BibleTech.net: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:



Job 33:33 و اگر نه، تو مرا بشنو. خاموش‌ باش‌ تا حكمت‌ را به‌ تو تعلیم‌ دهم.»(IR)
Job 33:33 Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die Weisheit lehren.(dhs)

======= Job 34:1 ============
‫ 1 ׃34 וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּא וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job
Job 34:1 Elihu further answered and said:(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:1 فاجاب اليهو وقال
Иов 34:1 И продолжал Елиуй и сказал: (RUS)
Job 34:1 ¶ Elihu reprit et dit:(F)
Job 34:1 پس‌ الیهو تكلم‌ نموده، گفت:(IR)
Job 34:1 Und es hob an Elihu und sprach:(dhs)

======= Job 34:2 ============
‫ 2 ׃34 שִׁמְע֣וּ חֲכָמִ֣ים מִלָּ֑י וְ֝יֹדְעִ֗ים הַאֲזִ֥ינוּ לִֽי׃ ‬ Job
Job 34:2 "Hear my words, you wise men; Give ear to me, you who have knowledge.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.
Иов 34:2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные! (RUS)
Job 34:2 Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!(F)
Job 34:2 «ایحكیمان‌ سخنان‌ مرا بشنوید، و ای‌ عارفان، به‌ من‌ گوش‌ گیرید.(IR)
Job 34:2 Hört, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merkt auf mich!(dhs)

======= Job 34:3 ============
‫ 3 ׃34 כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃ ‬ Job
Job 34:3 For the ear tests words As the palate tastes food.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.
Иов 34:3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище. (RUS)
Job 34:3 Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.(F)
Job 34:3 زیرا گوش، سخنان‌ را امتحان‌ میكند، چنانكه‌ كام، طعام‌ را ذوق‌ مینماید.(IR)
Job 34:3 Denn das Ohr prüft die Rede, und der Mund schmeckt die Speise.(dhs)

======= Job 34:4 ============
‫ 4 ׃34 מִשְׁפָּ֥ט נִבְחֲרָה־לָּ֑נוּ נֵדְעָ֖ה בֵינֵ֣ינוּ מַה־טּֽוֹב׃ ‬ Job
Job 34:4 Let us choose justice for ourselves; Let us know among ourselves what is good.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب
Иов 34:4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо. (RUS)
Job 34:4 Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.(F)
Job 34:4 انصاف‌ را برای‌ خود اختیار كنیم، و در میان‌ خود نیكویی‌ را بفهمیم.(IR)
Job 34:4 Laßt uns ein Urteil finden, daß wir erkennen unter uns, was gut sei.(dhs)

======= Job 34:5 ============
‫ 5 ׃34 כִּֽי־אָ֭מַר אִיּ֣וֹב צָדַ֑קְתִּי וְ֝אֵ֗ל הֵסִ֥יר מִשְׁפָּטִֽי׃ ‬ Job
Job 34:5 "For Job has said, 'I am righteous, But God has taken away my justice;(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.
Иов 34:5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда. (RUS)
Job 34:5 Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;(F)
Job 34:5 چونكه‌ ایوب‌ گفته‌ است‌ كه‌ بیگناه‌ هستم. و خدا داد مرا از من‌ برداشته‌ است.(IR)
Job 34:5 Denn Hiob hat gesagt: "Ich bin gerecht, und Gott weigert mir mein Recht;(dhs)

======= Job 34:6 ============
‫ 6 ׃34 עַל־מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־פָֽשַׁע׃ ‬ Job
Job 34:6 Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.
Иов 34:6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины. (RUS)
Job 34:6 J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.(F)
Job 34:6 هرچند انصاف‌ با من‌ است‌ دروغگو شمرده‌ شدهام، و هرچند بیتقصیرم، جراحت‌ من‌ علاجناپذیر است.(IR)
Job 34:6 ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequält von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe."(dhs)

======= Job 34:7 ============
‫ 7 ׃34 מִי־גֶ֥בֶר כְּאִיּ֑וֹב יִֽשְׁתֶּה־לַּ֥עַג כַּמָּֽיִם׃ ‬ Job
Job 34:7 What man is like Job, Who drinks scorn like water,(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء
Иов 34:7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду, (RUS)
Job 34:7 Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l'eau,(F)
Job 34:7 كدام‌ شخص‌ مثل‌ ایوب‌ است‌ كه‌ سخریه‌ را مثل‌ آب‌ مینوشد(IR)
Job 34:7 Wer ist ein solcher Hiob, der da Spötterei trinkt wie Wasser(dhs)

======= Job 34:8 ============
‫ 8 ׃34 וְאָרַ֣ח לְ֭חֶבְרָה עִם־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וְ֝לָלֶ֗כֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶֽשַׁע׃ ‬ Job
Job 34:8 Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.
Иов 34:8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми? (RUS)
Job 34:8 Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?(F)
Job 34:8 كه‌ در رفاقت‌ بدكاران‌ سالك‌ میشود، و با مردان‌ شریر رفتار مینماید؟(IR)
Job 34:8 und auf dem Wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit gottlosen Leuten?(dhs)

======= Job 34:9 ============
‫ 9 ׃34 כִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכָּן־גָּ֑בֶר בִּ֝רְצֹת֗וֹ עִם־אֱלֹהִֽים׃ ‬ Job
Job 34:9 For he has said, 'It profits a man nothing That he should delight in God.'(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله
Иов 34:9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу. (RUS)
Job 34:9 Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.(F)
Job 34:9 زیرا گفته‌ است‌ انسان‌ را فایدهای‌ نیست‌ كه‌ رضامندی‌ خدا را بجوید.(IR)
Job 34:9 Denn er hat gesagt: "Wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei Gott."(dhs)

======= Job 34:10 ============
‫ 10 ׃34 לָכֵ֤ן ׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃ ‬ Job
Job 34:10 "Therefore listen to me, you men of understanding: Far be it from God to do wickedness, And from the Almighty to commit iniquity.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.
Иов 34:10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие, (RUS)
Job 34:10 ¶ Ecoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout-Puissant l'iniquité!(F)
Job 34:10 پس‌ الا´ن‌ ای‌ صاحبان‌ فطانت‌ مرا بشنوید؛ حاشا از خدا كه‌ بدی‌ كند، و از قادرمطلق، كه‌ ظلم‌ نماید.(IR)
Job 34:10 Darum hört mir zu, ihr weisen Leute: Es sei ferne, daß Gott sollte gottlos handeln und der Allmächtige ungerecht;(dhs)

======= Job 34:11 ============
‫ 11 ׃34 כִּ֤י פֹ֣עַל אָ֭דָם יְשַׁלֶּם־ל֑וֹ וּֽכְאֹ֥רַח אִ֝֗ישׁ יַמְצִאֶֽנּוּ׃ ‬ Job
Job 34:11 For He repays man according to his work, And makes man to find a reward according to his way.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.
Иов 34:11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаетему. (RUS)
Job 34:11 Il rend à l'homme selon ses oeuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.(F)
Job 34:11 زیرا كه‌ انسان‌ را به‌ حسب‌ عملش‌ مكافات‌ میدهد، و بر هركس‌ موافق‌ راهش‌ میرساند.(IR)
Job 34:11 sondern er vergilt dem Menschen, darnach er verdient hat, und trifft einen jeglichen nach seinem Tun.(dhs)

======= Job 34:12 ============
‫ 12 ׃34 אַף־אָמְנָ֗ם אֵ֥ל לֹֽא־יַרְשִׁ֑יעַ וְ֝שַׁדַּ֗י לֹֽא־יְעַוֵּ֥ת מִשְׁפָּֽט׃ ‬ Job
Job 34:12 Surely God will never do wickedly, Nor will the Almighty pervert justice.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.
Иов 34:12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель неизвращает суда. (RUS)
Job 34:12 Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice.(F)
Job 34:12 و به‌ درستی‌ كه‌ خدا بدی‌ نمیكند، و قادر مطلق‌ انصاف‌ را منحرف‌ نمیسازد.(IR)
Job 34:12 Ohne zweifel, Gott verdammt niemand mit Unrecht, und der Allmächtige beugt das Recht nicht.(dhs)

======= Job 34:13 ============
‫ 13 ׃34 מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃ ‬ Job
Job 34:13 Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.
Иов 34:13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною? (RUS)
Job 34:13 Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?(F)
Job 34:13 كیست‌ كه‌ زمین‌ را به‌ او تفویض‌ نموده، و كیست‌ كه‌ تمامی ربع‌ مسكون‌ را به‌ او سپرده‌ باشد.(IR)
Job 34:13 Wer hat, was auf Erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen Erdboden gesetzt?(dhs)

======= Job 34:14 ============
‫ 14 ׃34 אִם־יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃ ‬ Job
Job 34:14 If He should set His heart on it, If He should gather to Himself His Spirit and His breath,(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته
Иов 34:14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, – (RUS)
Job 34:14 S'il ne pensait qu'à lui-même, S'il retirait à lui son esprit et son souffle,(F)
Job 34:14 اگر او دل‌ خود را به‌ وی‌ مشغول‌ سازد، اگر روح‌ و نفخه‌ خویش‌ را نزد خود بازگیرد،(IR)
Job 34:14 So er nun an sich dächte, seinen Geist und Odem an sich zöge,(dhs)

======= Job 34:15 ============
‫ 15 ׃34 יִגְוַ֣ע כָּל־בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃ ‬ Job
Job 34:15 All flesh would perish together, And man would return to dust.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.
Иов 34:15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах. (RUS)
Job 34:15 Toute chair périrait soudain, Et l'homme rentrerait dans la poussière.(F)
Job 34:15 تمامی بشر با هم‌ هلاك‌ میشوند و انسان‌ به‌ خاك‌ راجع‌ میگردد.(IR)
Job 34:15 so würde alles Fleisch miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Staub werden.(dhs)

======= Job 34:16 ============
‫ 16 ׃34 וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃ ‬ Job
Job 34:16 "If you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words:(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.
Иов 34:16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим. (RUS)
Job 34:16 ¶ Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, Prête l'oreille au son de mes paroles!(F)
Job 34:16 پس‌ اگر فهم‌ داری‌ این‌ را بشنو، و به‌ آواز كلام‌ من‌ گوش‌ ده.(IR)
Job 34:16 Hast du nun Verstand, so höre das und merke auf die Stimme meiner Reden.(dhs)

======= Job 34:17 ============
‫ 17 ׃34 הַאַ֬ף שׂוֹנֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲב֑וֹשׁ וְאִם־צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃ ‬ Job
Job 34:17 Should one who hates justice govern? Will you condemn Him who is most just?(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.
Иов 34:17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного? (RUS)
Job 34:17 Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,(F)
Job 34:17 آیا كسی‌ كه‌ از انصاف‌ نفرت‌ دارد سلطنت‌ خواهد نمود؟ و آیا عادل‌ كبیر را به‌ گناه‌ اسناد میدهی؟(IR)
Job 34:17 Kann auch, der das Recht haßt regieren? Oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen?(dhs)

======= Job 34:18 ============
‫ 18 ׃34 הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃ ‬ Job
Job 34:18 Is it fitting to say to a king, 'You are worthless,' And to nobles, 'You are wicked'?(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.
Иов 34:18 Можно ли сказать царю: ты – нечестивец, и князьям: вы – беззаконники? (RUS)
Job 34:18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes,(F)
Job 34:18 آیا به‌ پادشاه‌ گفته‌ میشود كه‌ تو لئیم‌ هستی، یا به‌ نجیبان‌ كه‌ شریر میباشید؟(IR)
Job 34:18 Sollte einer zum König sagen: "Du heilloser Mann!" und zu den Fürsten: "Ihr Gottlosen!"?(dhs)

======= Job 34:19 ============
‫ 19 ׃34 אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־שׁ֭וֹעַ לִפְנֵי־דָ֑ל כִּֽי־מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃ ‬ Job
Job 34:19 Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.
Иов 34:19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его. (RUS)
Job 34:19 Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?(F)
Job 34:19 پس‌ چگونه‌ به‌ آنكه‌ امیران‌ را طرفداری‌ نمینماید و دولتمند را بر فقیر ترجیح‌ نمیدهد. زیرا كه‌ جمیع‌ ایشان‌ عمل‌ دستهای‌ ویاند؟(IR)
Job 34:19 Und er sieht nicht an die Person der Fürsten und kennt den Herrlichen nicht mehr als den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk.(dhs)

======= Job 34:20 ============
‫ 20 ׃34 רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֢וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃ ‬ Job
Job 34:20 In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.
Иов 34:20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою. (RUS)
Job 34:20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.(F)
Job 34:20 در لحظهای‌ در نصف‌ شب‌ میمیرند. قوم‌ مشوش‌ شده، میگذرند، و زورآوران‌ بیواسطه‌ دست‌ انسان‌ هلاك‌ میشوند.(IR)
Job 34:20 Plötzlich müssen die Leute sterben und zu Mitternacht erschrecken und vergehen; die Mächtigen werden weggenommen nicht durch Menschenhand.(dhs)

======= Job 34:21 ============
‫ 21 ׃34 כִּי־עֵ֭ינָיו עַל־דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־צְעָדָ֥יו יִרְאֶֽה׃ ‬ Job
Job 34:21 "For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.
Иов 34:21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его. (RUS)
Job 34:21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.(F)
Job 34:21 «زیرا چشمان‌ او بر راههای‌ انسان‌ میباشد، و تمامی قدمهایش‌ را مینگرد.(IR)
Job 34:21 Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.(dhs)

======= Job 34:22 ============
‫ 22 ׃34 אֵֽין־חֹ֭שֶׁךְ וְאֵ֣ין צַלְמָ֑וֶת לְהִסָּ֥תֶר שָׁ֝֗ם פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ ‬ Job
Job 34:22 There is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.
Иов 34:22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие. (RUS)
Job 34:22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.(F)
Job 34:22 ظلمتی‌ نیست‌ و سایه‌ موت‌ نی، كه‌ خطاكاران‌ خویشتن‌ را درآن‌ پنهان‌ نمایند.(IR)
Job 34:22 Es ist keine Finsternis noch Dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.(dhs)

======= Job 34:23 ============
‫ 23 ׃34 כִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים ע֑וֹד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃ ‬ Job
Job 34:23 For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
Иов 34:23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом. (RUS)
Job 34:23 Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;(F)
Job 34:23 زیرا اندك‌ زمانی‌ بر احدی‌ تأمل‌ نمیكند تا او پیش‌ خدا به‌ محاكمه‌ بیاید.(IR)
Job 34:23 Denn er darf auf den Menschen nicht erst lange achten, daß er vor Gott ins Gericht komme.(dhs)

======= Job 34:24 ============
‫ 24 ׃34 יָרֹ֣עַ כַּבִּירִ֣ים לֹא־חֵ֑קֶר וַיַּעֲמֵ֖ד אֲחֵרִ֣ים תַּחְתָּֽם׃ ‬ Job
Job 34:24 He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.
Иов 34:24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места; (RUS)
Job 34:24 Il brise les grands sans information, Et il met d'autres à leur place;(F)
Job 34:24 زورآوران‌ را بدون‌ تفحص‌ خرد میكند، و دیگران‌ را به‌ جای‌ ایشان‌ قرار میدهد.(IR)
Job 34:24 Er bringt die Stolzen um, ohne erst zu forschen, und stellt andere an ihre Statt:(dhs)

======= Job 34:25 ============
‫ 25 ׃34 לָכֵ֗ן יַ֭כִּיר מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם וְהָ֥פַךְ לַ֝֗יְלָה וְיִדַּכָּֽאוּ׃ ‬ Job
Job 34:25 Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, And they are crushed.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.
Иов 34:25 потому что Он делает известными дела их и низлагаетих ночью, и они истребляются. (RUS)
Job 34:25 Car il connaît leurs oeuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés;(F)
Job 34:25 هرآینه‌ اعمال‌ ایشان‌ را تشخیص‌ مینماید، و شبانگاه‌ ایشان‌ را واژگون‌ میسازد تا هلاك‌ شوند.(IR)
Job 34:25 darum daß er kennt ihre Werke und kehrt sie um des Nachts, daß sie zerschlagen werden.(dhs)

======= Job 34:26 ============
‫ 26 ׃34 תַּֽחַת־רְשָׁעִ֥ים סְפָקָ֗ם בִּמְק֥וֹם רֹאִֽים׃ ‬ Job
Job 34:26 He strikes them as wicked men In the open sight of others,(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.
Иов 34:26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других, (RUS)
Job 34:26 Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.(F)
Job 34:26 به‌ جای‌ شریران‌ ایشان‌ را میزند، در مكاننظركنندگان.(IR)
Job 34:26 Er straft sie ab wie die Gottlosen an einem Ort, da man es sieht:(dhs)

======= Job 34:27 ============
‫ 27 ׃34 אֲשֶׁ֣ר עַל־כֵּ֭ן סָ֣רוּ מֵֽאַחֲרָ֑יו וְכָל־דְּ֝רָכָ֗יו לֹ֣א הִשְׂכִּֽילוּ׃ ‬ Job
Job 34:27 Because they turned back from Him, And would not consider any of His ways,(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.
Иов 34:27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его, (RUS)
Job 34:27 En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,(F)
Job 34:27 از آن‌ جهت‌ كه‌ از متابعت‌ او منحرف‌ شدند، و در همه‌ طریقهای‌ وی‌ تأمل‌ ننمودند.(IR)
Job 34:27 darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstanden seiner Wege keinen,(dhs)

======= Job 34:28 ============
‫ 28 ׃34 לְהָבִ֣יא עָ֭לָיו צַֽעֲקַת־דָּ֑ל וְצַעֲקַ֖ת עֲנִיִּ֣ים יִשְׁמָֽע׃ ‬ Job
Job 34:28 So that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.
Иов 34:28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных. (RUS)
Job 34:28 Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.(F)
Job 34:28 تا فریاد فقیر را به‌ او برسانند، و او فغان‌ مسكینان‌ را بشنود.(IR)
Job 34:28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte.(dhs)

======= Job 34:29 ============
‫ 29 ׃34 וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט ׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־גּ֖וֹי וְעַל־אָדָ֣ם יָֽחַד׃ ‬ Job
Job 34:29 When He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can see Him, Whether it is against a nation or a man alone?--(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
Иов 34:29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека, (RUS)
Job 34:29 S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,(F)
Job 34:29 چون‌ او آرامی‌ دهد كیست‌ كه‌ در اضطراب‌ اندازد، و چون‌ روی‌ خود را بپوشاند كیست‌ كه‌ او را تواند دید؟ خواه‌ به‌ امتی‌ خواه‌ به‌ انسانی‌ مساوی‌ است،(IR)
Job 34:29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten allzumal?(dhs)

======= Job 34:30 ============
‫ 30 ׃34 מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם׃ ‬ Job
Job 34:30 That the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب
Иов 34:30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа. (RUS)
Job 34:30 Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.(F)
Job 34:30 تا مردمان‌ فاجر سلطنت‌ ننمایند و قوم‌ را به‌ دام‌ گرفتار نسازند.(IR)
Job 34:30 Denn er läßt nicht über sie regieren einen Heuchler, das Volk zu drängen.(dhs)

======= Job 34:31 ============
‫ 31 ׃34 כִּֽי־אֶל־אֵ֭ל הֶאָמַ֥ר נָשָׂ֗אתִי לֹ֣א אֶחְבֹּֽל׃ ‬ Job
Job 34:31 "For has anyone said to God, ' I have borne chastening; I will offend no more;(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.
Иов 34:31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить. (RUS)
Job 34:31 ¶ Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;(F)
Job 34:31 لیكن‌ آیا كسی‌ هست‌ كه‌ به‌ خدا بگوید: سزا یافتم، دیگر عصیان‌ نخواهم‌ ورزید،(IR)
Job 34:31 Denn zu Gott muß man sagen: "Ich habe gebüßt, ich will nicht übel tun.(dhs)

======= Job 34:32 ============
‫ 32 ׃34 בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃ ‬ Job
Job 34:32 Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will do no more'?(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.
Иов 34:32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду. (RUS)
Job 34:32 Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?(F)
Job 34:32 و آنچه‌ را كه‌ نمیبینم‌ تو به‌ من‌ بیاموز، و اگر گناه‌ كردم‌ بار دیگر نخواهم‌ نمود؟(IR)
Job 34:32 Habe ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; habe ich Unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun."(dhs)

======= Job 34:33 ============
‫ 33 ׃34 הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃ ‬ Job
Job 34:33 Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.
Иов 34:33 По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а немне; говори, что знаешь. (RUS)
Job 34:33 Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!(F)
Job 34:33 آیا برحسب‌ رأی‌ تو جزا داده، خواهد گفت: چونكه‌ تو رد میكنی‌ پس‌ تو اختیار كن‌ و نه‌ من، و آنچه‌ صواب‌ میدانی‌ بگو؟(IR)
Job 34:33 Soll er nach deinem Sinn vergelten? Denn du verwirfst alles; du hast zu wählen, und nicht ich. Weißt du nun was, so sage an.(dhs)

======= Job 34:34 ============
‫ 34 ׃34 אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃ ‬ Job
Job 34:34 "Men of understanding say to me, Wise men who listen to me:(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول
Иов 34:34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня: (RUS)
Job 34:34 Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi.(F)
Job 34:34 صاحبان‌ فطانت‌ به‌ من‌ خواهند گفت، بلكه‌ هر مرد حكیمی‌ كه‌ مرا میشنود(IR)
Job 34:34 Verständige Leute werden zu mir sagen und ein weiser Mann, der mir zuhört:(dhs)

======= Job 34:35 ============
‫ 35 ׃34 אִ֭יּוֹב לֹא־בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃ ‬ Job
Job 34:35 'Job speaks without knowledge, His words are without wisdom.'(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.
Иов 34:35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом. (RUS)
Job 34:35 Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.(F)
Job 34:35 كه‌ ایوب‌ بدون‌ معرفت‌ حرف‌ میزند و كلام‌ او از روی‌ تعقل‌ نیست.(IR)
Job 34:35 "Hiob redet mit Unverstand, und seine Worte sind nicht klug."(dhs)

======= Job 34:36 ============
‫ 36 ׃34 אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב עַד־נֶ֑צַח עַל־תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־אָֽוֶן׃ ‬ Job
Job 34:36 Oh, that Job were tried to the utmost, Because his answers are like those of wicked men!(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.
Иов 34:36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым. (RUS)
Job 34:36 Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!(F)
Job 34:36 كاش‌ كه‌ ایوب‌ تا به‌ آخر آزموده‌ شود، زیرا كه‌ مثل‌ شریران‌ جواب‌ میدهد.(IR)
Job 34:36 O, daß Hiob versucht würde bis ans Ende! darum daß er sich zu ungerechten Leuten kehrt.(dhs)

======= Job 34:37 ============
‫ 37 ׃34 כִּ֥י יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִסְפּ֑וֹק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃ ס ‬ Job
Job 34:37 For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God."(nkjv)
(SA) ﺏﻮﻳﺃ 34:37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله
Иов 34:37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога. (RUS)
Job 34:37 Car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.(F)
Job 34:37 چونكه‌ بر گناه‌ خود طغیان‌ را مزید میكند و در میان‌ ما دستك‌ میزند و به‌ ضد خدا سخنان‌ بسیار میگوید.»(IR)
Job 34:37 Denn er hat über seine Sünde noch gelästert; er treibt Spott unter uns und macht seiner Reden viel wider Gott.(dhs)

======= Job 35:1 ============
‫ 1 ׃35 וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר׃ ‬ Job


top of the page
THIS CHAPTER:    0470_18_Job_34

PREVIOUS CHAPTERS:
0466_18_Job_30
0467_18_Job_31
0468_18_Job_32
0469_18_Job_33

NEXT CHAPTERS:
0471_18_Job_35
0472_18_Job_36
0473_18_Job_37
0474_18_Job_38

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."