BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Samuel 31:1 ============

1Sa 31:1 Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa.(nkjv)

撒母耳记上 31:1 非利士人與以色列人爭戰。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺仆倒的。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:1 さてペリシテびとはイスラエルと戦った。イスラエルの人々はペリシテびとの前から逃げ、多くの者は傷ついてギルボア山にたおれた。 (JP)

1 Samuel 31:1 블레셋 사람이 이스라엘을 치매 이스라엘 사람들이 블레셋 사람앞에서 도망하여 길보아 산에서 엎드러져 죽으니라 (KR)

1-Я Царств 31:1 Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.(RU)


======= 1 Samuel 31:2 ============

1Sa 31:2 Then the Philistines followed hard after Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.(nkjv)

撒母耳记上 31:2 非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基‧舒亞。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:2 ペリシテびとはサウルとその子らに攻め寄り、そしてペリシテびとはサウルの子ヨナタン、アビナダブ、およびマルキシュアを殺した。 (JP)

1 Samuel 31:2 블레셋 사람들이 사울과 그 아들들을 쫓아 미쳐서 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이니라 (KR)

1-Я Царств 31:2 И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили ФилистимлянеИонафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.(RU)


======= 1 Samuel 31:3 ============

1Sa 31:3 The battle became fierce against Saul. The archers hit him, and he was severely wounded by the archers.(nkjv)

撒母耳记上 31:3 勢派甚大,掃羅被弓箭手追上,射傷甚重, (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:3 戦いは激しくサウルに迫り、弓を射る者どもがサウルを見つけて、彼を射たので、サウルは射る者たちにひどい傷を負わされた。 (JP)

1 Samuel 31:3 사울이 패전하매 활 쏘는 자가 따라 미치니 사울이 그 활 쏘는 자를 인하여 중상한지라 (KR)

1-Я Царств 31:3 И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.(RU)


======= 1 Samuel 31:4 ============

1Sa 31:4 Then Saul said to his armorbearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and thrust me through and abuse me." But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.(nkjv)

撒母耳记上 31:4 掃羅就對拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死;免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿他兵器的人不肯刺他;因他甚懼怕。掃羅就拿起刀來,伏在刀上。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:4 そこでサウルはその武器を執る者に言った、「つるぎを抜き、それをもってわたしを刺せ。さもないと、これらの無割礼の者どもがきて、わたしを刺し、わたしをなぶり殺しにするであろう」。しかしその武器を執る者は、ひじょうに恐れて、それに応じなかったので、サウルは、つるぎを執って、その上に伏した。 (JP)

1 Samuel 31:4 그가 병기 든 자에게 이르되 `네 칼을 빼어 나를 찌르라 할례없는 자들이 와서 나를 찌르고 모욕할까 두려워하노라' 하나 병기 든 자가 심히 두려워하여 즐겨 행치 아니하는지라 이에 사울이 자기 칼을 취하고 그 위에 엎드러지매 (KR)

1-Я Царств 31:4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.(RU)


======= 1 Samuel 31:5 ============

1Sa 31:5 And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword, and died with him.(nkjv)

撒母耳记上 31:5 拿他兵器的人見掃羅已死,也伏在刀上,與他同死了。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:5 武器を執る者はサウルが死んだのを見て、自分もまたつるぎの上に伏して、彼と共に死んだ。 (JP)

1 Samuel 31:5 병기 든 자가 사울의 죽음을 보고 자기도 자기 칼 위에 엎드러져 그와 함께 죽으니라 (KR)

1-Я Царств 31:5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.(RU)


======= 1 Samuel 31:6 ============

1Sa 31:6 So Saul, his three sons, his armorbearer, and all his men died together that same day.(nkjv)

撒母耳记上 31:6 這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:6 こうしてサウルとその三人の子たち、およびサウルの武器を執る者、ならびにその従者たちは皆、この日共に死んだ。 (JP)

1 Samuel 31:6 사울과 그 세 아들과 병기 든 자와 그의 모든 사람이 다 그 날에 함께 죽었더라 (KR)

1-Я Царств 31:6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.(RU)


======= 1 Samuel 31:7 ============

1Sa 31:7 And when the men of Israel who were on the other side of the valley, and those who were on the other side of the Jordan, saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.(nkjv)

撒母耳记上 31:7 住谷地那邊並約旦河另一邊的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:7 イスラエルの人々で、谷の向こう側、およびヨルダンの向こう側にいる者が、イスラエルの人々の逃げるのを見、またサウルとその子たちの死んだのを見て町々を捨てて逃げたので、ペリシテびとはきてその中に住んだ。 (JP)

1 Samuel 31:7 골짜기 저편에 있는 이스라엘 사람과 요단 건너편에 있는 자들이 이스라엘 사람들의 도망한 것과 사울과 그 아들들의 죽었음을 보고 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람들이 이르러 거기 거하니라 (KR)

1-Я Царств 31:7 Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израилевы побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.(RU)


======= 1 Samuel 31:8 ============

1Sa 31:8 So it happened the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.(nkjv)

撒母耳记上 31:8 次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山, (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:8 あくる日、ペリシテびとは殺された者から、はぎ取るためにきたが、サウルとその三人の子たちがギルボア山にたおれているのを見つけた。 (JP)

1 Samuel 31:8 그 이튿날 블레셋 사람들이 죽은 자를 벗기러 왔다가 사울과 그 세 아들이 길보아산에서 죽은 것을 보고 (KR)

1-Я Царств 31:8 На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской.(RU)


======= 1 Samuel 31:9 ============

1Sa 31:9 And they cut off his head and stripped off his armor, and sent word throughout the land of the Philistines, to proclaim it in the temple of their idols and among the people.(nkjv)

撒母耳记上 31:9 就割下他的首級,剝了他的軍裝,送到非利士地的四境,報信與他們廟裏的偶像和眾民; (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:9 彼らはサウルの首を切り、そのよろいをはぎ取り、ペリシテびとの全地に人をつかわして、この良い知らせを、その偶像と民とに伝えさせた。 (JP)

1 Samuel 31:9 사울의 머리를 베고 그 갑옷을 벗기고 자기들의 신당과 백성에게 전파하기 위하여 그것을 블레셋 사람의 땅 사방에 보내고 (KR)

1-Я Царств 31:9 И отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в капищах идолов своих и народу;(RU)


======= 1 Samuel 31:10 ============

1Sa 31:10 Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.(nkjv)

撒母耳记上 31:10 又將掃羅的軍裝放在亞斯她錄廟裏,將他的屍身釘在伯‧珊的城牆上。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:10 また彼らは、そのよろいをアシタロテの神殿に置き、彼のからだをベテシャンの城壁にくぎづけにした。 (JP)

1 Samuel 31:10 그 갑옷은 아스다롯의 집에 두고 그 시체는 벧산 성벽에 못박으매 (KR)

1-Я Царств 31:10 и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.(RU)


======= 1 Samuel 31:11 ============

1Sa 31:11 Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,(nkjv)

撒母耳记上 31:11 雅比‧基列的居民聽見非利士人向掃羅所行的事, (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:11 ヤベシ・ギレアデの住民たちは、ペリシテびとがサウルにした事を聞いて、 (JP)

1 Samuel 31:11 길르앗 야베스 거민들이 블레셋 사람들의 사울에게 행한 일을 듣고 (KR)

1-Я Царств 31:11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,(RU)


======= 1 Samuel 31:12 ============

1Sa 31:12 all the valiant men arose and traveled all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth Shan; and they came to Jabesh and burned them there.(nkjv)

撒母耳记上 31:12 他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯‧珊城牆上取下來,送到雅比那裏,用火燒了; (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:12 勇士たちはみな立ち、夜もすがら行って、サウルのからだと、その子たちのからだをベテシャンの城壁から取りおろし、ヤベシにきて、これをそこで焼き、 (JP)

1 Samuel 31:12 모든 장사가 일어나 밤새도록 가서 사울과 그 아들들의 시체를 벧산 성벽에서 취하여 가지고 야베스에 돌아와서 거기서 불사르고 (KR)

1-Я Царств 31:12 и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, ивзяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;(RU)


======= 1 Samuel 31:13 ============

1Sa 31:13 Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.(nkjv)

撒母耳记上 31:13 將他們骸骨葬在雅比的樹下,就禁食七日。 (cn-t)

サムエル記Ⅰ 31:13 その骨を取って、ヤベシのぎょりゅうの木の下に葬り、七日の間、断食した。 (JP)

1 Samuel 31:13 그 뼈를 가져다가 야베스 에셀나무 아래 장사하고 칠일을 금식하였더라 (KR)

1-Я Царств 31:13 и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0267_09_1_Samuel_31

PREVIOUS CHAPTERS:
0263_09_1_Samuel_27
0264_09_1_Samuel_28
0265_09_1_Samuel_29
0266_09_1_Samuel_30

NEXT CHAPTERS:
0268_10_2_Samuel_01
0269_10_2_Samuel_02
0270_10_2_Samuel_03
0271_10_2_Samuel_04

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."