 so mögen mir Disteln wachsen für Weizen und Dornen für Gerste. Die Worte Hiobs haben ein Ende.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Job 31:40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 32:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Job 32:1 Da hörten die drei Männer auf, Hiob zu antworten, weil er sich für gerecht hielt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0467_18_Job_31_de-en.html 0463_18_Job_27_de-en.html 0464_18_Job_28_de-en.html 0465_18_Job_29_de-en.html 0466_18_Job_30_de-en.html 0468_18_Job_32_de-en.html 0469_18_Job_33_de-en.html 0470_18_Job_34_de-en.html 0471_18_Job_35_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|