BibleTech.net: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 26:1 ============
‫ 1 ׃26 לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃ ‬ Psalms
Psa 26:1 A Psalm of David. Vindicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:1 لداود‎. ‎اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل‎.
Псалтирь 26:1 (25:1) Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. (RUS)
Psaume 26:1 ¶ De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.(F)
Psalms 26:1 {مزمور داود} ای خداوند، مرا داد بده زیرا که من در کمال خود رفتار نمودهام و بر خداوند توکل داشتهام، پس نخواهم لغزید.(IR)
Psa 26:1 (Ein Psa lm Davids.) HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.(dhs)

======= Psalm 26:2 ============
‫ 2 ׃26 בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי *צרופה **צָרְפָ֖ה כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 26:2 Examine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:2 ‎جربني يا رب وامتحني. صفّ كليتيّ وقلبي‎.
Псалтирь 26:2 (25:2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, (RUS)
Psaume 26:2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;(F)
Psalms 26:2 ای خداوند مرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.(IR)
Psa 26:2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.(dhs)

======= Psalm 26:3 ============
‫ 3 ׃26 כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:3 For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:3 ‎لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك‎.
Псалтирь 26:3 (25:3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, (RUS)
Psaume 26:3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.(F)
Psalms 26:3 زیرا که رحمت تو در مدّ نظر من است و در راستی تو رفتار نمودهام؛(IR)
Psa 26:3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.(dhs)

======= Psalm 26:4 ============
‫ 4 ׃26 לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁ֑וא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃ ‬ Psalms
Psa 26:4 I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:4 ‎لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل‎.
Псалтирь 26:4 (25:4) не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; (RUS)
Psaume 26:4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;(F)
Psalms 26:4 با مردان باطل ننشستهام و با منافقین داخل نخواهم شد.(IR)
Psa 26:4 Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.(dhs)

======= Psalm 26:5 ============
‫ 5 ׃26 שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃ ‬ Psalms
Psa 26:5 I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:5 ‎ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس‏‎.
Псалтирь 26:5 (25:5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; (RUS)
Psaume 26:5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.(F)
Psalms 26:5 از جماعت بدکاران نفرت میدارم و با طالحین نخواهم نشست.(IR)
Psa 26:5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.(dhs)

======= Psalm 26:6 ============
‫ 6 ׃26 אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 26:6 I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O Lord,(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:6 ‎اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب
Псалтирь 26:6 (25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, (RUS)
Psaume 26:6 ¶ Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!(F)
Psalms 26:6 دستهای خود را در صفا میشویم. مذبح تو را ای خداوند طواف خواهم نمود،(IR)
Psa 26:6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,(dhs)

======= Psalm 26:7 ============
‫ 7 ׃26 לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:7 لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك‎.
Псалтирь 26:7 (25:7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. (RUS)
Psaume 26:7 Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.(F)
Psalms 26:7 تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو را اخبار نمایم.(IR)
Psa 26:7 da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.(dhs)

======= Psalm 26:8 ============
‫ 8 ׃26 יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 26:8 Lord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:8 ‎يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
Псалтирь 26:8 (25:8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славыТвоей. (RUS)
Psaume 26:8 Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.(F)
Psalms 26:8 ای خداوند محل خانهٔ تو را دوست میدارم و مقام سکونت جلال تو را.(IR)
Psa 26:8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.(dhs)

======= Psalm 26:9 ============
‫ 9 ׃26 אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 26:9 Do not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:9 لا تجمع مع الخطاة نفسي ولا مع رجال الدماء حياتي‎.
Псалтирь 26:9 (25:9) Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, (RUS)
Psaume 26:9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,(F)
Psalms 26:9 جانم را با گناهکارانجمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خونریز،(IR)
Psa 26:9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,(dhs)

======= Psalm 26:10 ============
‫ 10 ׃26 אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃ ‬ Psalms
Psa 26:10 In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:10 ‎الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة‎.
Псалтирь 26:10 (25:10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. (RUS)
Psaume 26:10 Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!(F)
Psalms 26:10 که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.(IR)
Psa 26:10 welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.(dhs)

======= Psalm 26:11 ============
‫ 11 ׃26 וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 26:11 But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:11 ‎اما انا فبكمالي اسلك. افدني وارحمني‎.
Псалтирь 26:11 (25:11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. (RUS)
Psaume 26:11 Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!(F)
Psalms 26:11 و اما من در کمال خود سالک میباشم. مرا خلاصی ده و بر من رحم فرما.(IR)
Psa 26:11 Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!(dhs)

======= Psalm 26:12 ============
‫ 12 ׃26 רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 26:12 My foot stands in an even place; In the congregations I will bless the Lord.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 26:12 ‎رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب
Псалтирь 26:12 (25:12) Моя нога стоит на прямом пути ; в собраниях благословлю Господа. (RUS)
Psaume 26:12 Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.(F)
Psalms 26:12 پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعتها متبارک خواهم خواند.(IR)
Psa 26:12 Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.(dhs)

======= Psalm 27:1 ============
‫ 1 ׃27 לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ ‬ Psalms


top of the page
THIS CHAPTER:    0504_19_Psalms_026

PREVIOUS CHAPTERS:
0500_19_Psalms_022
0501_19_Psalms_023
0502_19_Psalms_024
0503_19_Psalms_025

NEXT CHAPTERS:
0505_19_Psalms_027
0506_19_Psalms_028
0507_19_Psalms_029
0508_19_Psalms_030

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."