BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 2 Kings 15:1 ============

2Ki 15:1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.(nkjv)

列王纪下 15:1 以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基, (cn-t)

列王記Ⅱ 15:1 イスラエルの王ヤラベアムの第二十七年に、ユダの王アマジヤの子アザリヤが王となった。 (JP)

2 Kings 15:1 이스라엘 왕 여로보암 이십 칠년에 유다 왕 아마샤의 아들 아사랴가 왕이 되니 (KR)

4-Я Царств 15:1 В двадцать седьмой год Иеровоама, царя Израильского, воцарился Азария, сын Амасии, царь Иудейский:(RU)


======= 2 Kings 15:2 ============

2Ki 15:2 He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother's name was Jecholiah of Jerusalem.(nkjv)

列王纪下 15:2 他登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:2 彼が王となった時は十六歳で、五十二年の間エルサレムで世を治めた。その母はエルサレムの出身で、名をエコリアといった。 (JP)

2 Kings 15:2 위에 나아갈 때에 나이 십 륙세라 예루살렘에서 오십 이년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여골리야라 예루살렘 사람이더라 (KR)

4-Я Царств 15:2 шестнадцати лет был он, когда воцарился, и пятьдесят два годацарствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иехолия, из Иерусалима.(RU)


======= 2 Kings 15:3 ============

2Ki 15:3 And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done,(nkjv)

列王纪下 15:3 亞撒利雅行 耶和華眼中看為正的事,效法他父親亞瑪謝一切所行的; (cn-t)

列王記Ⅱ 15:3 彼は主の目にかなう事を行い、すべての事を父アマジヤが行ったようにおこなった。 (JP)

2 Kings 15:3 아사랴가 그 부친 아마샤의 모든 행위대로 여호와 보시기에 정직히 행하였으나 (KR)

4-Я Царств 15:3 Он делал угодное в очах Господних во всем так, как поступал Амасия, отец его.(RU)


======= 2 Kings 15:4 ============

2Ki 15:4 except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.(nkjv)

列王纪下 15:4 只是眾高邱還沒有除去;百姓仍在那裏獻祭燒香。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:4 ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (JP)

2 Kings 15:4 오직 산당은 제하지 아니하였으므로 백성이 오히려 그 산당에서 제사를 드리며 분향하였고 (KR)

4-Я Царств 15:4 Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.(RU)


======= 2 Kings 15:5 ============

2Ki 15:5 Then the Lord struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And Jotham the king's son was over the royal house, judging the people of the land.(nkjv)

列王纪下 15:5 耶和華降災與王,使他長大痲瘋,直到死日,他就住在別的宮裏。他的兒子約坦管理家事,治理國民。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:5 主が王を撃たれたので、その死ぬ日まで、らい病人となって、離れ家に住んだ。王の子ヨタムが家の事を管理し、国の民をさばいた。 (JP)

2 Kings 15:5 여호와께서 왕을 치셨으므로 그 죽는 날까지 문둥이가 되어 별궁에 거하고 왕자 요담이 궁중 일을 다스리며 국민을 치리하였더라 (KR)

4-Я Царств 15:5 И поразил Господь царя, и был он прокаженным до дня смерти своейи жил в отдельном доме. И Иофам, сын царя, начальствовал над дворцом и управлял народом земли.(RU)


======= 2 Kings 15:6 ============

2Ki 15:6 Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?(nkjv)

列王纪下 15:6 亞撒利雅其餘的事,凡他所行的,不都寫在猶大列王記上嗎? (cn-t)

列王記Ⅱ 15:6 アザリヤのその他の事績と、彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (JP)

2 Kings 15:6 아사랴의 남은 사적과 모든 행한 일은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐 (KR)

4-Я Царств 15:6 Прочее об Азарии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.(RU)


======= 2 Kings 15:7 ============

2Ki 15:7 So Azariah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:7 亞撒利雅與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子約坦接續他作王。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:7 アザリヤはその先祖たちと共に眠ったので、彼をダビデの町にその先祖たちと共に葬った。その子ヨタムが代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:7 아사랴가 그 열조와 함께 자매 다윗성에 그 열조와 함께 장사되고 그 아들 요담이 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:7 И почил Азария с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городеДавидовом. И воцарился Иофам, сын его, вместо него.(RU)


======= 2 Kings 15:8 ============

2Ki 15:8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months.(nkjv)

列王纪下 15:8 猶大王亞撒利雅三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞作以色列王六個月。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:8 ユダの王アザリヤの第三十八年にヤラベアムの子ゼカリヤがサマリヤでイスラエルの王となり、六か月世を治めた。 (JP)

2 Kings 15:8 유다 왕 아사랴의 삼십 팔년에 여로보암의 아들 스가랴가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 여섯달을 치리하며 (KR)

4-Я Царств 15:8 В тридцать восьмой год Азарии, царя Иудейского, воцарился Захария, сын Иеровоама, над Израилем в Самарии и царствовал шесть месяцев.(RU)


======= 2 Kings 15:9 ============

2Ki 15:9 And he did evil in the sight of the Lord, as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.(nkjv)

列王纪下 15:9 他行 耶和華眼中看為惡的事,效法他列祖所行的,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:9 彼はその先祖たちがおこなったように主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 (JP)

2 Kings 15:9 그 열조의 행위대로 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 떠나지 아니한지라 (KR)

4-Я Царств 15:9 Он делал неугодное в очах Господних, как делали отцы его: не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.(RU)


======= 2 Kings 15:10 ============

2Ki 15:10 Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:10 雅比的兒子沙龍背叛他,在百姓面前擊殺他,篡了他的位。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:10 ヤベシの子シャルムが徒党を結んで彼に敵し、イブレアムで彼を撃ち殺し、彼に代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:10 야베스의 아들 살룸이 저를 모반하여 백성앞에서 쳐 죽이고 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:10 И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него.(RU)


======= 2 Kings 15:11 ============

2Ki 15:11 Now the rest of the acts of Zechariah, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.(nkjv)

列王纪下 15:11 撒迦利雅其餘的事,都正寫在以色列諸王記上。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:11 ゼカリヤのその他の事績は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 (JP)

2 Kings 15:11 스가랴의 남은 사적은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라 (KR)

4-Я Царств 15:11 Прочее о Захарии написано в летописи царей Израильских.(RU)


======= 2 Kings 15:12 ============

2Ki 15:12 This was the word of the Lord which He spoke to Jehu, saying, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it was.(nkjv)

列王纪下 15:12 這是從前 耶和華應許耶戶說:「你的子孫必坐以色列的國位直到四代。」這話果然應驗了。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:12 主はかつてエヒウに、「あなたの子孫は四代までイスラエルの位に座するであろう」と告げられたが、はたしてそのとおりになった。 (JP)

2 Kings 15:12 여호와께서 예후에게 말씀하여 이르시기를 네 자손이 이스라엘 위를 이어 사대까지 이르리라 하신 그 말씀대로 과연 그렇게 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:12 Таково было слово Господа, которое он изрек Ииую, сказав: сыновьятвои до четвертого рода будут сидеть на престоле Израилевом. И сбылосьтак.(RU)


======= 2 Kings 15:13 ============

2Ki 15:13 Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.(nkjv)

列王纪下 15:13 猶大王烏西雅三十九年,雅比的兒子沙龍登基在撒瑪利亞作王一個整月。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:13 ヤベシの子シャルムはユダの王ウジヤの第三十九年に王となり、サマリヤで一か月世を治めた。 (JP)

2 Kings 15:13 유다 왕 웃시야 삼십 구년에 야베스의 아들 살룸이 사마리아에서 왕이 되어 한 달을 치리하니라 (KR)

4-Я Царств 15:13 Селлум, сын Иависа, воцарился в тридцать девятый год Азарии, царя Иудейского, и царствовал один месяц в Самарии.(RU)


======= 2 Kings 15:14 ============

2Ki 15:14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:14 迦底的兒子米拿現從得撒上撒瑪利亞,殺了雅比的兒子沙龍,篡了他的位。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:14 時にガデの子メナヘムがテルザからサマリヤに上ってきて、ヤベシの子シャルムをサマリヤで撃ち殺し、彼に代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:14 가디의 아들 므나헴이 디르사에서부터 사마리아로 올라가서 야베스의 아들 살룸을 거기서 죽이고 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:14 И пошел Менаим, сын Гадия из Фирцы, и пришел в Самарию, и поразил Селлума, сына Иависова, в Самарии и умертвил его, и воцарился вместо него.(RU)


======= 2 Kings 15:15 ============

2Ki 15:15 Now the rest of the acts of Shallum, and the conspiracy which he led, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.(nkjv)

列王纪下 15:15 沙龍其餘的事和他背叛的情形都正寫在以色列諸王記上。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:15 シャルムのその他の事績と、彼が徒党を結んだ事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 (JP)

2 Kings 15:15 살룸의 남은 사적과 그 모반한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라 (KR)

4-Я Царств 15:15 Прочее о Селлуме и о заговоре его, который он составил, написано в летописи царей Израильских.(RU)


======= 2 Kings 15:16 ============

2Ki 15:16 Then from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were there, and its territory. Because they did not surrender, therefore he attacked it. All the women there who were with child he ripped open.(nkjv)

列王纪下 15:16 那時米拿現從得撒起攻打提斐薩和其四境,擊殺城中一切的人,剖開其中所有的孕婦,都因他們沒有給他開城。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:16 その時メナヘムはテルザから進んでいって、タップアと、そのうちにいるすべての者、およびその領域を撃った。すなわち彼らが彼のために開かなかったので、これを撃って、そのうちの妊娠の女をことごとく引き裂いた。 (JP)

2 Kings 15:16 그 때에 므나헴이 디르사에서 와서 딥사와 그 가운데 있는 모든 사람과 그 사방을 쳤으니 이는 저희가 성문을 열지 아니하였음이라 그러므로 치고 그 가운데 아이 밴 부녀를 갈랐더라 (KR)

4-Я Царств 15:16 И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем и в пределах его, начиная от Фирцы, за то,что город не отворил ворот , и разбил его , и всех беременных женщин в нем разрубил.(RU)


======= 2 Kings 15:17 ============

2Ki 15:17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.(nkjv)

列王纪下 15:17 猶大王亞撒利雅三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒瑪利亞作以色列王十年。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:17 ユダの王アザリヤの第三十九年に、ガデの子メナヘムはイスラエルの王となり、サマリヤで十年の間、世を治めた。 (JP)

2 Kings 15:17 유다 왕 아사랴 삼십 구년에 가디의 아들 므나헴이 이스라엘 왕이 되어 사마리아에서 십년을 치리하며 (KR)

4-Я Царств 15:17 В тридцать девятом году Азарии, царя Иудейского, воцарился Менаим, сын Гадия, над Израилем и царствовал десять лет в Самарии;(RU)


======= 2 Kings 15:18 ============

2Ki 15:18 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.(nkjv)

列王纪下 15:18 他行 耶和華眼中看為惡的事,終身不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:18 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を一生の間、離れなかった。 (JP)

2 Kings 15:18 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 평생 떠나지 아니하였더라 (KR)

4-Я Царств 15:18 и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от греховИеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, во все дни свои.(RU)


======= 2 Kings 15:19 ============

2Ki 15:19 Pul king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his control.(nkjv)

列王纪下 15:19 亞述王普勒來攻擊以色列,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定囯位。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:19 時にアッスリヤの王プルが国に攻めてきたので、メナヘムは銀一千タラントをプルに与えた。これは彼がプルの助けを得て、国を自分の手のうちに強くするためであった。 (JP)

2 Kings 15:19 앗수르 왕 불이 와서 그 땅을 치려 하매 므나헴이 은 일천 달란트를 불에게 주어서 저로 자기를 도와 주게 함으로 나라를 자기 손에 굳게 세우고자 하여 (KR)

4-Я Царств 15:19 Тогда пришел Фул, царь Ассирийский, на землю Израилеву . И дал Менаим Фулу тысячу талантов серебра, чтобы руки его были за него и чтобы утвердить царство в руке своей.(RU)


======= 2 Kings 15:20 ============

2Ki 15:20 And Menahem exacted the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.(nkjv)

列王纪下 15:20 米拿現向以色列一切大富戶索要銀子,使他們各出五十舍客勒,就給了亞述王。於是亞述王回去,不在國中停留。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:20 すなわちメナヘムはその銀をイスラエルのすべての富める者に課し、その人々におのおの銀五十シケルを出させてアッスリヤの王に与えた。こうしてアッスリヤの王は国にとどまらないで帰っていった。 (JP)

2 Kings 15:20 그 은을 이스라엘 모든 큰 부자에게서 토색하여 각 사람에게 은 오십 세겔씩 내게 하여 앗수르 왕에게 주었더니 이에 앗수르 왕이 돌이키고 그 땅에 머물지 아니하였더라 (KR)

4-Я Царств 15:20 И разложил Менаим это серебро на Израильтян, на всех людей богатых, по пятидесяти сиклей серебра на каждого человека, чтобы отдать царю Ассирийскому. Ипошел назад царь Ассирийский и не остался там в земле.(RU)


======= 2 Kings 15:21 ============

2Ki 15:21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?(nkjv)

列王纪下 15:21 米拿現其餘的事,凡他所行的,不都寫在以色列諸王記上嗎? (cn-t)

列王記Ⅱ 15:21 メナヘムのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (JP)

2 Kings 15:21 므나헴의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐 (KR)

4-Я Царств 15:21 Прочее о Менаиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.(RU)


======= 2 Kings 15:22 ============

2Ki 15:22 So Menahem rested with his fathers. Then Pekahiah his son reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:22 米拿現與他列祖同睡。他兒子比加轄接續他作王。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:22 メナヘムは先祖たちと共に眠り、その子ペカヒヤが代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:22 므나헴이 그 열조와 함께 자고 그 아들 브가히야가 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:22 И почил Менаим с отцами своими. И воцарился Факия, сын его, вместонего.(RU)


======= 2 Kings 15:23 ============

2Ki 15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem became king over Israel in Samaria, and reigned two years.(nkjv)

列王纪下 15:23 猶大王亞撒利雅五十年,米拿現的兒子比加轄在撒瑪利亞登基作以色列王二年。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:23 メナヘムの子ペカヒヤはユダの王アザリヤの第五十年に、サマリヤでイスラエルの王となり、二年の間、世を治めた。 (JP)

2 Kings 15:23 유다 왕 아사랴 오십년에 므나헴의 아들 브가히야가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 이년을 치리하며 (KR)

4-Я Царств 15:23 В пятидесятый год Азарии, царя Иудейского, воцарился Факия, сын Менаима, над Израилем в Самарии и царствовал два года;(RU)


======= 2 Kings 15:24 ============

2Ki 15:24 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.(nkjv)

列王纪下 15:24 他行 耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:24 彼は主の目の前に悪を行い、イスラエルに罪を犯せたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 (JP)

2 Kings 15:24 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 떠나지 아니한지라 (KR)

4-Я Царств 15:24 и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от греховИеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.(RU)


======= 2 Kings 15:25 ============

2Ki 15:25 Then Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and killed him in Samaria, in the citadel of the king's house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:25 比加轄的將軍、利瑪利的兒子比加背叛他,在撒瑪利亞王宮裏的衛所殺了他。亞珥歌伯和亞利耶並基列的五十人幫助比加;比加擊殺他,篡了他的位。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:25 時に彼の副官であったレマリヤのペカが、ギレアデびと五十人と共に徒党を結んで彼に敵し、サマリヤの、王の宮殿の天守で彼を撃ち殺した。すなわちペカは彼を殺し、彼に代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:25 그 장관 르말랴의 아들 베가가 반역하여 사마리아 왕궁 호위소에서 왕과 아르곱과 아리에를 죽이되 길르앗 사람 오십명으로 더불어 죽이고 대신하여 왕이 되었더라 (KR)

4-Я Царств 15:25 И составил против него заговор Факей, сын Ремалии,сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместонего.(RU)


======= 2 Kings 15:26 ============

2Ki 15:26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.(nkjv)

列王纪下 15:26 比加轄其餘的事,凡他所行的都正寫在以色列諸王記上。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:26 ペカヒヤのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 (JP)

2 Kings 15:26 브가히야의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라 (KR)

4-Я Царств 15:26 Прочее о Факии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.(RU)


======= 2 Kings 15:27 ============

2Ki 15:27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and reigned twenty years.(nkjv)

列王纪下 15:27 猶大王亞撒利雅五十二年,利瑪利的兒子比加在撒瑪利亞登基作以色列王二十年。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:27 レマリヤの子ペカはユダの王アザリヤの第五十二年に、サマリヤでイスラエルの王となり、二十年の間、世を治めた。 (JP)

2 Kings 15:27 유다 왕 아사랴 오십 이년에 르말랴의 아들 베가가 이스라엘 왕이 되어 사마리아에서 이십년을 치리하며 (KR)

4-Я Царств 15:27 В пятьдесят второй год Азарии, царя Иудейского, воцарился Факей, сын Ремалии, над Израилем в Самарии и царствовал двадцать лет;(RU)


======= 2 Kings 15:28 ============

2Ki 15:28 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.(nkjv)

列王纪下 15:28 他行 耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裏的那罪。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:28 彼は主の目の前に悪をおこない、イスラエルに罪を犯させたネバテの子ヤラベアムの罪を離れなかった。 (JP)

2 Kings 15:28 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 떠나지 아니하였더라 (KR)

4-Я Царств 15:28 и делал он неугодное в очах Господних: не отставал от греховИеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.(RU)


======= 2 Kings 15:29 ============

2Ki 15:29 In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.(nkjv)

列王纪下 15:29 以色列王比加年間,亞述王提革拉‧毗列色來奪了以雲、亞伯‧伯‧瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:29 イスラエルの王ペカの世に、アッスリヤの王テグラテピレセルが来て、イヨン、アベル・ベテマアカ、ヤノア、ケデシ、ハゾル、ギレアデ、ガリラヤ、ナフタリの全地を取り、人々をアッスリヤへ捕え移した。 (JP)

2 Kings 15:29 이스라엘 왕 베가 때에 앗수르 왕 디글랏 빌레셀이 와서 이욘과 아벨벳마아가와 야노아와 게데스와 하솔과 길르앗과 갈릴리와 납달리 온 땅을 취하고 그 백성을 사로잡아 앗수르로 옮겼더라 (KR)

4-Я Царств 15:29 Во дни Факея, царя Израильского, пришел Феглаффелласар, царьАссирийский, и взял Ион, Авел-Беф-Мааху, и Ианох, и Кедес, и Асор, и Галаад, и Галилею, всю землю Неффалимову, и переселил их в Ассирию.(RU)


======= 2 Kings 15:30 ============

2Ki 15:30 Then Hoshea the son of Elah led a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck and killed him; so he reigned in his place in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.(nkjv)

列王纪下 15:30 烏西雅的兒子約坦二十年,以拉的兒子何細亞背叛利瑪利的兒子比加,擊殺他,篡了他的位。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:30 時にエラの子ホセアは徒党を結んで、レマリヤの子ペカに敵し、彼を撃ち殺し、彼に代って王となった。これはウジヤの子ヨタムの第二十年であった。 (JP)

2 Kings 15:30 웃시야의 아들 요담 이십년에 엘라의 아들 호세아가 반역하여 르말랴의 아들 베가를 쳐서 죽이고 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:30 И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.(RU)


======= 2 Kings 15:31 ============

2Ki 15:31 Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.(nkjv)

列王纪下 15:31 比加其餘的事,凡他所行的都正寫在以色列諸王記上。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:31 ペカのその他の事績と彼がしたすべての事は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 (JP)

2 Kings 15:31 베가의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라 (KR)

4-Я Царств 15:31 Прочее о Факее и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.(RU)


======= 2 Kings 15:32 ============

2Ki 15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.(nkjv)

列王纪下 15:32 以色列王利瑪利的兒子比加第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:32 レマリヤの子イスラエルの王ペカの第二年に、ユダの王ウジヤの子ヨタムが王となった。 (JP)

2 Kings 15:32 이스라엘 왕 르말랴의 아들 베가 이년에 유다 왕 웃시야의 아들 요담이 왕이 되니 (KR)

4-Я Царств 15:32 Во второй год Факея, сына Ремалиина, царя Израильского, воцарился Иоафам, сын Озии, царя Иудейского.(RU)


======= 2 Kings 15:33 ============

2Ki 15:33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerusha the daughter of Zadok.(nkjv)

列王纪下 15:33 他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:33 彼は王となった時二十五歳であったが、エルサレムで十六年の間、世を治めた。母はザドクの娘で、名をエルシャといった。 (JP)

2 Kings 15:33 위에 나아갈 때에 나이 이십 오세라 예루살렘에서 십 륙년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여루사라 사독의 딸이더라 (KR)

4-Я Царств 15:33 Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать летцарствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иеруша, дочь Садока.(RU)


======= 2 Kings 15:34 ============

2Ki 15:34 And he did what was right in the sight of the Lord; he did according to all that his father Uzziah had done.(nkjv)

列王纪下 15:34 約坦行 耶和華眼中看為正的事,效法他父親烏西雅一切所行的; (cn-t)

列王記Ⅱ 15:34 彼は主の目にかなう事を行い、すべて父ウジヤの行ったようにおこなった。 (JP)

2 Kings 15:34 요담이 그 부친 웃시야의 모든 행위대로 여호와 보시기에 정직히 행하였으나 (KR)

4-Я Царств 15:34 Он делал угодное в очах Господних: во всем, как поступал Озия,отец его, так поступал и он.(RU)


======= 2 Kings 15:35 ============

2Ki 15:35 However the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the Upper Gate of the house of the Lord.(nkjv)

列王纪下 15:35 只是眾高邱還沒有廢去;百姓仍在那裏獻祭燒香。約坦建立 耶和華殿的上門。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:35 ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。彼は主の宮の上の門を建てた。 (JP)

2 Kings 15:35 오직 산당을 제하지 아니하였으므로 백성이 오히려 그 산당에서 제사를 드리며 분향하였더라 요담이 여호와의 전의 윗문을 건축 하니라 (KR)

4-Я Царств 15:35 Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах. Он построил верхние ворота при доме Господнем.(RU)


======= 2 Kings 15:36 ============

2Ki 15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?(nkjv)

列王纪下 15:36 約坦其餘的事,凡他所行的,不都寫在猶大列王記上嗎? (cn-t)

列王記Ⅱ 15:36 ヨタムのその他の事績と彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (JP)

2 Kings 15:36 요담의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐 (KR)

4-Я Царств 15:36 Прочее об Иоафаме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.(RU)


======= 2 Kings 15:37 ============

2Ki 15:37 In those days the Lord began to send Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.(nkjv)

列王纪下 15:37 在那些日子, 耶和華才使敘利亞王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:37 そのころ、主はスリヤの王レヂンとレマリヤの子ペカをユダに攻めこさせられた。 (JP)

2 Kings 15:37 그 때에 여호와께서 비로소 아람 왕 르신과 르말랴의 아들 베가를 보내어 유다를 치게 하셨더라 (KR)

4-Я Царств 15:37 В те дни начал Господь посылать на Иудею Рецина, царя Сирийского, и Факея, сына Ремалиина.(RU)


======= 2 Kings 15:38 ============

2Ki 15:38 So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.(nkjv)

列王纪下 15:38 約坦與他列祖同睡,葬在他祖大衛城他列祖的墳地裏。他兒子亞哈斯接續他作王。 (cn-t)

列王記Ⅱ 15:38 ヨタムは先祖たちと共に眠って、その先祖ダビデの町に先祖たちと共に葬られ、その子アハズが代って王となった。 (JP)

2 Kings 15:38 요담이 그 열조와 함께 자매 그 조상 다윗성에 열조와 함께 장사되고 그 아들 아하스가 대신하여 왕이 되니라 (KR)

4-Я Царств 15:38 И почил Иоафам с отцами своими, и погребен с отцами своими в городеДавида, отца его. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0328_12_2_Kings_15

PREVIOUS CHAPTERS:
0324_12_2_Kings_11
0325_12_2_Kings_12
0326_12_2_Kings_13
0327_12_2_Kings_14

NEXT CHAPTERS:
0329_12_2_Kings_16
0330_12_2_Kings_17
0331_12_2_Kings_18
0332_12_2_Kings_19

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."