BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Colossians 4:1 ============

Col 4:1 Masters, give your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in heaven.(nkjv)

歌罗西书 4:1 你們作主人的,要公公平平的待僕人,因為知道你們也有一位 主在天上。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:1 主人たる者よ、僕を正しく公平に扱いなさい。あなたがたにも主が天にいますことが、わかっているのだから。 (JP)

Colossians 4:1 상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다 (KR)

К Колоссянам 4:1 Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.(RU)


======= Colossians 4:2 ============

Col 4:2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;(nkjv)

歌罗西书 4:2 你們要恆切禱告,在此警醒感恩。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:2 目をさまして、感謝のうちに祈り、ひたすら祈り続けなさい。 (JP)

Colossians 4:2 기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라 (KR)

К Колоссянам 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.(RU)


======= Colossians 4:3 ============

Col 4:3 meanwhile praying also for us, that God would open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in chains,(nkjv)

歌罗西书 4:3 也要為我們禱告,求 上帝給我們開傳道的門,能以講 基督的奧秘,我為此被捆鎖, (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:3 同時にわたしたちのためにも、神が御言のために門を開いて下さって、わたしたちがキリストの奥義を語れるように(わたしは、実は、そのために獄につながれているのである)、 (JP)

Colossians 4:3 또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이것을 인하여 매임을 당하였노라 (KR)

К Колоссянам 4:3 Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,(RU)


======= Colossians 4:4 ============

Col 4:4 that I may make it manifest, as I ought to speak.(nkjv)

歌罗西书 4:4 叫我按著所該說的話將這奧秘顯明出來。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:4 また、わたしが語るべきことをはっきりと語れるように、祈ってほしい。 (JP)

Colossians 4:4 그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라 (KR)

К Колоссянам 4:4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать.(RU)


======= Colossians 4:5 ============

Col 4:5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.(nkjv)

歌罗西书 4:5 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:5 今の時を生かして用い、そとの人に対して賢く行動しなさい。 (JP)

Colossians 4:5 외인을 향하여서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라 ! (KR)

К Колоссянам 4:5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.(RU)


======= Colossians 4:6 ============

Col 4:6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.(nkjv)

歌罗西书 4:6 你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:6 いつも、塩で味つけられた、やさしい言葉を使いなさい。そうすれば、ひとりびとりに対してどう答えるべきか、わかるであろう。 (JP)

Colossians 4:6 너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 고루게 함같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라 (KR)

К Колоссянам 4:6 Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабывы знали, как отвечать каждому.(RU)


======= Colossians 4:7 ============

Col 4:7 Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.(nkjv)

歌罗西书 4:7 有我親愛的兄弟推基古要將我一切的景況都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同作 主的僕人, (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:7 わたしの様子については、主にあって共に僕であり、また忠実に仕えている愛する兄弟テキコが、あなたがたにいっさいのことを報告するであろう。 (JP)

Colossians 4:7 두기고가 내 사정을 다 너희에게 알게 하리니 그는 사랑을 받는 형제요 신실한 일군이요 주 안에서 함께 된 종이라 (KR)

К Колоссянам 4:7 О мне все скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе,(RU)


======= Colossians 4:8 ============

Col 4:8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,(nkjv)

歌罗西书 4:8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:8 わたしが彼をあなたがたのもとに送るのは、わたしたちの様子を知り、また彼によって心に励ましを受けるためなのである。 (JP)

Colossians 4:8 내가 저를 특별히 너희에게 보낸 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라 (KR)

К Колоссянам 4:8 которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших обстоятельствах и утешил сердца ваши,(RU)


======= Colossians 4:9 ============

Col 4:9 with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.(nkjv)

歌罗西书 4:9 我又打發一個親愛忠心的兄弟阿尼西謀同去;他也是你們那裏的人。他們要把這裏一切的事都告訴你們。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:9 あなたがたのひとり、忠実な愛する兄弟オネシモをも、彼と共に送る。彼らはあなたがたに、こちらのいっさいの事情を知らせるであろう。 (JP)

Colossians 4:9 신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 저희가 여기 일을 다 너희에게 알게 하리라 (KR)

К Колоссянам 4:9 с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.(RU)


======= Colossians 4:10 ============

Col 4:10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him),(nkjv)

歌罗西书 4:10 與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的外甥馬可也問你們安。(說到這馬可,你們已經受了吩咐;他若到了你們那裏,你們就接待他。) (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:10 わたしと一緒に捕われの身となっているアリスタルコと、バルナバのいとこマルコとが、あなたがたによろしくと言っている。このマルコについては、もし彼があなたがたのもとに行くなら、迎えてやるようにとのさしずを、あなたがたはすでに受けているはずである。 (JP)

Colossians 4:10 (KR)

К Колоссянам 4:10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы – о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, –(RU)


======= Colossians 4:11 ============

Col 4:11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.(nkjv)

歌罗西书 4:11 耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為 上帝的囯與我一同作工的,也是叫我心裏得安慰的。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:11 また、ユストと呼ばれているイエスからもよろしく。割礼の者の中で、この三人だけが神の国のために働く同労者であって、わたしの慰めとなった者である。 (JP)

Colossians 4:11 (KR)

К Колоссянам 4:11 также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных.Они – единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.(RU)


======= Colossians 4:12 ============

Col 4:12 Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.(nkjv)

歌罗西书 4:12 有你們那裏的人,作 基督僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力作祈求之工,願你們在 上帝一切的旨意上得以完備充足,能站立得穩。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:12 あなたがたのうちのひとり、キリスト・イエスの僕エパフラスから、よろしく。彼はいつも、祈のうちであなたがたを覚え、あなたがたが全き人となり、神の御旨をことごとく確信して立つようにと、熱心に祈っている。 (JP)

Colossians 4:12 (KR)

К Колоссянам 4:12 Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу.(RU)


======= Colossians 4:13 ============

Col 4:13 For I bear him witness that he has a great zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis.(nkjv)

歌罗西书 4:13 他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄大發熱心,這是我可以給他作見證的。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:13 わたしは、彼があなたがたのため、またラオデキヤとヒエラポリスの人々のために、ひじょうに心労していることを、証言する。 (JP)

Colossians 4:13 (KR)

К Колоссянам 4:13 Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе.(RU)


======= Colossians 4:14 ============

Col 4:14 Luke the beloved physician and Demas greet you.(nkjv)

歌罗西书 4:14 所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:14 愛する医者ルカとデマスとが、あなたがたによろしく。 (JP)

Colossians 4:14 (KR)

К Колоссянам 4:14 Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.(RU)


======= Colossians 4:15 ============

Col 4:15 Greet the brethren who are in Laodicea, and Nymphas and the church that is in his house.(nkjv)

歌罗西书 4:15 請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裏的教會安。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:15 ラオデキヤの兄弟たちに、またヌンパとその家にある教会とに、よろしく。 (JP)

Colossians 4:15 (KR)

К Колоссянам 4:15 Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.(RU)


======= Colossians 4:16 ============

Col 4:16 Now when this epistle is read among you, see that it is read also in the church of the Laodiceans, and that you likewise read the epistle from Laodicea.(nkjv)

歌罗西书 4:16 你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:16 この手紙があなたがたの所で朗読されたら、ラオデキヤの教会でも朗読されるように、取り計らってほしい。またラオデキヤからまわって来る手紙を、あなたがたも朗読してほしい。 (JP)

Colossians 4:16 (KR)

К Колоссянам 4:16 Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано ив Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы.(RU)


======= Colossians 4:17 ============

Col 4:17 And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."(nkjv)

歌罗西书 4:17 要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從 主所受的職分。」 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:17 アルキポに、「主にあって受けた務をよく果すように」と伝えてほしい。 (JP)

Colossians 4:17 (KR)

К Колоссянам 4:17 Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.(RU)


======= Colossians 4:18 ============

Col 4:18 This salutation by my own hand--Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.(nkjv)

歌罗西书 4:18 我保羅親筆問你們安,你們要記念我的捆鎖。願恩典常與你們同在。阿們。 (cn-t)

コロサイ人への手紙 4:18 パウロ自身が、手ずからこのあいさつを書く。わたしが獄につながれていることを、覚えていてほしい。恵みが、あなたがたと共にあるように。 (JP)

Colossians 4:18 (KR)

К Колоссянам 4:18 Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    1111_51_Colossians_04

PREVIOUS CHAPTERS:
1107_50_Philippians_04
1108_51_Colossians_01
1109_51_Colossians_02
1110_51_Colossians_03

NEXT CHAPTERS:
1112_52_1_Thessalonians_01
1113_52_1_Thessalonians_02
1114_52_1_Thessalonians_03
1115_52_1_Thessalonians_04

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."