Today's Date: ======= Psalm 66:1 ============ Psa 66:1 To the Chief Musician. A Song. A Psalm. Make a joyful shout to God, all the earth!(nkjv) 诗篇 66:1 (一篇詩歌,交與伶長。)全地都當向 上帝歡呼! (cn-t) 詩篇 66:1 全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。 (JP) Psalms 66:1 (시. 영장으로 한 노래) 온 땅이여, 하나님께 즐거운 소리를 발할지어다 (KR) Псалтирь 66:1 (65:1) Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.(RU)
Psa 66:2 Sing out the honor of His name; Make His praise glorious.(nkjv) 诗篇 66:2 歌頌他名的榮耀!用讚美的言語顯出他的榮耀! (cn-t) 詩篇 66:2 そのみ名の栄光を歌え。 栄えあるさんびをささげよ。 (JP) Psalms 66:2 그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다 (KR) Псалтирь 66:2 (65:2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.(RU)
Psa 66:3 Say to God, "How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies shall submit themselves to You.(nkjv) 诗篇 66:3 當對 上帝說:你的作為何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。 (cn-t) 詩篇 66:3 神に告げよ。 「あなたのもろもろのみわざは恐るべきかな。 大いなるみ力によって、あなたの敵はみ前に屈服し、 (JP) Psalms 66:3 하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며 (KR) Псалтирь 66:3 (65:3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.(RU)
Psa 66:4 All the earth shall worship You And sing praises to You; They shall sing praises to Your name." Selah(nkjv) 诗篇 66:4 全地要敬拜你,歌頌你,要歌頌你的名。細拉。 (cn-t) 詩篇 66:4 全地はあなたを拝み、あなたをほめうたい、 み名をほめうたうであろう」と。〔セラ (JP) Psalms 66:4 온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며 주의 이름을 찬양하리이다 할지어다 (셀라) (KR) Псалтирь 66:4 (65:4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.(RU)
Psa 66:5 Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.(nkjv) 诗篇 66:5 你們來看 上帝所行的,他向世人所作之事是可畏的。 (cn-t) 詩篇 66:5 来て、神のみわざを見よ。 人の子らにむかってなされることは恐るべきかな。 (JP) Psalms 66:5 와서 하나님의 행하신 것을 보라 인생에게 행하심이 엄위하시도다 (KR) Псалтирь 66:5 (65:5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного вделах над сынами человеческими.(RU)
Psa 66:6 He turned the sea into dry land; They went through the river on foot. There we will rejoice in Him.(nkjv) 诗篇 66:6 他將海變成乾地,眾民步行過河;我們在那裏因他歡喜。 (cn-t) 詩篇 66:6 神は海を変えて、かわいた地とされた。 人々は徒歩で川を渡った。 その所でわれらは神を喜んだ。 (JP) Psalms 66:6 하나님이 바다를 변하여 육지되게 하셨으므로 무리가 도보로 강을 통과하고 우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다 (KR) Псалтирь 66:6 (65:6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.(RU)
Psa 66:7 He rules by His power forever; His eyes observe the nations; Do not let the rebellious exalt themselves. Selah(nkjv) 诗篇 66:7 他用權能掌管,直到永遠;他的眼睛鑒察列國。叛逆的人不可自高。細拉。 (cn-t) 詩篇 66:7 神は大能をもって、とこしえに統べ治め、 その目はもろもろの国民を監視される。 そむく者はみずからを高くしてはならない。〔セラ (JP) Psalms 66:7 저가 그 능으로 영원히 치리하시며 눈으로 열방을 감찰하시나니 거역하는 자는 자고하지 말지어다 (셀라) (KR) Псалтирь 66:7 (65:7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.(RU)
Psa 66:8 Oh, bless our God, you peoples! And make the voice of His praise to be heard,(nkjv) 诗篇 66:8 眾民哪,你們當稱頌我們的 上帝,使人得聽讚美他的聲音。 (cn-t) 詩篇 66:8 もろもろの民よ、われらの神をほめよ。 神をほめたたえる声を聞えさせよ。 (JP) Psalms 66:8 만민들아 ! 우리 하나님을 송축하며 그 송축소리로 들리게 할찌어다 (KR) Псалтирь 66:8 (65:8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.(RU)
Psa 66:9 Who keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.(nkjv) 诗篇 66:9 他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。 (cn-t) 詩篇 66:9 神はわれらを生きながらえさせ、 われらの足のすべるのをゆるされない。 (JP) Psalms 66:9 그는 우리 영혼을 살려 두시고 우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다 (KR) Псалтирь 66:9 (65:9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.(RU)
Psa 66:10 For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined.(nkjv) 诗篇 66:10 上帝啊,你曾試驗我們,試煉我們,如試煉銀子一樣。 (cn-t) 詩篇 66:10 神よ、あなたはわれらを試み、 しろがねを練るように、われらを練られた。 (JP) Psalms 66:10 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며 (KR) Псалтирь 66:10 (65:10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.(RU)
Psa 66:11 You brought us into the net; You laid affliction on our backs.(nkjv) 诗篇 66:11 你使我們進入網羅,把苦難放在我們的身上。 (cn-t) 詩篇 66:11 あなたはわれらを網にひきいれ、 われらの腰に重き荷を置き、 (JP) Psalms 66:11 우리를 끌어 그물에 들게 하시며 어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며 (KR) Псалтирь 66:11 (65:11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,(RU)
Psa 66:12 You have caused men to ride over our heads; We went through fire and through water; But You brought us out to rich fulfillment.(nkjv) 诗篇 66:12 你使人坐車輾過我們的頭;我們經過水火,你卻使我們到豐富之地。 (cn-t) 詩篇 66:12 人々にわれらの頭の上を乗り越えさせられた。 われらは火の中、水の中を通った。 しかしあなたはわれらを広い所に導き出された。 (JP) Psalms 66:12 사람들로 우리 머리 위로 타고 가게 하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하더니 주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다 (KR) Псалтирь 66:12 (65:12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.(RU)
Psa 66:13 I will go into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows,(nkjv) 诗篇 66:13 我要用燔祭進你的殿,向你還我的願, (cn-t) 詩篇 66:13 わたしは燔祭をもってあなたの家に行き、 わたしの誓いをあなたに果します。 (JP) Psalms 66:13 내가 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 나의 서원을 갚으리니 (KR) Псалтирь 66:13 (65:13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,(RU)
Psa 66:14 Which my lips have uttered And my mouth has spoken when I was in trouble.(nkjv) 诗篇 66:14 就是在急難時我嘴唇所發的、口中所許的。 (cn-t) 詩篇 66:14 これはわたしが悩みにあったとき、 わたしのくちびるの言い出したもの、 わたしの口が約束したものです。 (JP) Psalms 66:14 이는 내 입술이 발한 것이요 내 환난 때에 내 입이 말한 것이니이다 (KR) Псалтирь 66:14 (65:14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.(RU)
Psa 66:15 I will offer You burnt sacrifices of fat animals, With the sweet aroma of rams; I will offer bulls with goats. Selah(nkjv) 诗篇 66:15 我要把肥畜獻作燔祭,將公綿羊的香祭獻給你;我要把公牛和山羊獻上。細拉。 (cn-t) 詩篇 66:15 わたしは肥えたものの燔祭を 雄羊のいけにえの煙と共にあなたにささげ、 雄牛と雄やぎとをささげます。〔セラ (JP) Psalms 66:15 내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라) (KR) Псалтирь 66:15 (65:15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.(RU)
Psa 66:16 Come and hear, all you who fear God, And I will declare what He has done for my soul.(nkjv) 诗篇 66:16 凡敬畏 上帝的人,你們都來聽!我要述說他為我所行的事。 (cn-t) 詩篇 66:16 すべて神を恐れる者よ、来て聞け。 神がわたしのためになされたことを告げよう。 (JP) Psalms 66:16 하나님을 두려워하는 너희들아 다 와서 들으라 하나님이 내 영혼을 위하여 행하신 일을 내가 선포하리로다 (KR) Псалтирь 66:16 (65:16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам , что сотворил Он для души моей.(RU)
Psa 66:17 I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.(nkjv) 诗篇 66:17 我曾用口求告他;我的舌頭也稱他為高。 (cn-t) 詩篇 66:17 わたしは声をあげて神に呼ばわり、 わが舌をもって神をあがめた。 (JP) Psalms 66:17 내가 내 입으로 그에게 부르짖으며 내 혀로 높이 찬송하였도다 (KR) Псалтирь 66:17 (65:17) Я воззвал к Нему устами моими и превознесЕго языком моим.(RU)
Psa 66:18 If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear.(nkjv) 诗篇 66:18 我若心裏注重罪孽, 主必不聽。 (cn-t) 詩篇 66:18 もしわたしが心に不義をいだいていたならば、 主はお聞きにならないであろう。 (JP) Psalms 66:18 내가 내 마음에 죄악을 품으면 주께서 듣지 아니하시리라 (KR) Псалтирь 66:18 (65:18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.(RU)
Psa 66:19 But certainly God has heard me; He has attended to the voice of my prayer.(nkjv) 诗篇 66:19 但 上帝實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。 (cn-t) 詩篇 66:19 しかし、まことに神はお聞きになり、 わが祈の声にみこころをとめられた。 (JP) Psalms 66:19 그러나 하나님이 실로 들으셨으며 내 기도 소리에 주의하셨도다 (KR) Псалтирь 66:19 (65:19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего.(RU)
Psa 66:20 Blessed be God, Who has not turned away my prayer, Nor His mercy from me!(nkjv) 诗篇 66:20 上帝是應當稱頌的!他並沒有推卻我的禱告,也沒有叫他的慈愛離開我。 (cn-t) 詩篇 66:20 神はほむべきかな。 神はわが祈をしりぞけず、 そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。 (JP) Psalms 66:20 하나님을 찬송하리로다 ! 저가 내 기도를 물리치지 아니하시고 그 인자하심을 내게서 거두지도 아니하셨도다 (KR) Псалтирь 66:20 (65:20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |