|
Psa 124:1 (Ein Loblied im höhern Chor.) Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:1 "Had it not been the Lord who was on our side," Let Israel now say,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:2---- Psa 124:2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:2 "Had it not been the Lord who was on our side When men rose up against us,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:3---- Psa 124:3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:3 Then they would have swallowed us alive, When their anger was kindled against us;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:4---- Psa 124:4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:4 Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:5---- Psa 124:5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:5 Then the raging waters would have swept over our soul."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:6---- Psa 124:6 Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:6 Blessed be the Lord, Who has not given us to be torn by their teeth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:7---- Psa 124:7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 124:8---- Psa 124:8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 124:8 Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 125:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 125:1 (Ein Lied im Höhern Chor.) Die auf den HERRN hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0602_19_Psalms_124_de-en.html 0598_19_Psalms_120_de-en.html 0599_19_Psalms_121_de-en.html 0600_19_Psalms_122_de-en.html 0601_19_Psalms_123_de-en.html 0603_19_Psalms_125_de-en.html 0604_19_Psalms_126_de-en.html 0605_19_Psalms_127_de-en.html 0606_19_Psalms_128_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|