BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Nehemiah 12:1 ============

Neh 12:1 Now these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,(nkjv)

尼希米记 12:1 同著撒拉鐵的兒子所羅巴伯和耶書亞回來的祭司與利未人記在下面:祭司是西萊雅、耶利米、以斯拉、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:1 シャルテルの子ゼルバベルおよびエシュアと一緒に上ってきた祭司とレビびとは次のとおりである。すなわちセラヤ、エレミヤ、エズラ、 (JP)

Nehemiah 12:1 스알디엘의 아들 스룹바벨과 및 예수아를 좇아 돌아온 제사장과 레위 사람은 이러하니라 제사장은 스라야와, 예레미야와, 에스라와 (KR)

Неемия 12:1 Вот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым, и с Иисусом: Сераия, Иеремия, Ездра,(RU)


======= Nehemiah 12:2 ============

Neh 12:2 Amariah, Malluch, Hattush,(nkjv)

尼希米记 12:2 亞瑪利雅、瑪鹿、哈突、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:2 アマリヤ、マルク、ハットシ、 (JP)

Nehemiah 12:2 아마랴와, 말룩과, 핫두스와 (KR)

Неемия 12:2 Амария, Маллух, Хаттуш,(RU)


======= Nehemiah 12:3 ============

Neh 12:3 Shechaniah, Rehum, Meremoth,(nkjv)

尼希米记 12:3 示迦尼、利宏、米利末、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:3 シカニヤ、レホム、メレモテ、 (JP)

Nehemiah 12:3 스가냐와, 르훔과, 므레못과 (KR)

Неемия 12:3 Шехания, Рехум, Меремоф,(RU)


======= Nehemiah 12:4 ============

Neh 12:4 Iddo, Ginnethoi, Abijah,(nkjv)

尼希米记 12:4 易多、近頓、亞比雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:4 イド、ギンネトイ、アビヤ、 (JP)

Nehemiah 12:4 잇도와, 긴느도이와, 아비야와 (KR)

Неемия 12:4 Иддо, Гиннефой, Авия,(RU)


======= Nehemiah 12:5 ============

Neh 12:5 Mijamin, Maadiah, Bilgah,(nkjv)

尼希米记 12:5 米雅民、瑪底雅、璧迦、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:5 ミヤミン、マアデヤ、ビルガ、 (JP)

Nehemiah 12:5 미야민과, 마아댜와, 빌가와 (KR)

Неемия 12:5 Миямин, Маадия, Вилга,(RU)


======= Nehemiah 12:6 ============

Neh 12:6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,(nkjv)

尼希米记 12:6 示瑪雅、約雅立、耶大雅、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:6 シマヤ、ヨヤリブ、エダヤ、 (JP)

Nehemiah 12:6 스마야와, 요야립과, 여다야와 (KR)

Неемия 12:6 Шемаия, Иоиарив, Иедаия,(RU)


======= Nehemiah 12:7 ============

Neh 12:7 Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the heads of the priests and their brethren in the days of Jeshua.(nkjv)

尼希米记 12:7 撒路、亞木、希勒家、耶大雅。這些人在耶書亞的時候作祭司長和他們弟兄的首領。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:7 サライ、アモク、ヒルキヤ、エダヤで、これらの者はエシュアの時代に祭司およびその兄弟らのかしらであった。 (JP)

Nehemiah 12:7 살루와, 아목과, 힐기야와, 여다야니 이상은 예수아 때에 제사장과 그 형제의 어른이었느니라 (KR)

Неемия 12:7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.(RU)


======= Nehemiah 12:8 ============

Neh 12:8 Moreover the Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah who led the thanksgiving psalms, he and his brethren.(nkjv)

尼希米记 12:8 利未人是耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼。這瑪他尼和他的弟兄管理稱謝的事。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:8 レビびとではエシュア、ビンヌイ、カデミエル、セレビヤ、ユダ、マッタニヤで、マッタニヤはその兄弟らと共に感謝のことをつかさどった。 (JP)

Nehemiah 12:8 레위 사람은 예수아와, 빈누이와, 갓미엘과, 세레뱌와, 유다와, 맛다냐니 이 맛다냐는 그 형제와 함께 찬송하는 일을 맡았고 (KR)

Неемия 12:8 А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный приславословии, он и братья его,(RU)


======= Nehemiah 12:9 ============

Neh 12:9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, stood across from them in their duties.(nkjv)

尼希米记 12:9 他們的弟兄八布迦和烏尼照自己的班次與他們相對。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:9 また彼らの兄弟であるバグブキヤおよびウンノは彼らの向かいに立って勤めをした。 (JP)

Nehemiah 12:9 또 그 형제 박부갸와, 운노는 직무를 따라 저의 맞은편에 있으며 (KR)

Неемия 12:9 и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу.(RU)


======= Nehemiah 12:10 ============

Neh 12:10 Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,(nkjv)

尼希米记 12:10 耶書亞生約雅金;約雅金生以利亞實;以利亞實生耶何耶大; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:10 エシュアの子はヨアキム、ヨアキムの子はエリアシブ、エリアシブの子はヨイアダ、 (JP)

Nehemiah 12:10 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고 (KR)

Неемия 12:10 Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,(RU)


======= Nehemiah 12:11 ============

Neh 12:11 Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.(nkjv)

尼希米记 12:11 耶何耶大生約拿單;約拿單生押杜亞。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:11 ヨイアダの子はヨナタン、ヨナタンの子はヤドアである。 (JP)

Nehemiah 12:11 요야다는 요나단을 낳았고, 요나단은 얏두아를 낳았느니라 (KR)

Неемия 12:11 Иоиада родил Ионафана, Ионафан родил Иаддуя.(RU)


======= Nehemiah 12:12 ============

Neh 12:12 Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of the fathers' houses were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;(nkjv)

尼希米记 12:12 在約雅金的時候,祭司作族長的西萊雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:12 ヨアキムの時代に祭司で氏族の長であった者はセラヤの氏族ではメラヤ、エレミヤの氏族ではハナニヤ、 (JP)

Nehemiah 12:12 요야김 때에 제사장의 족장된 자는 스라야 족속에는 므라야요, 예레미야 족속에는 하나냐요 (KR)

Неемия 12:12 Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания,(RU)


======= Nehemiah 12:13 ============

Neh 12:13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;(nkjv)

尼希米记 12:13 以斯拉族有米書蘭;亞瑪利雅族有約哈難; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:13 エズラの氏族ではメシュラム、アマリヤの氏族ではヨハナン、 (JP)

Nehemiah 12:13 에스라 족속에는 므술람이요, 아마랴 족속에는 여호하난이요 (KR)

Неемия 12:13 из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан,(RU)


======= Nehemiah 12:14 ============

Neh 12:14 of Melichu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;(nkjv)

尼希米记 12:14 米利古族有約拿單;示巴尼族有約瑟; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:14 マルキの氏族ではヨナタン、シバニヤの氏族ではヨセフ、 (JP)

Nehemiah 12:14 말루기 족속에는 요나단이요, 스바냐 족속에는 요셉이요 (KR)

Неемия 12:14 из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф,(RU)


======= Nehemiah 12:15 ============

Neh 12:15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;(nkjv)

尼希米记 12:15 哈琳族有押拿;米拉約族有希勒愷; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:15 ハリムの氏族ではアデナ、メラヨテの氏族ではヘルカイ、 (JP)

Nehemiah 12:15 하림 족속에는 아드나요, 므라욧 족속에는 헬개요 (KR)

Неемия 12:15 из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия,(RU)


======= Nehemiah 12:16 ============

Neh 12:16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;(nkjv)

尼希米记 12:16 易多族有撒迦利亞;近頓族有米書蘭; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:16 イドの氏族ではゼカリヤ、ギンネトンの氏族ではメシュラム、 (JP)

Nehemiah 12:16 잇도 족속에는 스가랴요, 긴느돈 족속에는 므술람이요 (KR)

Неемия 12:16 из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам,(RU)


======= Nehemiah 12:17 ============

Neh 12:17 of Abijah, Zichri; the son of Minjamin; of Moadiah, Piltai;(nkjv)

尼希米记 12:17 亞比雅族有細基利;米拿民族某;摩亞底族有毗勒太; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:17 アビヤの氏族ではジクリ、ミニヤミンの氏族、モアデヤの氏族ではピルタイ、 (JP)

Nehemiah 12:17 아비야 족속에는 시그리요, 미냐민 곧 모아댜 족속에는 빌대요 (KR)

Неемия 12:17 из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,(RU)


======= Nehemiah 12:18 ============

Neh 12:18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;(nkjv)

尼希米记 12:18 璧迦族有沙母亞;示瑪雅族有約拿單; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:18 ビルガの氏族ではシャンマ、シマヤの氏族ではヨナタン、 (JP)

Nehemiah 12:18 빌가 족속에는 삼무아요, 스마야 족속에는 여호나단이요 (KR)

Неемия 12:18 из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан,(RU)


======= Nehemiah 12:19 ============

Neh 12:19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;(nkjv)

尼希米记 12:19 約雅立族有瑪特乃;耶大雅族有烏西; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:19 ヨヤリブの氏族ではマッテナイ、エダヤの氏族ではウジ、 (JP)

Nehemiah 12:19 요야립 족속에는 맛드내요, 여다야 족속에는 웃시요 (KR)

Неемия 12:19 из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий,(RU)


======= Nehemiah 12:20 ============

Neh 12:20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;(nkjv)

尼希米记 12:20 撒來族有加萊;亞木族有希伯; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:20 サライの氏族ではカライ、アモクの氏族ではエベル、 (JP)

Nehemiah 12:20 살래 족속에는 갈래요, 아목 족속에는 에벨이요 (KR)

Неемия 12:20 из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер,(RU)


======= Nehemiah 12:21 ============

Neh 12:21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel.(nkjv)

尼希米记 12:21 希勒家族有哈沙比雅;耶大雅族有拿坦業。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:21 ヒルキヤの氏族ではハシャビヤ、エダヤの氏族ではネタンエルである。 (JP)

Nehemiah 12:21 힐기야 족속에는 하사뱌요, 여다야 족속에는 느다넬이었느니라 (KR)

Неемия 12:21 из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил.(RU)


======= Nehemiah 12:22 ============

Neh 12:22 During the reign of Darius the Persian, a record was also kept of the Levites and priests who had been heads of their fathers' houses in the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua.(nkjv)

尼希米记 12:22 至於利未人,當以利亞實、耶何耶大、約哈難、押杜亞的時候,他們的族長記在冊上。波斯王大利烏在位的時候,作族長的祭司也記在冊上。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:22 レビびとについては、エリアシブ、ヨイアダ、ヨハナンおよびヤドアの時代に、その氏族の長たちが登録された。また祭司たちもペルシャ王ダリヨスの治世まで登録された。 (JP)

Nehemiah 12:22 엘리아십과, 요야다와, 요하난과, 얏두아 때에 레위 사람의 족장이 모두 책에 기록되었고 바사 왕 다리오때에 제사장도 책에 기록되었고 (KR)

Неемия 12:22 Левиты, главы поколений, внесены в запись во дни Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя, и также священники в царствование Дария Персидского.(RU)


======= Nehemiah 12:23 ============

Neh 12:23 The sons of Levi, the heads of the fathers' houses until the days of Johanan the son of Eliashib, were written in the book of the chronicles.(nkjv)

尼希米记 12:23 利未子孫作族長的記在歷史上,直到以利亞實的兒子約哈難的時候。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:23 レビの子孫で氏族の長たる者は、エリアシブの子ヨハナンの世まで歴代志の書にしるされている。 (JP)

Nehemiah 12:23 레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며 (KR)

Неемия 12:23 Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова.(RU)


======= Nehemiah 12:24 ============

Neh 12:24 And the heads of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers across from them, to praise and give thanks, group alternating with group, according to the command of David the man of God.(nkjv)

尼希米记 12:24 利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,與他們弟兄的班次相對,照著 上帝的人大衛的命令一班對著一班地讚美稱謝。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:24 レビびとのかしらはハシャビヤ、セレビヤおよびカデミエルの子エシュアであって、その兄弟たち相向かい合い、組と組と対応して神の人ダビデの命令に従い、さんびと感謝をささげた。 (JP)

Nehemiah 12:24 레위 사람의 어른은 하사뱌와, 세레뱌와, 갓미엘의 아들 예수아라 저희가 그 형제의 맞은편에 있어 하나님의 사람 다윗의 명한대로 반차를 따라 주를 찬양하며 감사하고 (KR)

Неемия 12:24 Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них поставленные для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия – смена за сменою.(RU)


======= Nehemiah 12:25 ============

Neh 12:25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers keeping the watch at the storerooms of the gates.(nkjv)

尼希米记 12:25 瑪他尼、八布迦、俄巴底亞、米書蘭、達們、亞谷是守門的,就是在門檻那裏守門。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:25 マツタニヤ、バクブキヤ、オバデヤ、メシュラム、タルモンおよびアックブは門を守る者で門の内の倉を監督した。 (JP)

Nehemiah 12:25 맛다냐와, 박부갸와, 오바댜와, 므술람과, 달몬과, 악굽은 다 문지기로서 반차대로 문 안의 곳간을 파수하였나니 (KR)

Неемия 12:25 Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув – стражи, привратники на страже у порогов ворот.(RU)


======= Nehemiah 12:26 ============

Neh 12:26 These lived in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.(nkjv)

尼希米记 12:26 這都是在約撒達的孫子、耶書亞的兒子約雅金和省長尼希米,並祭司文士以斯拉的時候,有職任的。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:26 これらはヨザダクの子エシュアの子ヨアキムの時代、また総督ネヘミヤおよび学者である祭司エズラの時代にいた人々である。 (JP)

Nehemiah 12:26 이상 모든 사람은 요사닥의 손자 예수아의 아들 요야김과 방백 느헤미야와 제사장 겸 서기관 에스라 때에 있었느니라 (KR)

Неемия 12:26 Они были во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоседекова, и во дни областеначальника Неемии и книжника Ездры, священника.(RU)


======= Nehemiah 12:27 ============

Neh 12:27 Now at the dedication of the wall of Jerusalem they sought out the Levites in all their places, to bring them to Jerusalem to celebrate the dedication with gladness, both with thanksgivings and singing, with cymbals and stringed instruments and harps.(nkjv)

尼希米记 12:27 耶路撒冷城牆告成的時候,眾民就把各處的利未人招到耶路撒冷,要稱謝、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡歡喜喜地行告成之禮。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:27 さてエルサレムの城壁の落成式に当って、レビびとを、そのすべての所から招いてエルサレムにこさせ、感謝と、歌と、シンバルと、立琴と、琴とをもって喜んで落成式を行おうとした。 (JP)

Nehemiah 12:27 예루살렘 성곽이 낙성되니 각처에서 레위 사람들을 찾아 예루살렘으로 데려다가 감사하며 노래하며 제금 치며 비파와 수금을 타며 즐거이 봉헌식을 행하려 하매 (KR)

Неемия 12:27 При освящении стены Иерусалимской потребовали левитов из всех мест их, приказываяим придти в Иерусалим для совершения освящения и радостного празднества со славословиямии песнями при звуке кимвалов, псалтирей и гуслей.(RU)


======= Nehemiah 12:28 ============

Neh 12:28 And the sons of the singers gathered together from the countryside around Jerusalem, from the villages of the Netophathites,(nkjv)

尼希米记 12:28 歌唱的人從耶路撒冷周圍的平原和尼陀法的村莊與伯吉甲聚集, (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:28 そこで、歌うたう人々はエルサレムの周囲の地方、ネトパびとの村々から集まってきた。 (JP)

Nehemiah 12:28 이에 노래하는 자들이 예루살렘 사방 들과 느도바 사람의 동네에서 모여오고 (KR)

Неемия 12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских,(RU)


======= Nehemiah 12:29 ============

Neh 12:29 from the house of Gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth; for the singers had built themselves villages all around Jerusalem.(nkjv)

尼希米记 12:29 又從迦巴和亞斯瑪弗的田地聚集,因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己立了村莊。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:29 またベテギルガルおよびゲバとアズマウテの地方からも集まってきた。この歌うたう者たちはエルサレムの周囲に自分の村々を建てていたからである。 (JP)

Nehemiah 12:29 또 벧길갈과 게바와 아스마웹 들에서 모여 왔으니 이 노래하는 자들은 자기를 위하여 예루살렘 사방에 동네를 세웠음이라 (KR)

Неемия 12:29 и из Беф-Гаггилгала, и с полей Гевы и Азмавета, потому что певцывыстроили себе села в окрестностях Иерусалима.(RU)


======= Nehemiah 12:30 ============

Neh 12:30 Then the priests and Levites purified themselves, and purified the people, the gates, and the wall.(nkjv)

尼希米记 12:30 祭司和利未人就潔淨自己,也潔淨百姓和城門,並城牆。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:30 そして祭司とレビびとたちは身を清め、また民およびもろもろの門と城壁とを清めた。 (JP)

Nehemiah 12:30 제사장들과 레위 사람들이 몸을 정결케 하고 또 백성과 성문과 성을 정결케 하니라 (KR)

Неемия 12:30 И очистились священники и левиты, и очистили народ и ворота, истену.(RU)


======= Nehemiah 12:31 ============

Neh 12:31 So I brought the leaders of Judah up on the wall, and appointed two large thanksgiving choirs. One went to the right hand on the wall toward the Refuse Gate.(nkjv)

尼希米记 12:31 我帶猶大的首領上城,使稱謝的人分為兩大隊,排列而行:第一隊在城上往右邊向糞廠門行走, (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:31 そこでわたしはユダのつかさたちを城壁の上にのぼらせ、また感謝する者の二つの大きな組を作って、行進させた。その一つは城壁の上を右に糞の門をさして進んだ。 (JP)

Nehemiah 12:31 이에 내가 유다의 방백들로 성 위에 오르게 하고 또 감사 찬송하는 자의 큰 무리를 두 떼로 나누어 성 위로 항렬을 지어가게 하는데 한 떼는 우편으로 분문을 향하여 가게 하니 (KR)

Неемия 12:31 Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил двабольших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.(RU)


======= Nehemiah 12:32 ============

Neh 12:32 After them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,(nkjv)

尼希米记 12:32 在他們後頭的有何沙雅與猶大首領的一半, (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:32 そのあとに従って進んだ者はホシャヤ、およびユダのつかさたちの半ば、 (JP)

Nehemiah 12:32 따르는 자는 호세야와 유다 방백의 절반이요 (KR)

Неемия 12:32 За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,(RU)


======= Nehemiah 12:33 ============

Neh 12:33 and Azariah, Ezra, Meshullam,(nkjv)

尼希米记 12:33 又有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:33 ならびにアザリヤ、エズラ、メシュラム、 (JP)

Nehemiah 12:33 또 아사랴와, 에스라와, 므술람과 (KR)

Неемия 12:33 Азария, Ездра и Мешуллам,(RU)


======= Nehemiah 12:34 ============

Neh 12:34 Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,(nkjv)

尼希米记 12:34 猶大、便雅憫、示瑪雅、耶利米。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:34 ユダ、ベニヤミン、シマヤ、エレミヤであった。 (JP)

Nehemiah 12:34 유다와, 베냐민과, 스마야와, 예레미야며 (KR)

Неемия 12:34 Иуда и Вениамин, и Шемаия и Иеремия,(RU)


======= Nehemiah 12:35 ============

Neh 12:35 and some of the priests' sons with trumpets--Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph,(nkjv)

尼希米记 12:35 還有些吹號之祭司的子孫,約拿單的兒子撒迦利亞。約拿單是示瑪雅的兒子;示瑪雅是瑪他尼的兒子;瑪他尼是米該亞的兒子;米該亞是撒刻的兒子;撒刻是亞薩的兒子; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:35 また数人の祭司がラッパをもって従った。すなわちヨナタンの子ゼカリヤ。ヨナタンはシマヤの子、シマヤはマッタニヤの子、マッタニヤはミカヤの子、ミカヤはザックルの子、ザックルはアサフの子である。 (JP)

Nehemiah 12:35 또 제사장의 자손 몇이 나팔을 잡았으니 요나단의 아들 스마야의 손자 맛다냐의 증손, 미가야의 현손 삭굴의 오대손, 아삽의 육대손 스가랴와 (KR)

Неемия 12:35 а из сыновей священнических с трубами: Захария, сын Ионафана, сын Шемаии, сын Матфании, сын Михея, сын Закхура, сын Асафа,(RU)


======= Nehemiah 12:36 ============

Neh 12:36 and his brethren, Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani, with the musical instruments of David the man of God. Ezra the scribe went before them.(nkjv)

尼希米记 12:36 又有撒迦利亞的弟兄示瑪雅、亞撒利、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼,都拿著 上帝的人大衛的樂器,文士以斯拉引領他們。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:36 またゼカリヤの兄弟たちシマヤ、アザリエル、ミラライ、ギラライ、マアイ、ネタンエル、ユダ、ハナニなどであって、神の人ダビデの楽器を持って従った。そして学者エズラは彼らの先に進んだ。 (JP)

Nehemiah 12:36 그 형제 스마야와, 아사렐과, 밀랄래와, 길랄래와, 마애와, 느다넬과, 유다와, 하나니라 다 하나님의 사람 다윗의 악기를 잡았고 학사 에스라가 앞서서 (KR)

Неемия 12:36 и братья его: Шемаия, Азариил, Милалай, Гилалай, Маай, Нафанаил, Иуда и Хананий с музыкальными орудиями Давида, человека Божия, и книжник Ездра впереди них.(RU)


======= Nehemiah 12:37 ============

Neh 12:37 By the Fountain Gate, in front of them, they went up the stairs of the City of David, on the stairway of the wall, beyond the house of David, as far as the Water Gate eastward.(nkjv)

尼希米记 12:37 他們在泉門對面,從大衛城的臺階隨地勢而上,在大衛宮殿以上,直行到朝東的水門。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:37 彼らは泉の門を経て、まっすぐに進み、城壁の上り口で、ダビデの町の階段から上り、ダビデの家の上を過ぎて東の方、水の門に至った。 (JP)

Nehemiah 12:37 샘문으로 말미암아 전진하여 성으로 올라 가는 곳에 이르러 다윗성의 층계로 올라가서 다윗의 궁 윗 길에서 동향하여 수문에 이르렀고 (KR)

Неемия 12:37 Подле ворот Источника, против них, они взошли по ступеням города Давидова, по лестнице, ведущей на стену сверх дома Давидова до Водяных ворот к востоку.(RU)


======= Nehemiah 12:38 ============

Neh 12:38 The other thanksgiving choir went the opposite way, and I was behind them with half of the people on the wall, going past the Tower of the Ovens as far as the Broad Wall,(nkjv)

尼希米记 12:38 另一隊稱謝的人要與那一隊相對而行。我和民的一半跟隨他們,在城牆上過了爐樓,直到寬牆; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:38 他の一組の感謝する者は左に進んだ。わたしは民の半ばと共に彼らのあとに従った。そして城壁の上を行き、炉の望楼の上を過ぎて、城壁の広い所に至り、 (JP)

Nehemiah 12:38 감사 찬송하는 다른 떼는 저희를 마주 진행하는데 내가 백성의 절반으로 더불어 그 뒤를 따라 성 위로 행하여 풀무 망대 윗 길로 성 넓은 곳에 이르고 (KR)

Неемия 12:38 Другой хор шел напротив них, и за ним я и половина народа, постене от Печной башни и до широкой стены,(RU)


======= Nehemiah 12:39 ============

Neh 12:39 and above the Gate of Ephraim, above the Old Gate, above the Fish Gate, the Tower of Hananel, the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate; and they stopped by the Gate of the Prison.(nkjv)

尼希米记 12:39 又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在囚門站住。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:39 エフライムの門の上を通り、古い門を過ぎ、魚の門およびハナネルの望楼とハンメアの望楼を過ぎて、羊の門に至り、近衛の門に立ち止まった。 (JP)

Nehemiah 12:39 에브라임 문 위로 말미암아 옛문과, 어문과, 하나넬 망대와, 함메아 망대를 지나 양문에 이르러 감옥 문에 그치매 (KR)

Неемия 12:39 и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных.(RU)


======= Nehemiah 12:40 ============

Neh 12:40 So the two thanksgiving choirs stood in the house of God, likewise I and the half of the rulers with me;(nkjv)

尼希米记 12:40 於是,這兩隊稱謝的人連我和官長的一半,站在 上帝的殿裏。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:40 こうして二組の感謝する者は神の宮にはいって立った。わたしもそこに立ち、つかさたちの半ばもわたしと共に立った。 (JP)

Nehemiah 12:40 이에 감사 찬송하는 두 떼와 나와 민장의 절반은 하나님의 전에 섰고 (KR)

Неемия 12:40 Потом оба хора стали у дома Божия, и я и половина начальствующихсо мною,(RU)


======= Nehemiah 12:41 ============

Neh 12:41 and the priests, Eliakim, Maaseiah, Minjamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;(nkjv)

尼希米记 12:41 還有祭司以利亞金、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞、哈楠尼亞吹號; (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:41 また祭司エリアキム、マアセヤ、ミニヤミン、ミカヤ、エリオエナイ、ゼカリヤ、ハナニヤらはラッパを持ち、 (JP)

Nehemiah 12:41 제사장 엘리아김과, 마아세야와, 미냐민과, 미가야와, 엘료에내와, 스가랴와, 하나냐는 다 나팔을 잡았고 (KR)

Неемия 12:41 и священники: Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария, Ханания с трубами,(RU)


======= Nehemiah 12:42 ============

Neh 12:42 also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer. The singers sang loudly with Jezrahiah the director.(nkjv)

尼希米记 12:42 又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔,和以謝奏樂。歌唱的就大聲歌唱,伊斯拉希雅管理他們。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:42 マアセヤ、シマヤ、エレアザル、ウジ、ヨハナン、マルキヤ、エラムおよびエゼルも共にいた。そして歌うたう者たちは声高く歌った。エズラヒヤはその監督であった。 (JP)

Nehemiah 12:42 또 마아세야와, 스마야와, 엘르아살과, 웃시와, 여호하난과, 말기야와, 엘람과, 에셀이 함께 있으며 노래하는 자는 크게 찬송하였는데 그 감독은 예스라히야라 (KR)

Неемия 12:42 и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И пели певцы громко; главным у них был Израхия.(RU)


======= Nehemiah 12:43 ============

Neh 12:43 Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; the women and the children also rejoiced, so that the joy of Jerusalem was heard afar off.(nkjv)

尼希米记 12:43 那日,眾人獻大祭而歡樂;因為 上帝使他們大大歡樂,連婦女帶孩童也都歡樂,甚至耶路撒冷中的歡聲聽到遠處。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:43 こうして彼らはその日、大いなる犠牲をささげて喜んだ。神が彼らを大いに喜び楽しませられたからである。女子供までも喜んだ。それでエルサレムの喜びの声は遠くまで聞えた。 (JP)

Nehemiah 12:43 이 날에 무리가 크게 제사를 드리고 심히 즐거워하였으니 이는 하나님이 크게 즐거워하게 하셨음이라 부녀와 어린 아이도 즐거워 하였으므로 예루살렘의 즐거워하는 소리가 멀리 들렸느니라 (KR)

Неемия 12:43 И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.(RU)


======= Nehemiah 12:44 ============

Neh 12:44 And at the same time some were appointed over the rooms of the storehouse for the offerings, the firstfruits, and the tithes, to gather into them from the fields of the cities the portions specified by the Law for the priests and Levites; for Judah rejoiced over the priests and Levites who ministered.(nkjv)

尼希米记 12:44 那時,派人管理庫房,將所供的祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定歸給祭司和利未人的分,都收在裏頭;猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:44 その日、倉のもろもろのへやをつかさどる人々を選び、ささげ物、初物、十分の一など律法の定めるところの祭司およびレビびとの分を町々の田畑にしたがって取り集めて、へやに入れることをつかさどらせた。これは祭司およびレビびとの仕えるのを、ユダびとが喜んだからである。 (JP)

Nehemiah 12:44 그 날에 사람을 세워 곳간을 맡기고 제사장들과 레위 사람들에게 돌릴 것 곧 율법에 정한대로 거제물과 처음 익은 것과 십일조를 모든 성읍 밭에서 거두어 이 곳간을 쌓게 하였노니 이는 유다 사람이 섬기는 제사장들과 레위 사람들을 인하여 즐거워함을 인함이라 (KR)

Неемия 12:44 В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что Иудеям радостно было смотреть на стоящих священников и левитов,(RU)


======= Nehemiah 12:45 ============

Neh 12:45 Both the singers and the gatekeepers kept the charge of their God and the charge of the purification, according to the command of David and Solomon his son.(nkjv)

尼希米记 12:45 祭司利未人遵守 上帝所吩咐的,並守潔淨的禮。歌唱的、守門的,照著大衛和他兒子所羅門的命令也如此行。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:45 彼らはダビデおよびその子ソロモンの命令に従って、神の勤めおよび清め事の勤めをした。歌うたう者および門を守る者もそのように行った。 (JP)

Nehemiah 12:45 저희는 하나님을 섬기는 일과 결례의 일을 힘썼으며 노래하는 자들과 문지기들도 그러하여 모두 다윗과 그 아들 솔로몬의 명을 좇아 행하였으니 (KR)

Неемия 12:45 которые совершали службу Богу своему и дела очищения и были певцами и привратниками по установлению Давида и сына его Соломона.(RU)


======= Nehemiah 12:46 ============

Neh 12:46 For in the days of David and Asaph of old there were chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God.(nkjv)

尼希米记 12:46 古時,在大衛和亞薩的日子,有歌唱的伶長,並有讚美稱謝 上帝的詩歌。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:46 昔ダビデおよびアサフの日には、歌うたう者のかしらがひとりいて、神にさんびと感謝をささげる事があった。 (JP)

Nehemiah 12:46 옛적 다윗과 아삽의 때에는 노래하는 자의 두목이 있어서 하나님께 찬송하는 노래와 감사하는 노래를 하였음이며 (KR)

Неемия 12:46 Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные.(RU)


======= Nehemiah 12:47 ============

Neh 12:47 In the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah all Israel gave the portions for the singers and the gatekeepers, a portion for each day. They also consecrated holy things for the Levites, and the Levites consecrated them for the children of Aaron.(nkjv)

尼希米记 12:47 當所羅巴伯和尼希米的時候,以色列眾人將歌唱的、守門的,每日所當得的分供給他們,又給利未人聖物;利未人又分別聖物給亞倫的子孫。 (cn-t)

ネヘミヤ 記 12:47 またゼルバベルの日およびネヘミヤの日には、イスラエルびとはみな歌うたう者と門を守る者に日々の分を与え、またレビびとに物を聖別して与え、レビびとはまたこれを聖別してアロンの子孫に与えた。 (JP)

Nehemiah 12:47 스룹바벨과 느헤미야 때에는 온 이스라엘이 노래하는 자들과 문지기들에게 날마다 쓸 것을 주되 그 구별한 것을 레위 사람들에게 주고 레위 사람들은 그것을 또 구별하여 아론 자손에게 주었느니라 (KR)

Неемия 12:47 Все Израильтяне во дни Зоровавеля и во дни Неемии давали частипевцам и привратникам на каждый день и отдавали святыни левитам, а левиты отдавали святыни сынам Аарона.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0425_16_Nehemiah_12

PREVIOUS CHAPTERS:
0421_16_Nehemiah_08
0422_16_Nehemiah_09
0423_16_Nehemiah_10
0424_16_Nehemiah_11

NEXT CHAPTERS:
0426_16_Nehemiah_13
0427_17_Esther_01
0428_17_Esther_02
0429_17_Esther_03

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."