BibleTech.net: NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin, German, NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 6:1 ============
Psa 6:1 A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.(nasb)
Psa 6:1 εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ὑπὲρ τῆς ὀγδόης ψαλμὸς τῷ Δαυιδ (lxx)
Psa 6:1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.(vulgate)
Psa 6:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.) Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!(dhs)
Psa 6:1 To the Chief Musician. With stringed instruments. On an eight-stringed harp. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.(nkjv)

======= Psalm 6:2 ============
Psa 6:2 Be gracious to me, O Lord, for I am pining away; Heal me, O Lord, for my bones are dismayed.(nasb)
Psa 6:2 κύριε μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με (lxx)
Psa 6:2 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.(vulgate)
Psa 6:2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,(dhs)
Psa 6:2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.(nkjv)

======= Psalm 6:3 ============
Psa 6:3 And my soul is greatly dismayed; But You, O Lord"how long?(nasb)
Psa 6:3 ἐλέησόν με κύριε ὅτι ἀσθενής εἰμι ἴασαί με κύριε ὅτι ἐταράχθη τὰ ὀστᾶ μου (lxx)
Psa 6:3 Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?(vulgate)
Psa 6:3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!(dhs)
Psa 6:3 My soul also is greatly troubled; But You, O Lord--how long?(nkjv)

======= Psalm 6:4 ============
Psa 6:4 Return, O Lord, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.(nasb)
Psa 6:4 καὶ ἡ ψυχή μου ἐταράχθη σφόδρα καὶ σύ κύριε ἕως πότε (lxx)
Psa 6:4 Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.(vulgate)
Psa 6:4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!(dhs)
Psa 6:4 Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies' sake!(nkjv)

======= Psalm 6:5 ============
Psa 6:5 For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?(nasb)
Psa 6:5 ἐπίστρεψον κύριε ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου σῶσόν με ἕνεκεν τοῦ ἐλέους σου (lxx)
Psa 6:5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi?(vulgate)
Psa 6:5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?(dhs)
Psa 6:5 For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?(nkjv)

======= Psalm 6:6 ============
Psa 6:6 I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.(nasb)
Psa 6:6 ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ θανάτῳ ὁ μνημονεύων σου ἐν δὲ τῷ ᾅδῃ τίς ἐξομολογήσεταί σοι (lxx)
Psa 6:6 Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.(vulgate)
Psa 6:6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.(dhs)
Psa 6:6 I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.(nkjv)

======= Psalm 6:7 ============
Psa 6:7 My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.(nasb)
Psa 6:7 ἐκοπίασα ἐν τῷ στεναγμῷ μου λούσω καθ᾽ ἑκάστην νύκτα τὴν κλίνην μου ἐν δάκρυσίν μου τὴν στρωμνήν μου βρέξω (lxx)
Psa 6:7 Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.(vulgate)
Psa 6:7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.(dhs)
Psa 6:7 My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.(nkjv)

======= Psalm 6:8 ============
Psa 6:8 Depart from me, all you who do iniquity, For the Lord has heard the voice of my weeping.(nasb)
Psa 6:8 ἐταράχθη ἀπὸ θυμοῦ ὁ ὀφθαλμός μου ἐπαλαιώθην ἐν πᾶσιν τοῖς ἐχθροῖς μου (lxx)
Psa 6:8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.(vulgate)
Psa 6:8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,(dhs)
Psa 6:8 Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.(nkjv)

======= Psalm 6:9 ============
Psa 6:9 The Lord has heard my supplication, The Lord receives my prayer.(nasb)
Psa 6:9 ἀπόστητε ἀπ᾽ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου (lxx)
Psa 6:9 Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.(vulgate)
Psa 6:9 der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.(dhs)
Psa 6:9 The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.(nkjv)

======= Psalm 6:10 ============
Psa 6:10 All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.(nasb)
Psa 6:10 αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχους (lxx)
Psa 6:10 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.](vulgate)
Psa 6:10 Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.(dhs)
Psa 6:10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.(nkjv)

======= Psalm 7:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0484_19_Psalms_006

PREVIOUS CHAPTERS:
0480_19_Psalms_002
0481_19_Psalms_003
0482_19_Psalms_004
0483_19_Psalms_005

NEXT CHAPTERS:
0485_19_Psalms_007
0486_19_Psalms_008
0487_19_Psalms_009
0488_19_Psalms_010

  • The most accurate English translation: New American Standard Bible
  • GREEK:
  • GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
  • GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest Greek manuscript. The Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    may be found in parallel with Nestle-Aland in the: the AKDG version (NASB, NKJV, DHS & both Greek manuscripts
  • LATIN: Jerome's Latin Vulgate (405 A.D.)
  • GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
    The updated KJV: New King James Version


    top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."