|
Psa 128:1 (Ein Lied im höhern Chor. ) Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:1 How blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:2---- Psa 128:2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:2 When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:3---- Psa 128:3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:3 Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:4---- Psa 128:4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:4 Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:5---- Psa 128:5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:5 The Lord bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 128:6---- Psa 128:6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 128:6 Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 129:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 129:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0606_19_Psalms_128_de-en.html 0602_19_Psalms_124_de-en.html 0603_19_Psalms_125_de-en.html 0604_19_Psalms_126_de-en.html 0605_19_Psalms_127_de-en.html 0607_19_Psalms_129_de-en.html 0608_19_Psalms_130_de-en.html 0609_19_Psalms_131_de-en.html 0610_19_Psalms_132_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|