BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Nehemiah 10:1 ============

Neh 10:1 Now those who placed their seal on the document were: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,(nkjv)

尼希米记 10:1 簽名的是:哈迦利亞的兒子─省長尼希米,和西底家; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:1 印を押した者はハカリヤの子である総督ネヘミヤ、およびゼデキヤ、 (JP)

Nehemiah 10:1 그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야 (KR)

Неемия 10:1 Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,(RU)


======= Nehemiah 10:2 ============

Neh 10:2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,(nkjv)

尼希米记 10:2 祭司:西萊雅、亞撒利雅、耶利米、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:2 セラヤ、アザリヤ、エレミヤ、 (JP)

Nehemiah 10:2 스라야, 아사랴, 예레미야, (KR)

Неемия 10:2 Сераия, Азария, Иеремия,(RU)


======= Nehemiah 10:3 ============

Neh 10:3 Pashhur, Amariah, Malchijah,(nkjv)

尼希米记 10:3 巴施戶珥、亞瑪利雅、瑪基雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:3 パシュル、アマリヤ、マルキヤ、 (JP)

Nehemiah 10:3 바스훌, 아마랴, 말기야, (KR)

Неемия 10:3 Пашхур, Амария, Малхия,(RU)


======= Nehemiah 10:4 ============

Neh 10:4 Hattush, Shebaniah, Malluch,(nkjv)

尼希米记 10:4 哈突、示巴尼、瑪鹿、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:4 ハットシ、シバニヤ、マルク、 (JP)

Nehemiah 10:4 핫두스, 스바냐, 말룩, (KR)

Неемия 10:4 Хаттуш, Шевания, Маллух,(RU)


======= Nehemiah 10:5 ============

Neh 10:5 Harim, Meremoth, Obadiah,(nkjv)

尼希米记 10:5 哈琳、米利末、俄巴底亞、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:5 ハリム、メレモテ、オバデヤ、 (JP)

Nehemiah 10:5 하림, 므레못, 오바댜, (KR)

Неемия 10:5 Харим, Меремоф, Овадия,(RU)


======= Nehemiah 10:6 ============

Neh 10:6 Daniel, Ginnethon, Baruch,(nkjv)

尼希米记 10:6 但以理、近頓、巴錄、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:6 ダニエル、ギンネトン、バルク、 (JP)

Nehemiah 10:6 다니엘, 긴느돈, 바룩, (KR)

Неемия 10:6 Даниил, Гиннефон, Варух,(RU)


======= Nehemiah 10:7 ============

Neh 10:7 Meshullam, Abijah, Mijamin,(nkjv)

尼希米记 10:7 米書蘭、亞比雅、米雅民、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:7 メシュラム、アビヤ、ミヤミン、 (JP)

Nehemiah 10:7 므술람, 아비야, 미야민, (KR)

Неемия 10:7 Мешуллам, Авия, Миямин,(RU)


======= Nehemiah 10:8 ============

Neh 10:8 Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.(nkjv)

尼希米记 10:8 瑪西亞、璧該、示瑪雅; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:8 マアジヤ、ビルガイ、シマヤで、これらは祭司である。 (JP)

Nehemiah 10:8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요 (KR)

Неемия 10:8 Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.(RU)


======= Nehemiah 10:9 ============

Neh 10:9 The Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, and Kadmiel.(nkjv)

尼希米记 10:9 又有利未人,就是亞散尼的兒子耶書亞、希拿達的子孫賓內、甲篾; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:9 レビびとではアザニヤの子エシュア、ヘナダデの子らのうちのビンヌイ、カデミエル、 (JP)

Nehemiah 10:9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과 (KR)

Неемия 10:9 Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,(RU)


======= Nehemiah 10:10 ============

Neh 10:10 Their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,(nkjv)

尼希米记 10:10 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:10 およびその兄弟シバニヤ、ホデヤ、ケリタ、ペラヤ、ハナン、 (JP)

Nehemiah 10:10 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난 (KR)

Неемия 10:10 и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,(RU)


======= Nehemiah 10:11 ============

Neh 10:11 Micha, Rehob, Hashabiah,(nkjv)

尼希米记 10:11 米迦、利合、哈沙比雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:11 ミカ、レホブ、ハシャビヤ、 (JP)

Nehemiah 10:11 미가, 르홉, 하사뱌, (KR)

Неемия 10:11 Миха, Рехов, Хашавия,(RU)


======= Nehemiah 10:12 ============

Neh 10:12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,(nkjv)

尼希米记 10:12 撒刻、示利比、示巴尼、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:12 ザックル、セレビヤ、シバニヤ、 (JP)

Nehemiah 10:12 삭굴, 세레뱌,스바냐, (KR)

Неемия 10:12 Закхур, Шеревия, Шевания,(RU)


======= Nehemiah 10:13 ============

Neh 10:13 Hodijah, Bani, and Beninu.(nkjv)

尼希米记 10:13 荷第雅、巴尼、比尼努; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:13 ホデヤ、バニ、ベニヌである。 (JP)

Nehemiah 10:13 호디야, 바니, 브니누요 (KR)

Неемия 10:13 Годия, Ваний, Венинуй.(RU)


======= Nehemiah 10:14 ============

Neh 10:14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,(nkjv)

尼希米记 10:14 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:14 民のかしらではパロシ、パハテ・モアブ、エラム、ザット、バニ、 (JP)

Nehemiah 10:14 또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니, (KR)

Неемия 10:14 Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,(RU)


======= Nehemiah 10:15 ============

Neh 10:15 Bunni, Azgad, Bebai,(nkjv)

尼希米记 10:15 布尼、押甲、比拜、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:15 ブンニ、アズガデ、ベバイ、 (JP)

Nehemiah 10:15 분니, 아스갓, 베배, (KR)

Неемия 10:15 Вунний, Азгар, Бевай,(RU)


======= Nehemiah 10:16 ============

Neh 10:16 Adonijah, Bigvai, Adin,(nkjv)

尼希米记 10:16 亞多尼雅、比革瓦伊、亞丁、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:16 アドニヤ、ビグワイ、アデン、 (JP)

Nehemiah 10:16 아도니야, 비그왜, 아딘, (KR)

Неемия 10:16 Адония, Бигвай, Адин,(RU)


======= Nehemiah 10:17 ============

Neh 10:17 Ater, Hezekiah, Azzur,(nkjv)

尼希米记 10:17 亞特、希西家、押朔、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:17 アテル、ヒゼキヤ、アズル、 (JP)

Nehemiah 10:17 아델, 히스기야, 앗술, (KR)

Неемия 10:17 Атер, Езекия, Азур,(RU)


======= Nehemiah 10:18 ============

Neh 10:18 Hodijah, Hashum, Bezai,(nkjv)

尼希米记 10:18 荷第雅、哈順、比賽、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:18 ホデヤ、ハシュム、ベザイ、 (JP)

Nehemiah 10:18 호디야, 하숨, 베새, (KR)

Неемия 10:18 Годия, Хашум, Бецай,(RU)


======= Nehemiah 10:19 ============

Neh 10:19 Hariph, Anathoth, Nebai,(nkjv)

尼希米记 10:19 哈拉、亞拿突、尼拜、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:19 ハリフ、アナトテ、ノバイ、 (JP)

Nehemiah 10:19 하립,아나돗, 노배, (KR)

Неемия 10:19 Хариф, Анафоф, Невай,(RU)


======= Nehemiah 10:20 ============

Neh 10:20 Magpiash, Meshullam, Hezir,(nkjv)

尼希米记 10:20 抹比押、米書蘭、希悉、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:20 マグピアシ、メシュラム、ヘジル、 (JP)

Nehemiah 10:20 막비아스, 므술람, 헤실, (KR)

Неемия 10:20 Магпиаш, Мешуллам, Хезир,(RU)


======= Nehemiah 10:21 ============

Neh 10:21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,(nkjv)

尼希米记 10:21 米示薩別、撒督、押杜亞、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:21 メシザベル、ザドク、ヤドア、 (JP)

Nehemiah 10:21 므세사벨, 사독, 얏두아, (KR)

Неемия 10:21 Мешезавел, Садок, Иаддуй,(RU)


======= Nehemiah 10:22 ============

Neh 10:22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,(nkjv)

尼希米记 10:22 毗拉提、哈難、亞奈雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:22 ペラテヤ、ハナン、アナニヤ、 (JP)

Nehemiah 10:22 블라댜, 하난, 아나야, (KR)

Неемия 10:22 Фелатия, Ханан, Анаия,(RU)


======= Nehemiah 10:23 ============

Neh 10:23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,(nkjv)

尼希米记 10:23 何細亞、哈拿尼雅、哈述、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:23 ホセア、ハナニヤ、ハシュブ、 (JP)

Nehemiah 10:23 호세아, 하나냐, 핫숩, (KR)

Неемия 10:23 Осия, Ханания, Хашшув,(RU)


======= Nehemiah 10:24 ============

Neh 10:24 Hallohesh, Pilha, Shobek,(nkjv)

尼希米记 10:24 哈羅黑、毗利哈、朔百、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:24 ハロヘシ、ピルハ、ショベク、 (JP)

Nehemiah 10:24 할르헤스, 빌하, 소벡, (KR)

Неемия 10:24 Лохеш, Пилха, Шовек,(RU)


======= Nehemiah 10:25 ============

Neh 10:25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,(nkjv)

尼希米记 10:25 利宏、哈沙拿、瑪西雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:25 レホム、ハシャブナ、マアセヤ、 (JP)

Nehemiah 10:25 르훔, 하삼나, 마아세야, (KR)

Неемия 10:25 Рехум, Хашавна, Маасея,(RU)


======= Nehemiah 10:26 ============

Neh 10:26 Ahijah, Hanan, Anan,(nkjv)

尼希米记 10:26 亞希雅、哈難、亞難、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:26 アヒヤ、ハナン、アナン、 (JP)

Nehemiah 10:26 아히야, 하난, 아난, (KR)

Неемия 10:26 Ахия, Ханан, Анан,(RU)


======= Nehemiah 10:27 ============

Neh 10:27 Malluch, Harim, and Baanah.(nkjv)

尼希米记 10:27 瑪鹿、哈琳、巴拿。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:27 マルク、ハリム、バアナである。 (JP)

Nehemiah 10:27 말룩, 하림, 바아나이었느니라 (KR)

Неемия 10:27 Маллух, Харим, Ваана.(RU)


======= Nehemiah 10:28 ============

Neh 10:28 Now the rest of the people--the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and understanding--(nkjv)

尼希米记 10:28 其餘的民、祭司、利未人、守門的、歌唱的、尼提寧,和一切離絕鄰邦居民歸服 上帝律法的,並他們的妻子、兒女,凡有知識能明白的, (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:28 その他の民、祭司、レビびと、門を守る者、歌うたう者、宮に仕えるしもべ、ならびにすべて国々の民と離れて神の律法に従った者およびその妻、むすこ、娘などすべて知識と悟りのある者は、 (JP)

Nehemiah 10:28 그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가 (KR)

Неемия 10:28 И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеии все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жены их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,(RU)


======= Nehemiah 10:29 ============

Neh 10:29 these joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and an oath to walk in God's Law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the Lord our Lord, and His ordinances and His statutes:(nkjv)

尼希米记 10:29 都隨從他們貴胄的弟兄,發咒起誓,必遵行 上帝的律法,這律法是 上帝藉他僕人摩西所傳的,又謹守遵行 耶和華─我們 主的一切誡命、典章、律例; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:29 その兄弟である尊い人々につき従い、神のしもべモーセによって授けられた神の律法に歩み、われわれの主、主のすべての戒めと、おきてと、定めとを守り行うために、のろいと誓いとに加わった。 (JP)

Nehemiah 10:29 다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜 (KR)

Неемия 10:29 пристали к братьям своим, к почетнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою ипроклятием – поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа Бога нашего, и уставы Его и предписания Его,(RU)


======= Nehemiah 10:30 ============

Neh 10:30 We would not give our daughters as wives to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;(nkjv)

尼希米记 10:30 並不將我們的女兒嫁給這地的居民,也不為我們的兒子娶他們的女兒。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:30 われわれはこの地の民らにわれわれの娘を与えず、われわれのむすこに彼らの娘をめとらない。 (JP)

Nehemiah 10:30 우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며 (KR)

Неемия 10:30 и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих;(RU)


======= Nehemiah 10:31 ============

Neh 10:31 if the peoples of the land brought wares or any grain to sell on the Sabbath day, we would not buy it from them on the Sabbath, or on a holy day; and we would forego the seventh year's produce and the exacting of every debt.(nkjv)

尼希米记 10:31 這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:31 またこの地の民らがたとい品物または穀物を安息日に携えて来て売ろうとしても、われわれは安息日または聖日にはそれを買わない。また七年ごとに耕作をやめ、すべての負債をゆるす。 (JP)

Nehemiah 10:31 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고 (KR)

Неемия 10:31 и когда иноземные народы будут привозить товары и всепродажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.(RU)


======= Nehemiah 10:32 ============

Neh 10:32 Also we made ordinances for ourselves, to exact from ourselves yearly one-third of a shekel for the service of the house of our God:(nkjv)

尼希米记 10:32 我們又為自己定例,每年各人捐銀一舍客勒三分之一,為我們 上帝殿的使用, (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:32 われわれはまたみずから規定を設けて、われわれの神の宮の用のために年々シケルの三分の一を出し、 (JP)

Nehemiah 10:32 우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되 (KR)

Неемия 10:32 И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в годна потребности для дома Бога нашего:(RU)


======= Nehemiah 10:33 ============

Neh 10:33 for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.(nkjv)

尼希米记 10:33 就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們 上帝殿裏一切的費用。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:33 供えのパン、常素祭、常燔祭のため、安息日、新月および定めの祭の供え物のため、聖なる物のため、イスラエルのあがないをなす罪祭、およびわれわれの神の宮のもろもろのわざのために用いることにした。 (JP)

Nehemiah 10:33 곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고 (KR)

Неемия 10:33 на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи и на жертвы за грех для очищения Израиля, и на все, совершаемое в доме Бога нашего.(RU)


======= Nehemiah 10:34 ============

Neh 10:34 We cast lots among the priests, the Levites, and the people, for bringing the wood offering into the house of our God, according to our fathers' houses, at the appointed times year by year, to burn on the altar of the Lord our God as it is written in the Law.(nkjv)

尼希米记 10:34 我們的祭司、利未人,和百姓都擲籤,看每年是哪一族按定期將獻祭的柴奉到我們 上帝的殿裏,照著律法上所寫的,燒在 耶和華─我們 上帝的壇上; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:34 またわれわれ祭司、レビびとおよび民はくじを引いて、律法にしるされてあるようにわれわれの神、主の祭壇の上にたくべきたきぎの供え物を、年々定められた時に氏族にしたがって、われわれの神の宮に納める者を定めた。 (JP)

Nehemiah 10:34 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고 (KR)

Неемия 10:34 И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа Бога нашего, по написанному в законе.(RU)


======= Nehemiah 10:35 ============

Neh 10:35 And we made ordinances to bring the firstfruits of our ground and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the Lord;(nkjv)

尼希米记 10:35 又定每年將我們地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子都奉到 耶和華的殿裏。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:35 またわれわれの土地の初なり、および各種の木の実の初なりを、年々主の宮に携えてくることを誓い、 (JP)

Nehemiah 10:35 해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고 (KR)

Неемия 10:35 И обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;(RU)


======= Nehemiah 10:36 ============

Neh 10:36 to bring the firstborn of our sons and our cattle, as it is written in the Law, and the firstborn of our herds and our flocks, to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;(nkjv)

尼希米记 10:36 又照律法上所寫的,將我們頭胎的兒子和首生的牛群羊群都奉到我們 上帝的殿,交給我們 上帝殿裏供職的祭司; (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:36 また律法にしるしてあるように、われわれの子どもおよび家畜のういご、およびわれわれの牛や羊のういごを、われわれの神の宮に携えてきて、われわれの神の宮に仕える祭司に渡し、 (JP)

Nehemiah 10:36 또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고 (KR)

Неемия 10:36 также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в домеБога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего.(RU)


======= Nehemiah 10:37 ============

Neh 10:37 to bring the firstfruits of our dough, our offerings, the fruit from all kinds of trees, the new wine and oil, to the priests, to the storerooms of the house of our God; and to bring the tithes of our land to the Levites, for the Levites should receive the tithes in all our farming communities.(nkjv)

尼希米记 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和供物、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 上帝殿的庫房裏,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:37 われわれの麦粉の初物、われわれの供え物、各種の木の実、ぶどう酒および油を祭司のもとに携えて行って、われわれの神の宮のへやに納め、またわれわれの土地の産物の十分の一をレビびとに与えることにした。レビびとはわれわれのすべての農作をなす町において、その十分の一を受くべき者だからである。 (JP)

Nehemiah 10:37 또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며 (KR)

Неемия 10:37 И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашегои десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.(RU)


======= Nehemiah 10:38 ============

Neh 10:38 And the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes; and the Levites shall bring up a tenth of the tithes to the house of our God, to the rooms of the storehouse.(nkjv)

尼希米记 10:38 利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 上帝殿的屋子裏,收在庫房中。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:38 レビびとが十分の一を受ける時には、アロンの子孫である祭司が、そのレビびとと共にいなければならない。そしてまたレビびとはその十分の一の十分の一を、われわれの神の宮に携え上って、へやまたは倉に納めなければならない。 (JP)

Nehemiah 10:38 레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되 (KR)

Неемия 10:38 При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделенные для кладовой,(RU)


======= Nehemiah 10:39 ============

Neh 10:39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the offering of the grain, of the new wine and the oil, to the storerooms where the articles of the sanctuary are, where the priests who minister and the gatekeepers and the singers are; and we will not neglect the house of our God.(nkjv)

尼希米记 10:39 以色列人和利未人要將五穀、新酒,和油為供物,奉到收存聖所器皿的屋子裏,就是供職的祭司、守門的、歌唱的所住的屋子;這樣,我們就不離棄我們 上帝的殿。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 10:39 すなわちイスラエルの人々およびレビの子孫は穀物、ぶどう酒、および油の供え物を携えて行って、聖所の器物および勤めをする祭司、門衛、歌うたう者たちのいるへやにこれを納めなければならない。こうしてわれわれは、われわれの神の宮をなおざりにしない。 (JP)

Nehemiah 10:39 곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라 (KR)

Неемия 10:39 потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должныдоставлять приносимое в дар: хлеб, винои масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0423_16_Nehemiah_10

PREVIOUS CHAPTERS:
0419_16_Nehemiah_06
0420_16_Nehemiah_07
0421_16_Nehemiah_08
0422_16_Nehemiah_09

NEXT CHAPTERS:
0424_16_Nehemiah_11
0425_16_Nehemiah_12
0426_16_Nehemiah_13
0427_17_Esther_01

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."