Today's Date: Job 24:25 و اگر چنین نیست پس كیست كه مرا تكذیب نماید و كلام مرا ناچیز گرداند؟»(IR) Job 24:25 Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?(dhs) ======= Job 25:1 ============ 1 ׃25 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ Job Job 25:1 Then Bildad the Shuhite answered and said:(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:1 فاجاب بلدد الشوحي وقال Иов 25:1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: (RUS) Job 25:1 ¶ Bildad de Schuach prit la parole et dit:(F) Job 25:1 پس بلدد شوحی در جواب گفت:(IR) Job 25:1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:(dhs) ======= Job 25:2 ============ 2 ׃25 הַמְשֵׁ֣ל וָפַ֣חַד עִמּ֑וֹ עֹשֶׂ֥ה שָׁ֝ל֗וֹם בִּמְרוֹמָֽיו׃ Job Job 25:2 "Dominion and fear belong to Him; He makes peace in His high places.(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:2 السلطان والهيبة عنده. هو صانع السلام في اعاليه. Иов 25:2 держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих! (RUS) Job 25:2 La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.(F) Job 25:2 «سلطنت و هیبت از آن اوست و سلامتی را در مكانهای بلند خود ایجاد میكند.(IR) Job 25:2 Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?(dhs) ======= Job 25:3 ============ 3 ׃25 הֲיֵ֣שׁ מִ֭סְפָּר לִגְדוּדָ֑יו וְעַל־מִ֝֗י לֹא־יָק֥וּם אוֹרֵֽהוּ׃ Job Job 25:3 Is there any number to His armies? Upon whom does His light not rise?(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:3 هل من عدد لجنوده وعلى من لا يشرق نوره. Иов 25:3 Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его? (RUS) Job 25:3 Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?(F) Job 25:3 آیا افواج او شمرده میشود و كیست كه نور او بر وی طلوع نمیكند؟(IR) Job 25:3 Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?(dhs) ======= Job 25:4 ============ 4 ׃25 וּמַה־יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־אֵ֑ל וּמַה־יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃ Job Job 25:4 How then can man be righteous before God? Or how can he be pure who is born of a woman?(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:4 فكيف يتبرر الانسان عند الله وكيف يزكو مولود المرأة. Иов 25:4 И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною? (RUS) Job 25:4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?(F) Job 25:4 پس انسان چگونه نزدخدا عادل شمرده شود؟ و كسی كه از زن زاییده شود، چگونه پاك باشد؟(IR) Job 25:4 Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?(dhs) ======= Job 25:5 ============ 5 ׃25 הֵ֣ן עַד־יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃ Job Job 25:5 If even the moon does not shine, And the stars are not pure in His sight,(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:5 هوذا نفس القمر لا يضيء والكواكب غير نقية في عينيه. Иов 25:5 Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его. (RUS) Job 25:5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;(F) Job 25:5 اینك ماه نیز روشنایی ندارد و ستارگان در نظر او پاك نیستند.(IR) Job 25:5 Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:(dhs) ======= Job 25:6 ============ 6 ׃25 אַ֭ף כִּֽי־אֱנ֣וֹשׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־אָ֝דָ֗ם תּוֹלֵעָֽה׃ פ Job Job 25:6 How much less man, who is a maggot, And a son of man, who is a worm?"(nkjv) (SA) ﺏﻮﻳﺃ 25:6 فكم بالحري الانسان الرمّة وابن آدم الدود Иов 25:6 Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль. (RUS) Job 25:6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!(F) Job 25:6 پس چند مرتبه زیاده انسان كه مثل خزنده زمین و بنیآدم كه مثل كرم میباشد.»(IR) Job 25:6 wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!(dhs) ======= Job 26:1 ============ 1 ׃26 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ Job top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |