Today's Date: ======= Psalm 52:1 ============ 1 ׃52 לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ 2 ׃52 בְּב֤וֹא ׀ דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִי֮ וַיַּגֵּ֢ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֝וִ֗ד אֶל־בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ׃ Psalms Psa 52:1 To the Chief Musician. A Contemplation of David when Doeg the Edomite went and told Saul, and said to him, 'David has gone to the house of Ahimelech.' Why do you boast in evil, O mighty man? The goodness of God endures continually.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:1 لامام المغنين. قصيدة لداود عندما جاء دواغ الادومي واخبر شاول وقال له جاء داود الى بيت اخيمالك. لماذا تفتخر بالشر ايها الجبار. رحمة الله هي كل يوم. Псалтирь 52:1 (51:1) Начальнику хора. Учение Давида, (51:2) после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха. (51:3) Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда со мною; (RUS) Psaume 52:1 ¶ Au chef des chantres. Cantique de David. A l'occasion du rapport que Doëg, l'Edomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s'est rendu dans la maison d'Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.(F) Psalms 52:1 {برای سالار مغنیان. قصیدهٔ داود وقتی که دوآغ ادومی آمد و شاؤل را خبر داده، گفت که، داود به خانهٔ اخیملک رفت} ای جبار چرا از بدی فخر میکنی؟رحمت خدا همیشه باقی است.(IR) Psa 52:1 (Eine Unterweisung Davids, vorzusingen; da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen.) Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet?(dhs) ======= Psalm 52:2 ============ 3 ׃52 מַה־תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֭רָעָה הַגִּבּ֑וֹר חֶ֥סֶד אֵ֝֗ל כָּל־הַיּֽוֹם׃ 4 ׃52 הַ֭וּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃ Psalms Psa 52:2 Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:2 لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش. Псалтирь 52:2 (51:4) гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя , коварный! (RUS) Psaume 52:2 Ta langue n'invente que malice, comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!(F) Psalms 52:2 زبان تو شرارت را اختراع میکند، مثل استرهٔ تیز، ای حیله ساز!(IR) Psa 52:2 Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.(dhs) ======= Psalm 52:3 ============ 5 ׃52 אָהַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר ׀ מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה׃ Psalms Psa 52:3 You love evil more than good, Lying rather than speaking righteousness. Selah(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:3 احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه Псалтирь 52:3 (51:5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говоритьправду; (RUS) Psaume 52:3 Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.(F) Psalms 52:3 بدی را از نیکویی بیشتر دوست میداری و دروغ را زیادتر از راست گویی، سلاه.(IR) Psa 52:3 Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela.(dhs) ======= Psalm 52:4 ============ 6 ׃52 אָהַ֥בְתָּ כָֽל־דִּבְרֵי־בָ֗לַע לְשׁ֣וֹן מִרְמָֽה׃ Psalms Psa 52:4 You love all devouring words, You deceitful tongue.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:4 احببت كل كلام مهلك ولسان غش. Псалтирь 52:4 (51:6) ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный: (RUS) Psaume 52:4 Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse!(F) Psalms 52:4 همهٔ سخنان مهلک را دوست میداری، ای زبان حیلهباز!(IR) Psa 52:4 Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.(dhs) ======= Psalm 52:5 ============ 7 ׃52 גַּם־אֵל֮ יִתָּצְךָ֢ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃ Psalms Psa 52:5 God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:5 ايضا يهدمك الله الى الابد. يخطفك ويقلعك من مسكنك ويستاصلك من ارض الاحياء. سلاه. Псалтирь 52:5 (51:7) за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища твоего и корень твой из земли живых. (RUS) Psaume 52:5 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.(F) Psalms 52:5 خدا نیز تو را تا به ابد هلاک خواهد کرد و تو را ربوده، از مسکن تو خواهد کند و ریشهٔ تو را از زمین زندگان، سلاه.(IR) Psa 52:5 Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)(dhs) ======= Psalm 52:6 ============ 8 ׃52 וְיִרְא֖וּ צַדִּיקִ֥ים וְיִירָ֗אוּ וְעָלָ֥יו יִשְׂחָֽקוּ׃ Psalms Psa 52:6 The righteous also shall see and fear, And shall laugh at him, saying,(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:6 فيرى الصديقون ويخافون وعليه يضحكون. Псалтирь 52:6 (51:8) Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним и скажут: (RUS) Psaume 52:6 ¶ Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:(F) Psalms 52:6 عادلان این را دیده، خواهند ترسید و بر او خواهند خندید،(IR) Psa 52:6 Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:(dhs) ======= Psalm 52:7 ============ 9 ׃52 הִנֵּ֤ה הַגֶּ֗בֶר לֹ֤א יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֭יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָ֝עֹ֗ז בְּהַוָּתֽוֹ׃ Psalms Psa 52:7 "Here is the man who did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness."(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:7 هوذا الانسان الذي لم يجعل الله حصنه بل اتكل على كثرة غناه واعتزّ بفساده Псалтирь 52:7 (51:9) „вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялсяна множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем". (RUS) Psaume 52:7 Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!(F) Psalms 52:7 هان این کسی است که خدا را قلعهٔ خویش ننمود، بلکه به کثرت دولت خود توکل کرد و از بدیِ خویش خود را زورآور ساخت.(IR) Psa 52:7 "Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zu tun."(dhs) ======= Psalm 52:8 ============ 10 ׃52 וַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־אֱ֝לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ Psalms Psa 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:8 اما انا فمثل زيتونة خضراء في بيت الله. توكلت على رحمة الله الى الدهر والابد. Псалтирь 52:8 (51:10) А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милостьБожию во веки веков, (RUS) Psaume 52:8 Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.(F) Psalms 52:8 و اما من مثل زیتون سبز در خانهٔ خدا هستم. به رحمت خدا توکل میدارم تا ابدالآباد.(IR) Psa 52:8 Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.(dhs) ======= Psalm 52:9 ============ 11 ׃52 אוֹדְךָ֣ לְ֭עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֥ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־ט֝֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃ Psalms Psa 52:9 I will praise You forever, Because You have done it; And in the presence of Your saints I will wait on Your name, for it is good.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 52:9 احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك Псалтирь 52:9 (51:11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими. (RUS) Psaume 52:9 Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu'il est favorable, En présence de tes fidèles.(F) Psalms 52:9 تو را همیشه حمد خواهم گفت، زیرا تو این را کردهای. و انتظار نام تو را خواهم کشید زیرا نزد مقدسان تو نیکوست.(IR) Psa 52:9 Ich danke dir ewiglich, denn du kannst's wohl machen; ich will harren auf deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude daran.(dhs) ======= Psalm 53:1 ============ 1 ׃53 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ 2 ׃53 אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |