BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 2 Timothy 3:1 ============

2Ti 3:1 But know this, that in the last days perilous times will come:(nkjv)

提摩太后书 3:1 你也該知道,在末後的日子必有危險的時候來到。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:1 しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。 (JP)

2 Timothy 3:1 네가 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르리니 (KR)

2-Е Тимофею 3:1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.(RU)


======= 2 Timothy 3:2 ============

2Ti 3:2 For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,(nkjv)

提摩太后书 3:2 因為那時人要專愛自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:2 その時、人々は自分を愛する者、金を愛する者、大言壮語する者、高慢な者、神をそしる者、親に逆らう者、恩を知らぬ者、神聖を汚す者、 (JP)

2 Timothy 3:2 사람들은 자기를 사랑하며, 돈을 사랑하며, 자긍하며, 교만하며, 훼방하며, 부모를 거역하며, 감사치 아니하며, 거룩하지 아니하며, (KR)

2-Е Тимофею 3:2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,(RU)


======= 2 Timothy 3:3 ============

2Ti 3:3 unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,(nkjv)

提摩太后书 3:3 無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、輕蔑良善、 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:3 無情な者、融和しない者、そしる者、無節制な者、粗暴な者、善を好まない者、 (JP)

2 Timothy 3:3 무정하며, 원통함을 풀지 아니하며, 참소하며, 절제하지 못하며, 사나우며, 선한 것을 좋아 아니하며, (KR)

2-Е Тимофею 3:3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,(RU)


======= 2 Timothy 3:4 ============

2Ti 3:4 traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,(nkjv)

提摩太后书 3:4 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂過於愛 上帝; (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:4 裏切り者、乱暴者、高言をする者、神よりも快楽を愛する者、 (JP)

2 Timothy 3:4 배반하여 팔며, 조급하며, 자고하며, 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며, (KR)

2-Е Тимофею 3:4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,(RU)


======= 2 Timothy 3:5 ============

2Ti 3:5 having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!(nkjv)

提摩太后书 3:5 有敬虔的外貌,卻否定敬虔的大能。這等人你要躲開。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:5 信心深い様子をしながらその実を捨てる者となるであろう。こうした人々を避けなさい。 (JP)

2 Timothy 3:5 경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하는 자니, 이같은 자들에게서 네가 돌아서라 (KR)

2-Е Тимофею 3:5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.(RU)


======= 2 Timothy 3:6 ============

2Ti 3:6 For of this sort are those who creep into households and make captives of gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,(nkjv)

提摩太后书 3:6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:6 彼らの中には、人の家にもぐり込み、そして、さまざまの欲に心を奪われて、多くの罪を積み重ねている愚かな女どもを、とりこにしている者がある。 (JP)

2 Timothy 3:6 저희 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린바 되어 (KR)

2-Е Тимофею 3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,(RU)


======= 2 Timothy 3:7 ============

2Ti 3:7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.(nkjv)

提摩太后书 3:7 常常學習,終久不能明白真理。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:7 彼女たちは、常に学んではいるが、いつになっても真理の知識に達することができない。 (JP)

2 Timothy 3:7 항상 배우나 마침내 진리의 지식에 이를 수 없느니라 (KR)

2-Е Тимофею 3:7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.(RU)


======= 2 Timothy 3:8 ============

2Ti 3:8 Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;(nkjv)

提摩太后书 3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真理。他們的心思壞了,在真道上是可廢棄的。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:8 ちょうど、ヤンネとヤンブレとがモーセに逆らったように、こうした人々も真理に逆らうのである。彼らは知性の腐った、信仰の失格者である。 (JP)

2 Timothy 3:8 얀네와 얌브레가 모세를 대적한 것같이 저희도 진리를 대적하니 이 사람들은 그 마음이 부패한 자요 믿음에 관하여는 버리운 자 들이라 (KR)

2-Е Тимофею 3:8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.(RU)


======= 2 Timothy 3:9 ============

2Ti 3:9 but they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.(nkjv)

提摩太后书 3:9 然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:9 しかし、彼らはそのまま進んでいけるはずがない。彼らの愚かさは、あのふたりの場合と同じように、多くの人に知れて来るであろう。 (JP)

2 Timothy 3:9 그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라 (KR)

2-Е Тимофею 3:9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.(RU)


======= 2 Timothy 3:10 ============

2Ti 3:10 But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,(nkjv)

提摩太后书 3:10 但你已經服從了我的道理、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐, (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:10 しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、 (JP)

2 Timothy 3:10 나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와 (KR)

2-Е Тимофею 3:10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,(RU)


======= 2 Timothy 3:11 ============

2Ti 3:11 persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra--what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.(nkjv)

提摩太后书 3:11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中, 主都把我救出來了。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:11 それから、わたしがアンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた数々の迫害、苦難に、よくも続いてきてくれた。そのひどい迫害にわたしは耐えてきたが、主はそれらいっさいのことから、救い出して下さったのである。 (JP)

2 Timothy 3:11 핍박과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박 받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라 (KR)

2-Е Тимофею 3:11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавилменя Господь.(RU)


======= 2 Timothy 3:12 ============

2Ti 3:12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.(nkjv)

提摩太后书 3:12 不但如此,凡立志在 基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:12 いったい、キリスト・イエスにあって信心深く生きようとする者は、みな、迫害を受ける。 (JP)

2 Timothy 3:12 무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라 (KR)

2-Е Тимофею 3:12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.(RU)


======= 2 Timothy 3:13 ============

2Ti 3:13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.(nkjv)

提摩太后书 3:13 只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:13 悪人と詐欺師とは人を惑わし人に惑わされて、悪から悪へと落ちていく。 (JP)

2 Timothy 3:13 악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니 (KR)

2-Е Тимофею 3:13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.(RU)


======= 2 Timothy 3:14 ============

2Ti 3:14 But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,(nkjv)

提摩太后书 3:14 但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的, (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:14 しかし、あなたは、自分が学んで確信しているところに、いつもとどまっていなさい。あなたは、それをだれから学んだか知っており、 (JP)

2 Timothy 3:14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며 (KR)

2-Е Тимофею 3:14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.(RU)


======= 2 Timothy 3:15 ============

2Ti 3:15 and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.(nkjv)

提摩太后书 3:15 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你在 基督耶穌裏,有得救的智慧。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:15 また幼い時から、聖書に親しみ、それが、キリスト・イエスに対する信仰によって救に至る知恵を、あなたに与えうる書物であることを知っている。 (JP)

2 Timothy 3:15 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 (KR)

2-Е Тимофею 3:15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.(RU)


======= 2 Timothy 3:16 ============

2Ti 3:16 All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,(nkjv)

提摩太后书 3:16 聖經都是 上帝所啟示的,於道理、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:16 聖書は、すべて神の霊感を受けて書かれたものであって、人を教え、戒め、正しくし、義に導くのに有益である。 (JP)

2 Timothy 3:16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 (KR)

2-Е Тимофею 3:16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,(RU)


======= 2 Timothy 3:17 ============

2Ti 3:17 that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.(nkjv)

提摩太后书 3:17 叫屬 上帝的人得以完全,預備行各樣的善行。 (cn-t)

テモテへの手紙Ⅱ 3:17 それによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。 (JP)

2 Timothy 3:17 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라 (KR)

2-Е Тимофею 3:17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    1128_55_2_Timothy_03

PREVIOUS CHAPTERS:
1124_54_1_Timothy_05
1125_54_1_Timothy_06
1126_55_2_Timothy_01
1127_55_2_Timothy_02

NEXT CHAPTERS:
1129_55_2_Timothy_04
1130_56_Titus_01
1131_56_Titus_02
1132_56_Titus_03

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."